355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анвар Ишемгулов » Наследник (СИ) » Текст книги (страница 13)
Наследник (СИ)
  • Текст добавлен: 1 мая 2022, 18:31

Текст книги "Наследник (СИ)"


Автор книги: Анвар Ишемгулов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)

– Юный сэр Виллис, рад видеть вас, – выпрямившись, пожал он мою протянутую руку в приветсвии.

– Доброго дня, эсквайр. Смотрю, вы загружены работой? – обвёл я взглядом баррикаду из документов. – не помешаю?

– Что вы, сэр, ни в коем случае! Документы подождут, даже если оставлю на завтра, – махнул он рукой. – барон Энфилд не такой бюрократ, как лорды других боро.

– Барон Энфилд? – удивился я. – Это для него?

– Да, сэр. Это отчёт обо всех изменениях нашей мастерской. Результаты экспертизы, отчёты геодезистов, бизнес-план кафе в старом здании и смета реставрации исторического здания.

Как оказалось, тот барон, который был на приёме в мою честь, ратуя за свои подконтрольные территории, давно выпустил указ о частичном субсидировании организаций, владеющих историческими постройками, и ремонт таких зданий частично оплачивается за счёт барона. Если быть точнее, за счёт налогов, которые организации платят местной администрации в лице этого самого барона. Таким образом, удастся снизить затраты на всё, как объяснил эсквайр Ллойд, почти на тридцать процентов. Если, конечно, барон не даст заднюю. Бен все документы почти подготовил, так что загвоздок быть не должно. Но, даже если не получится, ничего страшного. Дальше разговор пошёл в другое русло, а именно о раме интерцептора, с которой мастера не знали, что делать дальше. Выйдя на задний двор мастерской, где и лежала рама, прикрытая полиэтиленовой плёнкой от возможного, ха-ха, дождя, я начал рассматривать раму. Посмотрев на две металлические балки, сваренные между собой с видом знающего человека, я начал объяснять Бену, что хочу получить в итоге. Что нужно сперва эту базу укоротить, добавить еще частей, чтобы расположить двигатель, и чтобы под лонжеронами кузова тоже шла часть рамы. Бен задал логичный вопрос, какой кузов будет ставиться на планируемую раму. Я без задней мысли ответил, что кузов от Мини.

Бен долгую минуту смотрел на меня, ожидая чего-то, но не дождавшись, сперва хмыкнул, извинился, отвернулся, хрюкнул, прикрыв лицо ладонью, и, уже не сдерживаясь, рассмеялся во весь голос.

Похоже, моя идея с рамной Мини где-то ошибочна.

Глава 20. Накачанный

Как оказалось, Бенджамин просто неправильно меня понял, представив удлинённую Мини, натянутую на раму Дженсена. После, когда я объяснил, что наоборот, нужно подогнать раму под уже существующий кузов, разговор пошёл уже конструктивный. Бен начал вслух рассуждать, какие сложности могут возникнуть при объединении. Но главное, что он подчеркнул особо – это вес. Даже с учётом уменьшения длины и установки рычагов подвески поменьше, вес машины увеличится чуть ли не вдвое. А это уже совсем другие требования для моторов, и те, что сейчас выпускаются для серийных машин, уже не потянут, буквально и фигурально. Даже если в конвейер внести изменения для увеличения мощности силовых агрегатов, как и планировалось Джеем Купером, то в итоге получиться, что мы, максимум, выйдем на ту же линию мощность-масса. Так что, алюминиевая рама – «маст хэв». Только так получится хоть как-то выиграть в весе, если быть точнее не потерять в мощности.

В итоге, я предложил Ллойду выделить мне пару толковых ребят, для того чтобы поженить пока стальную раму с кузовом Мини, и только потом, использовав эту раму как образец, отлить уже алюминиевую. Как ни странно, когда я задал вопрос про безопасность, про те самые зоны смятия рамы, про которые я знал только из просмотренных видео в «прошлом» мире, эсквайр посмотрел на меня с удивлением и непониманием. Похоже, про безопасность пассажиров тут и не думают. А ведь если… Не знаю, но может быть таких печальных последствий той аварии можно было бы избежать. Впрочем, не факт. Да уже ничего не изменишь, но на будущее нужно запомнить, найти инженеров, которые смогут просчитать правильную раму. Можно даже предложить Джимми Дайсону заняться этим вопросом. У него есть инженерный и аналитические отделы.

К Джерри Льюису мы поехали вместе с Беном, который сам напросился проехаться с нами. Судя по его изменившемуся настроению, мужчина довольно близко к сердцу воспринял отказ одного из коллег поддержать «его» идею с общим дизайном мастерских. На мой вопрос про ожидающие его на столе документы для администрации, он просто отмахнулся, заявив, что впереди еще больше двадцати дней, в течении которых можно сдать документы. Ну, он сам лучше знает местные порядки, поэтому отговаривать не стал. Даже наоборот, обрадовался, что Бен лучше поймёт причины своего коллеги. Да и по пути можно будет продолжить наше общение.

Начальника мастерской на месте не оказалось. Вместо него на территории мастерской нас встретил молодой темнокожий мужчина в потрёпанном, измазанном маслом комбинезоне поверх белоснежной, на фоне всего остального, футболки. Вытирая руки тряпкой, когда-то бывшей, судя по едва различимым рисункам звёзд и луны, предметом постельного белья, мужчина подошёл к нам, бросая озабоченные взгляды на такого же лысого, как он сам, Говарда, держащего мою дверь.

– Доброго дня. Я могу вам чем-то помочь? Если вы приехали на замену адуляра, то сожалею. На вашу машину кристаллов нет, есть только универсальные, – грудным, низким голосом произнёс мужчина, обращаясь к Бенджамину. Но ответил я:

– Привет. Мы хотели бы видеть мистера Ллойда. Будьте любезны проводить нас к нему.

Мужчина замялся, и оглянулся назад, в сторону мастерской.

– Простите, сэр, но мистера Ллойда сейчас нет. Позвольте узнать… – но замолк, глядя за мое плечо.

В это время из салона машины вышел Вилсон и подошёл к нам.

– Привет, Фил, – он помахал рукой, встав чуть позади меня. – Не признал главу?

Мужчина, которого, как оказалось, зовут Фил, с удивлением посмотрел на меня, пробежавшись взглядом по моему внешнему виду. Затем, видимо, что-то уяснив для себя, глубоко поклонился.

– Простите, сэр Виллис. Не узнал вас.

– Ничего страшного, мистер…

– Называйте по имени, если вам угодно, сэр… – выпрямившись, опустил он глаза.

– Хех, Фил, да ты представься полным именем! – рассмеялся Вилсон, положив руку мне на плечо. – Может хоть Мэттью запомнит.

Слова Вилсона меня заинтриговали, и я с заинтересованно кивнул.

«Прижатый в угол» смуглокожий мужчина жалобно обвёл нас взглядом, и вздохнул. Затем начал набирать воздух в грудь.

– Меня зовут Увупвуевуе Эниетуенвуевуе Угбемуевуе О’фил, – произнёс на одном выдохе мужчина с грустным, обреченным лицом, ожидая насмешек. Но, никто не смелся. Возможно, как и я просто не поняли, что это вот нагромождение букв и есть имя, или же просто не могли поверить своим ушам, не воспринимая звуки, изошедшие изо рта африканца. Судя по имени, ха-ха, точно африканец. Чёрный цвет кожи не всегда может быть индикатором того, что человек – африканец. Естественно, он может иметь африканские корни, но быть в третьем, или даже пятом поколении местным. Но не с таким именем.

Рядом, не дождавшись нашей с Беном реакции, хохотнул Вилсон. Толи хотел разбавить тишину, толи заставить и нас смеяться. Мы все втроем с укором взглянули на него, отчего тот смутился.

– Ну, Фил, так Фил, – произнёс я, повернувшись обратно. – Надеюсь ты не обидишься, что я буду тебя так называть. Сам понимаешь, я точно не смогу выговорить твое имя, – улыбнувшись дружелюбно, протянул я руку.

Увупвуевуе (простите, это последний раз. Прим. А.) взглянул на меня с удивлением и с толикой благодарности, и, схватив протянутую руку обеими руками и тряся её, поклонился.

– Я привык, сэр Виллис, – признался он, выпрямившись и глядя на меня тёмно-карими глазами. – Меня даже мама называет Филом.

– Ясно. Давай вернемся к делам, Фил, – продолжил я, когда моя рука была отпущена. – Где всё-таки Джерри, и что за проблемы с наличием кристаллов? Завоз товара должен же происходить на выходных? – обернулся к Бену, желая узнать поточнее. Тот лишь кивнул и пожал плечами.

Фил развернулся, приглашающе вытянув руку в сторону ворот мастерской. Она, кстати, и правда оказалась более-менее в хорошем состоянии. По крайней мере вид снаружи. Построенное из больших, похоже газобетонных, когда-то белых блоков, и укрытая блестящим оцинкованным металлом, строение вполне неплохо вписывалась в окружение. Так что в этом вопросе я готов был понять и принять решение Джерри. Только где он сам? Задал этот вопрос Филу, но тот лишь неопределенно пожал плечами, Предложив пообщаться в более удобном месте. Этим самым удобным местом оказался кабинет, выглядящий будто тут недавно проходил обыск. Но потрёпанный диванчик, стоящий у двери, оказался почти пустым, если не считать пары картонных коробок. Туда и предложил расположиться Фил. Затем сам, перешагивая непонятный хлам на полу длинными ногами, прошёл к столу, так же хаотично заваленный бумагами, и развернулся к нам, опёршись бедром о стол.

Оглядев разворошенный кабинет, он начал рассказывать:

– Вчера мистер Льюис отпустил всех на выходной, оставив с собой новенького, Джо. Сегодня же я застал такую картину, – обвёл он руками помещение. – Не знаю, что случилось, но мистер Джерри к открытию не явился. На звонки он не отвечает.

– Ограбление? – взглянул я на Бена, стоявшего у двери, на что тот задумчиво протянул:

– Если не хуже, – задумчиво хмыкнул эсквайр в ответ. – Возможно всё намного проще. Но в полицию в любом случае нужно сообщить. Фил, отправь кого-нибудь домой к Льюису. Если никого не будет, пусть порасспросит соседей. Сэр Виллис, сообщите Вилсону, пусть придёт и осмотрит всё до приезда констеблей.

– Так что случилось-то? – не выдержал я, уже встав с дивана.

– Это либо похищение, либо Льюис решил сбежать.

– Сбежать? – переспросил я, встряхнув головой. – Зачем?

Я и правда не понимал. Что могло случиться, что вполне себе успешный начальник мастерской решил «смазать лыжи»? Разве что, проворовался так, что, зная о моем приезде, испугался. Об этом я думал уже быстро направляясь обратно к машине. Вилсон, видя мое озабоченное лицо, сам зашагал ко мне.

Я второпях рассказал ему про ситуацию с пропавшим Джерри, про погром в кабинете. Вилсон выслушал не перебивая, затем взглядом указал Говарду на меня и поспешил внутрь мастерской. Я же остался стоять, не зная, что предпринять.

С заднего двора выехал старый, местами ржавый Ровер, и выровнявшись резко дала по газам, быстро ускорившись исчезнув из вида. Ко мне подбежал Фил, сообщил, что отправил работника к дому Льюиса, и спросил, что делать дальше. Его вопрос так и остался висеть в воздухе, потому что во двор с огромной скоростью въехала тяжелый внедорожник. Черный лакированный внедорожник остановился, чуть не коснувшись хромированным бампером ограждение. Дверь открылась, и оттуда вышел… нет, не успев отпустить тяжёлую дверь, повалился наш потеряшка – Джерри Льюис.

Вилсон попался мне у ворот, с вопросом взглянул на меня, на что я кивнул себе за плечо и направился дальше. Чувство непонятного опустошения после прилива адреналина не давало возможности думать холодной головой. Я прошел к дивану, и развалился на нём, прикрыв глаза. Нужно хорошенько подумать, что делать дальше. Бенджамин, стоявший рядом, старался не отвлекать, но его злое сопение не давало освободить голову от лишних мыслей.

– Говори, – произнёс я, не открывая глаз.

– Сэр… Похоже, мастерская Льюиса на грани банкротства. Я пробежался глазами по документам, что лежали в кабинете. Джерри, видимо сам саботировал работу. Я посмотрел документы по приемке, заказы, в том числе кристаллы, согласно смете, поставлялись в полном объеме. Но в журнале записи сделанных работ явно пишется, что устанавливались аналоги.

– Я тебя понял. Сейчас сами спросим у Джерри, – сказал я, слыша как матерящееся тело волокут в сторону кабинета.

Всё оказалось просто, в итоге. Джерри конечно, сперва отнекивался, клялся в любви к роду и ко мне лично, но с каждым вразумляющим тычком Говарда, всё больше и больше распалялся, начав обзывать сначала его, затем Бена, затем уже принялся за меня и род Виллис. Благодаря этому стало понятны его мотивы, вполне себе прозрачные. Работая для рода Виллис, он сам, «с колен поднял мастерскую», а мы, «недоаристократы», не даем ему «нормально зарабатывать, заставляя делиться прибылью». Говард, естественно, утихомирил пухляша звонкой пощёчиной, другой рукой удерживая его за шкирку вертикально. Дальнейшие вежливые расспросы раскрыли нам полную картину произошедшего. Джерри, желая немного подзаработать, решил сэкономить на запчастях, сливая заказанные кристаллы какому-то знакомому, мистеру Хейвену, взамен получая другие, худшего качества с неплохой доплатой. На объединение в один бренд он был не согласен, логично опасаясь, что его схема вскроется. В общем, всё настолько банально, что скучно. Даже то, что он сегодня появился пьяный за рулём новой машины, объяснялось просто: вчера произошёл еще один акт обмена, и Льюис наконец «накопил» на долгожданную обнову, что он и обмывал всю ночь в пабе, пока не вспомнил, что нужно на работу.

Попросив Вилсона и Говарда отвезти Льюиса домой, я вышел из кабинета, затем из мастерской, чтобы подышать свежим воздухом. От паров алкоголя уже побаливала голова. Рядом со мной, по бокам от меня встали Бенджамин и Фил.

– Эсквайр Ллойд, если вам не трудно, примите, пожалуйста временное управление и этой мастерской… Кстати, Фил, ты сколько уже работаешь тут?

– С самого открытия, – на задумываясь ответил он, глядя, как Говард за шкирку одной рукой тащит волочащего ноги по бетонным плитам Джерри, хнычущего что-то неразборчивое.

– Вот и отлично. Помогай эсквайру и вникай в работу. Если возникнут вопросы, запиши номера начальников мастерских и мистера Квентина, это мой дворецкий. Так же с тобой на неделе свяжется некто Питер Коллинз, он из службы безопасности рода. Установим систему безопасности и видеонаблюдения по всем мастерским. Эсквайр Ллойд, вы не против?

– Нет, сэр, что вы. Уверен, так будет лучше, – согласно кивнул Бен.

– Вот и отлично. С мистером Льюисом можете попрощаться, работать он у нас точно не будет. Фил, если, конечно, ты не против, готовься занять должность исполняющего обязанности начальника мастерской. А сейчас, пока есть время, давайте приберемся в кабинете. Посмотрим, что там пропало, – я уже развернулся, но мой новый начальник так и застыл, не двигаясь с места.

– Что случилось? – спросил я, главным образом обращаясь к Бену. Тот лишь загадочно ухмыльнулся, кивнув на Фила, чьи плечи чуть дергались.

– Фил, ты в порядке?

Тот был не в порядке. Развернувшись ко мне с заплаканным лицом, он о-очень глубоко поклонился:

– Спасибо, сэр Виллис, за оказанное доверие! – произнес он, не разгибаясь. Поведение Увупве… кхм, Фила меня немного смутило, и я, не зная, как ответить, просто положил руку на его плечо. Кстати, как писать его имя в документах, интересно…

– Это не подарок, Фил, а испытание. Покажешь, что тебе можно доверять – станешь настоящим начальником мастерской. Доверие нужно сперва заслужить! – тоном ментора закончил я, похлопав пару раз по жилистому плечу, сам чуть не скривившись от пафоса своей фразы. Фил, выпрямился, вытер мокрые дорожки с лица, и кивнув, буквально бегом побежал в сторону кабинета в углу мастерской. Бен улыбаясь, посмотрел ему вслед и тихо произнёс:

– Неплохой выбор, сэр Виллис. Парень похоже только и мог, что мечтать о такой должности.

– Ну, вариантов немного, произнёс я, обведя взглядом пустую мастерскую. – С пафосом не переборщил, как считаете?

– Есть немного, – рассмеялся он, – но, похоже, это у вас от отца! Помню, когда я стал мастером, он заставил меня встать на колено и с помощью гаечного ключа посвятил в «рыцари моторного ордена Виллис».

– Ха-ха! – поддержал я смех, представив эту картину. Похоже, Джеймс всё-таки заразил меня.

До уборки меня не допустили, так что я расхаживал по территории мастерской, ожидая возвращения Вилсона, пока не добрёл до Лэнд Ровера, всё так же стоящего впритык к забору с нараспашку открытой дверью. Хм, а что делать с машиной? Может оставить себе? Льюису в любом случае я её не верну. Пусть считает это компенсацией. И вообще, нужно будет заставить еще переписать на имя рода. А ведь такая же машина, только постарше, была у Джеймса. Может, эта машина притягивает неприятности? Да нет, бред какой-то.

Усевшись на место водителя, кстати, впервые в новом теле, я огляделся, касаясь руками деталей аскетичного салона, с пластиковой угловатой торпедой и с бежевым, похожим на ковёр покрытием пола, потрогал руль с Т-образным перекрестием, обшитый светло коричневой, приятной на ощупь кожей, которой были обшиты и сидения. Огляделся на задний ряд, заметил на полу недопитую бутылку едва прозрачной бордовой жидкостью. Как Джерри еще не остановили полицейские? Повезло мужику. Хотя, повезло ли?

Заметив, что, ключ зажигания висит на месте, мне в голову пришла донельзя глупая, но такая заманчивая идея… Может сделать кружок вокруг мастерской? Вспомню свои невеликие навыки вождения. Да и территория тут большая и огороженная. Успокоив себя такими мыслями, я повернул ключ зажигания…

…Вышедший на звук запуска двигателя автомобиля Бенджамин с обеспокоенной улыбкой наблюдал, как Мэттью Виллис медленно едет по двору мастерской с широкой улыбкой на лице и с восторгом в голубых глазах, вытянув голову вперед, чтобы лучше видеть дорогу через капот, на котором было прикручено запасное колесо. И снова удивился преображению из хмурого, серьёзного юноши, руководящего родом, в простого веселого паренька, каким, наверно, и должны быть мальчики его возраста. И только сейчас Бен подумал, что Мэттью, на самом деле всего лишь мальчик, чьи жизненные испытания в столь юном возрасте заставили повзрослеть намного раньше, чем тому хотелось бы. Смог ли Бенджамин в том же возрасте выдержать то, что навалилось на Мэттью в столь короткий период, он не знал. И не хотел бы узнать. Но Бен еще больше уверился, что этот радостный мальчик, с нескрываемым восторгом едущий за рулём большого внедорожника, достоин большего уважения, чем кажется на первый взгляд.

Глава 21. Начало приёма

Улыбка не сползала с меня, даже когда я приехал домой. Я даже не думал, что просто покататься за рулём машины принесет столько удовольствия, почти сравнимого с «первым разом» с Эми. Надеюсь, ночью я так блаженно не улыбался, хех.

Дождавшись, когда вернутся Вилсон с Говардом, я распрощался с Филом и Бенджамином, который решил остаться на сегодня здесь, чтобы помочь новому коллеге составить заказ на кристаллы, я поехал домой. По пути я разузнал о возможности оставить машину, купленную Джерри на украденные деньги, на балансе рода. На что тот сообщил, что так и будет. Более того, если Джерри не хочет, чтобы род обратился в полицию, он сам должен будет как-нибудь загладить свою вину. Иначе, с обращением в суд род сможет «пустить его по миру» в одних носках, остальное имущество на законных основаниях вернув себе. Как пояснил глава СБ, шансов выиграть суд у него фактически нет, и скорее всего его посадят на долгий срок. Махинации с кристаллами – это не просто обворовывание рода, и следователи, скорее даже Королевская Служба Безопасности, возьмутся за него всерьёз, но не найдя поставщиков, просто свалят на «бедного» простолюдина все грехи, закрыть таким образом и свои недоработки – «висюки». Всё, как и везде.

– Слушай, Вилсон, а то, что у нас в мастерской остались «левые» кристаллы – не может быть проблемой? – задал я беспокоивший меня вопрос.

– Вообще, конечно, лучше от них избавиться, но даже если вдруг нагрянут «бульдоги» с обыском, можно будет свалить на Льюиса. Но, я думаю, что полиция в курсе об этих серых схемах.

– Откуда вообще тогда берутся эти кристаллы, если ты мне говорил, что кристаллы никак не купить?

– Ну, это же кристаллы для машин. Это не какие-нибудь украденные кристаллы, а просто подошедшие к концу срока эксплуатации. Такие адуляры вполне можно собрать десяток-второй во всяких разборах автомобилей и барахолках. Вот такие кристаллы скупаются за бесценок, заряжаются с помощью иферов и продаются. Но из-за близкого конца срока службы эти адуляры хрупкие и мутные. Так-что фактически после пары-тройки раз использования они раскрошатся в пыль. Или даже сразу, если попробовать высвободить из них больше Эфира, чем они могут дать. Вроде как-то так. Точнее я тебе не объясню. Сам знаю только из разговоров.

– Ясно, – задумался я. Хочется, конечно, простить Джерри. Но и портить отношения с Королевской Службой Безопасности не хочу. Мало ли. – Вилсон, тогда давай всё делаем по закону. На всякий случай. Как завезёшь меня домой, займись, пожалуйста. Если что, предупреди эсквайра Ллойда и Фила, что скоро к ним нагрянут «гости».

– Понял, Мэттью, – задумчиво кивнул охранник, бросив на меня взгляд через зеркало. – Не думаешь, что это слишком жестоко?

– Думаю, Вилсон. Но может случиться так, что СБ короны уже знают обо всём и могут сделать «крайними» нас. Так что лучше перестраховаться и самим подать заявление, – как говорили у меня, «там», кто первый пожаловался – тот и потерпевший. – И постарайся закончить всё побыстрее, тебе еще Беллу забирать из «Юдин Клиникс»

– Понял, Мэтт, – еще раз кивнул Вилсон.

С приездом домой я думал заняться своими делами в хижине, но навстречу мне попался репетитор, мистер Дорси, с которым мы не виделись уже давненько. Поздоровавшись с ним, я хотел было уже двинуться дальше, но тот, похоже, решил пообщаться со мной.

– Сэр Виллис, хотелось бы уточнить, когда продолжаться наши занятия? – с вежливой улыбкой посмотрел на меня сквозь толстые линзы очков мистер Дорси. – У вас уже экзамены на носу, и, я думаю, что мог бы помочь вам подготовиться.

– Мистер Дорси, – сделал я вид, будто задумался, – уверен, что мне очень не помешала бы ваша помощь, но сейчас, к моему великому сожалению, не располагаю достаточным временем для продолжения наших занятий.

– Сэр Виллис, если вопрос в оплате… – начал было он, но я прервал, немного нахмурив брови.

– Мистер Дорси, не стоит лезть в дела, не касающиеся вас.

– Нет-нет, Сэр Виллис, – начал отнекиваться мужчина, – я хотел сказать, что для меня честь помочь вам подготовиться к поступлению в Итон, даже безвозмездно.

Бесплатно? Что-то, похоже, в этом мире сломалось. Или это такая жалость к сироте? Или… Меня пронзила догадка: просто репетитор нарабатывает себе портфолио и, если я поступлю в Итон, это станет плюсом, которым он сможет хвастаться перед своими будущими клиентами. Всё просто и очевидно.

– Мистер Дорси, премного благодарен вам, но, к сожалению, именно сейчас я не готов тратить драгоценное время на занятия. Если вы всё же настаиваете, давайте встретимся с вами… Когда у вас занятия с мисс Коппер?.. Вот, тогда завтра после ваших с ней занятий и встретимся.

Мужчина согласно закивал и, скомкано попрощавшись, покинул дом. Я же с облегчением выдохнул. Вот честно, сейчас совсем не до занятий по физике с алгеброй. Но только сейчас понял, что даже не поинтересовался успехами рыжей. Ну ладно, завтра спрошу, или можно узнать у миссис Литл. Кстати, ей нужно сообщить о предстоящей поездке, если Джи еще не сказала. Ну, это еще успеется, а пока нужно привести себя в порядок, заняться планируемыми делами перед приездом Беллы и гостей.

В первую очередь нужно заняться техническим заданием для инженеров Дайсона. Задание для знающих людей, наверное, простое. Придумать как получить высокотоковое электричество из Эфира. Если они уж будут заниматься с Эфирным питанием моторов пылесоса, то и эта работа им, возможно, по плечу. Ведь как-то же научились добывать маломощное электричество для питания лэптопов и телефонов. А тут всего лишь в сто раз больше вольт нужно. Да уж… На запись на бумаге своих желаний ушло еще около получаса. Вдаваться в подробности не стал. Просто расписал то, как я себе представлял в уме.

Отвлёк меня звонок Моэма.

– Мэттью, доброго дня. Это Дональд Моэм, – послышался в трубке голос мужчины вперемешку с шумом улицы. Клаксоны, шум разговоров, и проезжающих машин. Похоже, главный кодер в Лононе. У нас, на окраине, никогда такого шума не бывает. Наверное, звонит сообщить результаты переговоров.

– Да, Добрый, Дональд. Слушаю, – ответил я, чуть напрягшись в ожидании.

– Я с хорошими новостями. Крис, это тот человек, с которым я должен был встретиться сегодня, согласился на продажу программы.

– Отлично. А насчет работы? – выдохнул я облегчённо.

– И на работу на нас, точнее на вас, он согласен. По поводу цены и оплаты труда ничего обещать ему не стал. Он и не настаивал.

– Правильно. Пригласи его… Ну, допустим в среду вечером, приехать с тобой ко мне. Тут же и обговорим подробно. Спасибо за новости.

– Рад служить, – шутливо ответил Дональд. – Тогда до среды?

– Да. Всего доброго, – я сбросил звонок и потянулся к блокноту, чтобы записать о встрече с программистами и архиватором в среду. Завтра точно будет не до встреч. Нужно уделить внимание Белле с Джинджер до их отъезда, которое планируется в тот же день.

Первыми приехали Куперы, и, что удивительно, даже старик Джон соизволил почтить нас посещением. Встретив их у порога и поздоровавшись, я пригласил их в дом, сам всё это время стараясь встретиться глазами с Элис. Что, впрочем, у меня не вышло. Девушка, одетая в закрытое атласное платье до пола, идеально подчеркивающее стройное тело, постоянно избегала моего взгляда, опустив глаза в пол либо смотря куда-нибудь, но не на меня.

Гости, зайдя в прихожую, по очереди передавали Квентину цилиндры и шляпки, когда к нам решила присоединиться и Джинджер. Одетая в зеленое с белым горошком платье с рюшечками на рукавах, с высокой объёмной причёской, девочка выглядела как куколка. Подтверждая мои слова, Камилла прижала свои ладони к щекам и покачала головой из стороны в сторону, поцокав языком, произнесла, смешивая английский с французским:

– О-о-о, мон ами, какая ты сегодня бьютэ!

Смущённая нашим пристальным вниманием девочка спустилась по лестнице и склонилась в выверенном реверансе:

– Добрый вечер.

Мужчины с улыбкой поклонились, Камилла с Элис ответно исполнили реверанс. После чего Камилла забрала Элис и Джинджер, оставив нас «обсуждать дела pour hommes».

В гостиной, расположившись вокруг журнального столика, на котором уже были выставлены стаканы, глубокая блестящая посудина со льдом, бутылки с бурбоном и соком, Джон с Джеем начали неспешную беседу, естественно, с обсуждений погоды в Лондоне. Мысленно усмехнувшись стереотипу, я неспешно потягивал газированный напиток с непонятным вкусом какого-то тропического фрукта, не встревая в разговор пока ко мне не обратился Джон.

– Мэттью, расскажешь, как разрешилась ситуация с Резенфордом? – спросил он, глотнув с бокала, который характерно зазвенел от ударов кубиков льда о стенки.

Я вкратце рассказал о встрече и его результатах, опустив подробности самого разговора. Мужчины задумчиво кивнули, затем Джей, нахмурив брови, задумчиво произнёс:

– Твой выбор, в принципе, понятен. Но почему только долю? Ты же мог попросить и всё производство.

На что Джон хмыкнул и ответил вместо меня:

– Джеймс, надеюсь, когда-нибудь и ты сможешь смотреть на происходящее с разных сторон. Давай подумаем, что бы случилось, если Мэттью получил бы всё производство?

Джей задумался, почесывая подбородок и нахмурив брови. Старик с прищуром наблюдал за мыслительной деятельностью сына поверх хрустального стакана, но, не выдержав, начал объяснять сам:

– Если Мэттью попросил бы всё производство, любое из предложенных, целиком, то Резенфорд просто смог бы отдать его без сотрудников, и, что более важно, без руководящего состава. И всё производство встало бы, пока жадный юный Виллис не наберёт персонал, который еще и необходимо обучить. Так что вместо приносящего доход «извинения», Мэттью получил бы еще одну проблему на свою голову. Но, получив только часть действующего предприятия, он, имею ввиду юного Мэттью, получит не только дивиденды, но и расположение и близкие связи с родом Белл, посредством общего дела. Что очень немаловажно в будущем. Чирз! – старик победно поднял свой стакан, изобразив, что чокается со мной, отпил из него глоток, и продолжил: – Вот так, сын. И Белл доволен, и Мэттью в выигрыше. Восхищён, мальчик мой! – последнюю фразу он адресовал уже мне. Кивнув с благодарностью, я решил дополнить:

– Вообще, в первую очередь я думал о деталях для завода Мини, – честно признался я, улыбнувшись.

– Вот видишь, сын! Он еще и об этом подумал. Ох, похоже, сама Триада благословила нас, – покачал головой Джон, взглянув наверх с благодарностью.

Желая сменить ход разговора, я решил перевести тему, спросив У Джона о богах и сделав акцент на том, что многие упоминают «Лорда», хотя сами при этом верят в Триединую. Старик подвигал губами, смотря на сына, будто бы пытаясь распробовать вкус бурбона, затем, пару раз кашлянув, начал рассказывать. Сперва рассказал вкратце ту информацию, что я знал от Джеймса Виллиса, позже перейдя на нужную мне тему:

– Триада, или Триединая – верховная богиня кельтов, но не единственная. Как и у любой женщины, у неё есть муж или, может быть, отец, чье имя никто не знает. Его и зовут Лорд. О нём никто и не вспоминал, если бы не церковь со своим единобожием. И, благодаря тому, что Бога в христианстве так же называют «Лорд», верующие в Триаду, гонимые католической церковью, начали использовать обозначение «лорд» при молитвах, как прикрытие своей настоящей веры. Всё просто. Хотя, это всего лишь верования. – закончил Джон, отпив еще один глоток.

Я благодарно кивнул. И правда, всё просто. Кроме того факта, что я сам видел Триаду. Вот этому объяснения всё еще не было. Но от размышлений меня отвлёк гудок автомобиля, просочившийся сквозь приоткрытые створки окна. К нам подошёл Квентин, старающийся держаться ровно, но, судя по чуть резковатым движениям, донельзя взволнованный. Еще бы, его хозяйка, которую он не видел уже почти три недели, наконец-то возвращается в свой дом.

– Господин, машина с леди Виллис въехала во двор, – произнёс он, едва-едва дрожащим голосом.

– Спасибо Квентин, – кивнул я, – сообщи, пожалуйста Люси, чтобы стол был готов. Эмма чуть позже пусть поможет леди Белле.

– Слушаюсь, господин, – резко поклонился пожилой дворецкий и развернувшись, быстрым шагом ушёл.

Мы, встав, направились на улицу, встречать Беллу. В моей душе смешались радость и грусть. Представляю, как ей будет тяжело войти к себе домой, но не увидеть в нём самого близкого человека, но держать лицо перед гостями. Мне даже стало неловко от того, что сразу после выписки погружаю Беллу в светскую жизнь, не дав ей в достаточной мере оклематься от потери. Ну, что сделано – то сделано.

Выйдя на крыльцо последним, я увидел, что Куперы, сплотившись встали с одной стороны крыльца, а Джинджер уже бежит к машине. Дверь открылась, и первым из машины вышел Майкл Юдин. Но доктор, непривычно выглядящий без зеленого халата поверх дорогого костюма, сразу же развернувшись, начал помогать выходить Белле, придерживая её за локоть. Белла, от волнения немного бледная, одетая в бежевый плащ, сделала пару шагов в нашу сторону, когда рыжая до неё добежала и порывисто обняла за талию. Женщина от неожиданности чуть покачнулась назад, но доктор её удержал, и она, наклонившись, чтобы скрыть заблестевшие от слёз глаза, погладила девочку по голове. Затем, помахала нам рукой. Я приблизился, и так же, как и рыжая, обнял женщину, получив поцелуй в скулу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю