412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Артем Курамшин » Огненное дыхание Земли (СИ) » Текст книги (страница 5)
Огненное дыхание Земли (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 21:04

Текст книги "Огненное дыхание Земли (СИ)"


Автор книги: Артем Курамшин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)

Глава 11. Долгожданная встреча

«Кабак» – другого слова не подберёшь. Можно, конечно, сказать «забегаловка», но суть от этого не поменяется: обшарпанные стены, тяжёлый алкогольный запах, тусклый свет с претензией на интимность.

Как я понял, до появления станции на перевале уже существовало небольшое селение, которое и сейчас угадывается в виде нескольких улочек простоватых домов. Со временем, когда сюда пришли учёные, их постройки, как научного, так и бытового назначения, гармонично вплелись в пейзаж деревушки. Горное селение с магазином, баром и продуктами, которые производили местные жители, стали частью инфраструктуры станции. Станция же для местных превратилась в… Впрочем, я не знаю, как они её воспринимают. Может быть, с безразличием, но наверное уж не враждебно.

Вероятно, кабачок существовал и ранее, но почему-то кажется, что тогда он не был тем грязным заведением, которое предстало передо мной. Всё самое плохое принесли сюда мы.

Посетители из числа коренных жителей этих мест (определил по смуглой коже и традиционным одеждам) сидели скромно и тихо – три маленькие компашки по два-три человека. Со спокойными лицами они в основном ели, мало пили, обсуждали какие-то свои насущные проблемы.

В противовес им, большую часть бара заняла шумная толпа наших, людей западного типа: развязные позы, громкая речь, обилие выпивки, полупьяные лица...

Да, это мы, такие цивилизованные и просвещённые, приносим в их край культуру и воспитанность. А они – тёмные и дикие. Ага, именно так, только с точностью до наоборот.

Я сделал несколько шагов в направлении шумной компании и остановился, не доходя до них, выглядывая Зою Тельман.

Почти сразу нашёл.

Да, да, это Зоя. Совсем такая же, как много лет назад, – всё та же озорная девчонка с длинными прямыми русыми волосами, которые она часто собирала в два школьных хвостика. Живые любопытные глаза изумрудного цвета – казалось, Зоя нисколько не поменялась с тех пор.

Она пока ещё не заметила меня, галдела вместе со всеми, наперебой чокалась большой пивной кружкой. Я приблизился к огромному деревянному столу и остановился прямо напротив Зои, за спинами сидящих перед ней людей.

Зоя почувствовала, что на неё кто-то смотрит, подняла взгляд и увидела меня. И не только увидела, но и узнала.

Изумрудные глаза расширились от удивления.

– Ба! Брэд Уиллис! – воскликнула Зоя своим звенящим, совсем юным, девичьим голосом. – Ты ли это?!

Люди за столом (в основном, брутальные мужчины – учёные-полярники, высокогорные путешественники) замолчали и обратили на меня взгляды.

– Уиллис? Какой такой Уиллис? – пробурчал один из них. До этого он сидел спиной ко мне, сейчас же медленно развернулся, оценивающе уставился, пережёвывая что-то массивными тяжёлыми челюстями.

– Ребята! Сейчас я вас познакомлю! – затараторила Зоя, вскочила с места и бросилась ко мне. – Это такой парень! Он наш, свой! Он – климатолог! Вот такой парень!

К своему неудовольствию я сразу заметил, что она пьяна, причём основательно. Спотыкаясь о стулья, придерживаясь руками за плечи и спины мужчин, Зоя наконец выбралась из-за стола и кинулась мне на шею.

– Брэд! Дружище! – совсем пьяным отвратительно-весёлым голосом кричала Зоя, целуя меня во все щёки. – Сколько лет – сколько зим!

– Я тоже рад тебя видеть, – сказал я и слегка приобнял её за талию.

– Пойдём к нам! У нас весело! – Она схватила меня за руку и, ощутимо пошатываясь, потащила к столу. – Ребят, подвиньтесь, дайте место моему старому другу!

Меня усадили на скамью, рядом плюхнулась Зоя.

– Ну, раз друг, то друг, – примирительно сказал брутальный учёный с тяжёлыми челюстями и пододвинул кружку с пивом. – За знакомство!

Я поднял её, символически чокнулся со всеми и сделал несколько глотков. Пиво было хорошим, вкусным, но чай с жасмином у господина Исимотсу – вкуснее.

Я плавно влился в общество, и через пару минут общество перестало обращать на меня внимание. Они опять загалдели, перебивая друг друга, каждый стремился рассказать что-то своё, но в основном разговор сводился к неким пластам, которые сегодня днём были обнаружены на некоем тигровом леднике. Как мне показалось, открытие было экстраординарным, никто такого не ожидал, посему многие прочили находке большое будущее, а участникам процесса – успех. Видимо, именно по этому поводу и устроена вечеринка, и мне даже предложили выпить за удачную разлиновку пластов. Что такое разлиновка, я представлял себе достаточно смутно, но не стал уточнять и выпил.

На скамье тесновато, от этого Зоя вплотную прижалась горячим боком ко мне. Когда от нас окончательно отстали, она повернула лицо к моему. Щекой я ощущал её неровное дыхание, и хотя оно было наполнено алкогольными парами, ощущение было приятным, волнующим.

– Зачем ты приехал сюда? – тихо, вполголоса спросила Зоя.

Я решил держаться в рамках и выбрал деловой стиль:

– Мне нужно найти твоего отца. Господин Исимотсу порекомендовал тебя как человека, который может мне помочь. Ты хорошо знаешь долину и сможешь меня туда отвести.

– Хе, – хмыкнула Зоя. – Ну, Исимотсу, ну прохвост. Старый крыс.

– Почему ты так о нём? Мне он понравился.

– Чего вы привязались к отцу?

– Что значит – привязались? Он пропал, никто не знает, где он. Мы должны ему помочь.

– Ничего ему от вас не надо. Его достали бесконечными звонками и письмами, вот он и ушёл.

Сидеть вполоборота к Зое не совсем удобно – я видел её лицо лишь боковым зрением. Однако не решался повернуться, потому что так наши лица оказались бы вплотную друг к другу, а это не совсем позволительно для людей, не видевшихся несколько лет и встретившихся при подобных обстоятельствах.

– Кто звонит? Шеф, начальник института? Мне казалось, он очень даже корректен и тактичен.

– Нет, не он. Другие.

– Какие ещё «другие»? – Я всё-таки повернулся к Зое.

Она в упор смотрела на меня, взгляды встретились, наши лица находились на расстоянии нескольких сантиметров друг от друга.

Тут я заметил, что она изменилась. Нельзя назвать это старостью или увяданием. Даже взрослением не назовёшь. Ну, разве что зрелость, а может быть, просто потрепала жизнь: вокруг глаз появились морщинки, сами глаза потускнели, стали пустыми и отрешёнными. Я хорошо знаю Зою и, несмотря на многолетнюю разлуку, ещё не разучился читать её взгляд. Чувствовал, что за показным весельем скрывается страшная скука, тоска смертная. А может быть, даже несчастье и одиночество.

– Не знаю. – Зоя не выдержала моего пристального взора и отвернулась. – Неважно.

Вот тут не уверен, что стало причиной её отстранения: возможно, не хотела отвечать на вопрос, возможно, я слишком глубоко заглянул в её глаза, и ей это не понравилось. Зоя упёрлась абсолютно пьяным взглядом в кружку, а я решил не настаивать на предыдущем вопросе и задал другой:

– Когда ты в последний раз видела профессора?

– Недели две назад. – Она качнула головой в мою сторону. По этому лёгкому, едва заметному жесту я понял, что Зоя как бы возвращается ко мне, к нашей беседе, и что правильно поступил, не став уточнять насчёт звонков и неких «других», которые надоедали профессору.

– Как это – две недели? – осторожно спросил я. – Ты встречалась с ним после того, как он покинул станцию? Господин Исимотсу говорил, что профессор ушёл три недели назад.

– Три? – Зоя сделала несколько глотков пива и повернулась ко мне, взгляд помутнел. – Значит, три. А то и все четыре. С ума сойти, как быстро время бежит…

Я понял, что сегодня от Зои ничего не добиться, что бесполезно с ней разговаривать. Нужно как-то ограничить её в спиртном и как можно скорее вытаскивать из этого балагана. А она, кажется, и не думала этого делать: когда один из захмелевших учёных вдруг громко вскрикнул «Тост!», Зоя призывно подняла кружку и приготовилась слушать.

– Послушай, Зоя, может быть, хватит тебе на сегодня? – начал я.

– С чего бы это? – неприятно грубо возразила она. – Чего это ты мне указываешь?

– Я не указываю, – ответил я, но, видимо, напрасно: Зоя насупилась, надула губки и демонстративно отвернулась.

Сидящий напротив брутальный учёный услышал последнюю фразу и принялся разглядывать меня – вызывающе, нагло, хмурясь и выискивая повод поддеть. Но тут на выручку пришла сама Зоя. Как это часто бывает с нетрезвыми людьми, она вдруг резко поменяла своё мнение.

– Ты прав! – Она положила локоть мне на плечо. – Ещё по одной и по домам! Эй, кто тут предлагал тост?

Вероятно, Зоя пользовалась определённым авторитетом в компании учёных. Возможно, просто следствие того, что она была одной из немногих представительниц слабого пола, а к девушкам в подобном обществе всегда относятся бережно и с уважением.

Один из мужчин – заросший рыжий здоровяк в больших очках – вскинул голову и выкрикнул:

– Да! Тост! Это я предлагал. Я предлагал выпить за… – Но тут же озадаченно замолчал, вероятно, силясь вспомнить.

– Ай, да ну тебя! – ответила Зоя и махнула на него рукой. – С тобой всегда так: вечно напьёшься и всё забываешь. Брэд, – она опять повернулась ко мне и слегка коснулась носом моей щеки, – пошли отсюда!

Я с радостью вскочил, помог подняться Зое. Она нашла свою куртку на вешалке рядом со столом, надела её, мы попрощались с присутствующими и выдвинулись из бара.

Зоя совсем раскисла. Если в начале пути лишь осторожно придерживал её за руку, то когда вышли на свежий воздух, она повисла на мне. Не оставалось ничего другого, как покрепче обнять её за плечи.

Идти в сумерках по накатанному обледеневшему снегу – занятие не из лёгких, но я справился. Тем более, дом Зои находился в пяти минутах ходьбы от бара. Зоя всю дорогу говорила какие-то глупости и сама же над ними смеялась. Я подыгрывал ей и тоже гоготал.

Её коттедж представлял собой одноэтажное строение, рассчитанное на нескольких хозяев. Половина, на которой жила Зоя, включала две комнаты, кухню, ванную и туалет, соединённые между собой коридорчиком. Помещения небольшие, но уютные.

Я проводил Зою до кровати, помог снять куртку и сапоги. На дальнейшие приготовления ко сну у неё не хватило сил, а у меня – наглости, поэтому Зоя улеглась прямо в свитере и джинсах.

– Спасибо, Брэд, – сказала Зоя. – Ты такой милашка.

– Не за что! Спокойной ночи! – ответил я, накрыл её одеялом и направился к выходу из спальни.

– Брэд… – услышал я из-за спины. – Ты… – Она не договорила и замолчала.

Я обернулся.

– Что ты хотела спросить?

Взгляд её сейчас был намного трезвее. Она посмотрела в сторону. Вероятно, Зоя передумала и задала совсем другой вопрос, не тот, который намеревалась вначале:

– Ты, правда, рад меня видеть?

– Да, правда, – подтвердил я.

– Извини за сегодняшнее. Приходи ко мне завтра, поболтаем.

– Хорошо. Спокойной ночи!

– Ага, пока. – Зоя улыбнулась и закрыла глаза.

Я выключил свет, покинул спальню и плотно прикрыл за собой дверь. Прошёл в зал и задумался.

Как-то так получилось, что господин Исимотсу не предложил апартаменты для проживания на станции, а я не догадался спросить об этом. Мои вещи всё ещё находились в его кабинете. Наиболее логичным было сейчас пойти к нему и потребовать ночлега: в конце концов, я сюда не отдыхать приехал, а с абсолютно официальной командировкой.

С другой стороны, запросто мог переночевать в зале у Зои, тут как раз имелся вполне подходящий диван. Отчего-то не хотелось покидать Зою. Чувство иррациональное, не поддающееся здравой оценке.

«Ну и чёрт с ним», – решил я и лёг на диван. Ничего такого – просто место, где переночую сегодня.

Оставалась, правда, опасность дискредитировать Зою в глазах других обитателей станции. Наверняка тут в ходу такие явления как слухи и сплетни – коллектив-то небольшой, все друг про друга всё знают. Так что мой поступок не останется незамеченным. К тому же, не знал, как повести себя при появлении второй половины Зои, если, конечно, такой мужчина существует.

Но как-то сразу отмёл всё это как несущественные обстоятельства. Накатилась усталость. Я выключил свет и почти тут же уснул.

Глава 12. Разговор за завтраком

Да, это жуткая банальщина – жарить яичницу утром, когда хозяин квартиры (в моём случае – хозяйка) спит после вчерашней попойки. Рецепт избит и затаскан, но что ещё оставалось?

Во-первых, я встал раньше Зои, и нужно было чем-то себя занять. Во-вторых, когда проснётся, ей необходимо чем-нибудь перекусить, а я всё ещё отношусь к ней хорошо и хочу сделать приятное. В-третьих, из готовой еды в холодильнике ничего не оказалось, я не решился экспериментировать с другими продуктами, а яичница – это неплохой вариант питательного завтрака. К тому же, обнаружил томатный сок, он сочетается с этим блюдом и тоже хорошо подходит для утра, которое человек встречает в состоянии похмелья.

Ну, и кроме того: когда-то давно, когда мы ещё были вместе, я уже так делал и, насколько помню, Зое это нравилось.

Я как раз закончил готовить, когда услышал шаркающие шаги у себя за спиной. Обернулся. На пороге кухни стояла Зоя.

«Боже, до чего же ты себя довела», – подумал я. Серые круги под глазами, трясущиеся руки, нервный испуганный взгляд. Зоя горбилась и выглядела сейчас лет на десять старше своих тридцати.

– О, чёрт!.. – хриплым голосом произнесла она.

– Доброе утро! – сказал я.

Зоя потянула футболку вниз, стараясь прикрыть голые бёдра.

– Я сейчас лежала в кровати и минут десять думала о том, какого чёрта ты мне приснился. Теперь понимаю – это был не сон.

Я улыбнулся в ответ. Когда у Зои нет настроения, может и не такое сказануть. Мне это даже понравилось: по крайней мере, что-то родное.

– А какого чёрта ты делаешь у меня на кухне? Я вчера настолько напилась, что дала тебе ключ от квартиры? – Она оглядела меня, определила, что не уходил со вчерашнего дня, и простонала: – Этого ещё не хватало! Ты ночевал у меня?

– Да, – кивнул я, стараясь придать лицу виноватое выражение. – Знаешь, вчера не позаботился о ночлеге и…

– Что за свинство? Что за наглость? – строго сказала Зоя, перестала теребить футболку, скрестила руки на груди и опёрлась плечом о косяк.

Я невольно окинул взглядом её великолепную фигуру. Про себя отметил, что футболка вполне длинная, в пределах приличия. Но тут же стушевался и промямлил:

– Прости.

– И где ты спал? Надеюсь, не в моей спальне?

– Нет, ну что ты. – Я осмелел и перешёл в атаку: – Не переживай, вчера не было ничего такого, за что тебе пришлось бы краснеть.

– О, боже! – Зоя схватилась руками за голову.

– Я притащил тебя сюда, уложил спать, а сам расположился в зале. Вот и всё. Ты, разумеется, права: не стоило оставаться. Извини.

– Да пошёл ты! – Она сверкнула глазами, развернулась и двинулась в ванную комнату. – Чтоб духу твоего тут не было через пять минут! – крикнула она, включая воду.

Я усмехнулся и тоже крикнул ей вдогонку:

– Ты так нервничаешь только потому, что вчера между нами ничего не было?

Она ответила что-то, но я не разобрал из-за шума льющейся воды. Судя по тому, что не вышла и не врезала чем-нибудь тяжёлым, контакт налажен, и незачем переживать. Ей нужно несколько минут, чтобы остыть и привести себя в порядок.

Тем временем я разложил яичницу по тарелкам, разлил томатный сок, достал салфетки и столовые приборы.

Когда она вернулась в кухню, всё окончательно встало на свои места. Это точно прежняя Зоя, как будто ничего не поменялось, как будто расстались мы каких-нибудь пару дней назад.

Зоя выглядела намного лучше: чистые, аккуратно расчёсанные волосы. Круги из-под глаз куда-то исчезли, словно по мановению волшебной палочки, которая, несомненно, есть у каждой уважающей себя девушки. Уверенный взгляд, твёрдые чёткие движения, от дрожи в руках не осталось и следа. Горная козочка – белокурая и юная.

Футболку заменил фиолетовый спортивный костюм.

– Ты всегда отличался цинизмом и грубостью, – кинула Зоя. – Чтоб тебе провалиться!

– А вчера ты была намного обходительнее и дружелюбнее, – ответил я. – Даже в гости приглашала.

– Я была пьяна, – буркнула она. – Иначе бы не приглашала.

– Я тут кое-что наспех соорудил. Приятного аппетита!

– Ага, яичница! На большее у тебя мозгов не хватило.

Зоя присела за стол, я последовал её примеру. Несмотря на последнюю фразу, она живо взялась за завтрак. Я, впрочем, тоже.

– Зачем ты приехал на станцию? – деловито спросила Зоя, когда с обменом любезностями было покончено.

– Мне нужно найти твоего отца. Я же говорил тебе вчера.

– Отца? – Зоя удивлённо на меня посмотрела. – Ах, да… – По глазам понял, что она только делает вид, что вспомнила.

Я вкратце изложил официальную позицию института климатологии и шефа. Зоя слушала с крайне рассеянным видом. Когда намекнул на то, что в случае дальнейшего неадекватного поведения профессора, ему грозит увольнение, она и бровью не повела. Вероятно, её это совсем не заботило. Зоя просто продолжала трапезу, особо не обращая внимания на мою речь.

Я уловил момент, когда Зоя совсем заскучала, и задал вопрос прямо в лоб:

– Вчера ты говорила, что профессору кто-то постоянно названивал. Кто это был?

– Я так сказала? – встрепенулась Зоя. Я заметил, что вопрос неприятен и неожидан. Она придала лицу беспечное выражение и попыталась отговориться: – Да не может быть! Не могла я тебе такого сказать, ты неправильно понял.

– Не отнекивайся, – строго сказал я. – Зоя, я всё ещё хорошо тебя знаю и вижу тебя практически насквозь.

– Да пошёл ты! – совершенно спокойным, безразличным тоном ответила она и вернулась к трапезе.

Сказать честно, я всерьёз отнёсся к этому обстоятельству. Надоедливые звонки, как и некие «другие», мне кажется, играют в деле центральную роль. Понимание того, кто и зачем звонил профессору, может существенно помочь в поисках. По меньшей мере, будет ясна мотивация профессора. Почему он покинул станцию? От кого бежал? Есть одна версия, но пока не совсем в ней уверен.

Реакция Зои на вопрос, как и вчерашняя отговорка, только подтверждала подозрения. Но, похоже, пока рассчитывать на её содействие ещё рано. Она упёрлась, что-то скрывает, вряд ли получится что-либо из неё вытянуть.

– Ну ладно, не дуйся, – примирительно сказала Зоя. Она закончила с завтраком и теперь допивала сок. Вид при этом жизнерадостный. – Забудь, проехали.

– Как скажешь, – ответил я. Её слова, особенно «не дуйся», вообще-то имели несколько иное значение, чем могло показаться с первого взгляда. Я склонен трактовать их как «не забегай вперёд, чуть позже, возможно, и расскажу тебе». Поэтому решил пока не настаивать и не торопить Зою, тем более всё равно ничего бы этим не добился.

– Что касается поездки в долину… – протянула Зоя.

Я поднял взгляд от тарелки и посмотрел с надеждой. Да, вот он, этот взгляд. Зоя взирала на меня свысока, это был взгляд прекрасной принцессы, доброй феи, взгляд многообещающий и волнующий.

Зоя лучезарно улыбнулась.

– Не поеду я туда, – она улыбнулась ещё шире. – Не хочу. Да и тебе не советую – нечего тебе там делать, оставьте вы отца в покое.

– Но, Зоя, я…

– Отстань, – решительно сказала она. – Не порть мне настроение.

– Но время поджимает. Шеф негодует.

– Я подумаю над твоим предложением. А теперь давай поговорим о чём-нибудь другом.

Я пожал плечами.

– Давай, – разочарованно пробормотал я.

Мы замолчали.

Зоя смотрела на меня выжидающе. Это был тот же взгляд свысока, но теперь в Зое нет ничего от феи или доброй волшебницы. Герцогиня, своенравная и взбалмошная. Или даже жестокая.

Я искал подходящую тему для разговора, вспоминал наше прошлое. И вдруг понял, что проговорить нам не о чем. То есть, поговорить-то можно много о чём, да вот захотим ли? Хотим ли мы ворошить прошлое, вытаскивать оттуда какие-то детали? А вдруг воспоминания окажутся неприятными? Или того хуже – приятными, сладкими, и защемит тогда сердце от боли, от потерянного?

Видимо, что-то подобное испытывала и Зоя. Её пальцы выбивали нервную дробь по столу, а взгляд теперь был отсутствующим.

– Как Дейдра? – невпопад спросила она.

– Мы расстались.

– Вот как? – Зоя замерла на секунду.

Потом её взгляд заметался по комнате, а пальцы застучали ещё сильнее. Стараясь не выдать волнения, Зоя опустила глаза, подняла правую руку и прикоснулась ладонью ко лбу.

– Что-то нездоровится мне сегодня, – рассеянно проговорила она. – Голова разболелась…

Но я видел, что это не так. Ничего у неё не разболелось. Она лихорадочно о чём-то думала. И это мне показалось странным.

– Ну, хорошо, – через минуту сказала Зоя. – Я согласна.

Её голос было не узнать – дрожащий, растерянный, словно Зоя не в себе. Руки вновь слегка затряслись. Но теперь я не знал, отчего. Она старательно прятала от меня глаза, а без них, без её взгляда, было тяжело что-либо понять. Тем более загадочной показалась перемена её решения.

– Выезжаем завтра утром, – продолжала Зоя. – Тебе задание: прямо сейчас иди к Исимотсу и проси у него джип «семёрку» – это самое лучшее, что есть на станции. Мне он не даст, а вот тебе, думаю, не откажет – ему нравятся придурки.

– Хорошо, – ответил я. – Что ещё нужно? Припасы? Тёплая одежда?

– Да-да, и это тоже. А кроме того… – Зоя замолчала. Вдруг успокоилась, перестала дрожать, подняла голову и посмотрела на меня. Более довольной сегодня её не видел. Видимо, осенила какая-то мысль: – Заодно, заедем в одно место.

– В какое?

– Помнишь, давным-давно я рассказывала тебе о хозяевах леса? – Зоя хитро улыбнулась. – Так вот, они тут есть.

– Ой, ну вот это-то зачем?

– Тебе понравится, – пообещала Зоя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю