Текст книги "Пилот"
Автор книги: Антон Перунов
Соавторы: Иван Оченков
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)
– Это как раз понятно, но почему тебя. Ты же вроде оружейник?
– И оружия тоже!
Тем временем из корабля показался Зимин. Переодеваться в парадную форму Владимир Васильевич не стал, но и без того выглядел внушительно, так что тщедушный китаец на его фоне откровенно терялся.
Я – генерал Сюэ Юэ[39]39
Сюэ Юэ (кит. упр.
, пиньинь Xuē Yuè, 26 декабря 1896 – 3 мая 1998), по прозвищу Байлин (кит.
) – китайский военачальник, один из лучших командующих из числа воевавших на стороне Чан Кайши.
[Закрыть]! Личный представитель президента Китайской республики, – раскрыл интригу прибывший чин.
– А девка, наверное, полковник Высуэ, – шепнул на ухо Витьке Март, заставив того согнуться от едва сдерживаемого хохота.
– Ким, где тебя носит? – раздался зычный рык из японского корвета.
– Мне пора, – с извиняющимся видом буркнул парень и опрометью бросился внутрь затрофеенного «японца».
– Капитан второго ранга Зимин! – представился в ответ рейдер и с легкой небрежностью козырнул китайскому генералу.
– Генералиссимус Чан Кайши благодарит вас за оказанную помощь, – продолжил тот, – и хотел бы лично выразить свою признательность.
– Мы польщены и с удовольствием принимаем приглашение, – кивнул Зимин, после чего обернулся в сторону Марта. – Колычев, со мной!
– Есть!
– Акинфеев.
– Я.
– Остаешься за старшего!
– Принято, командир!
– Поручик, вы с нами?
– Я бы предпочел сохранить инкогнито, – с непроницаемым видом отозвался контрразведчик.
– Как угодно! – пожал плечами кавторанг.
– Зима, – вполголоса заметил только что выбравшийся из «Таникадзе» стармех. – Не поверишь, но антигравы на японце почти целые. Во всяком случае, их без особых проблем можно восстановить.
– Почему же он тогда рухнул?
– Энергокабели посекло.
– Н-да, не было ни гроша, да вдруг алтын! И что с этим теперь делать? Грузовые отсеки не резиновые…
– Кэп, а давайте корвет китайцам пихнем, – как бы невзначай заметил Март.
– В каком смысле?
– За деньги.
– А ведь парень дело говорит, – расплылся в хитрой улыбке Шаймарданов. – Союзники все равно попытаются его отжать, а охранять добычу нет ни времени, ни возможностей. А так и овцы целы, и волки сыты!
– Вообще-то попробовать можно, – задумался командир. – Сколько ни есть, а заработаем…
Демонстрируя русскому капитану свою приязнь, генерал Сюэ усадил его рядом с собой, а для молодого пилота и переводчицы охранник раскрыл откидные кресла, называвшиеся страпонтенами.
Проезжали через огромную толпу китайцев – чумазых, в саже, копоти и пепле, в подпалинах на одежде, которые, несмотря на горе, боль потерь близких и все еще полыхающий старый город, улыбались, кричали и приветственно махали руками своим новым героям.
– Привет, – улучив минуту, шепнул сидящей рядом барышне Колычев. – Меня зовут Март.
Та в ответ окатила его ледяным взглядом, способным заморозить небольшое озеро. Однако молодого пилота, буквально только что одержавшего блестящую победу в своем первом воздушном бою, этим было не смутить. Куда-то делись едва не свалившая его усталость и головная боль. А кровь, напротив, буквально бурлила в жилах, отчего хотелось сотворить какое-то безумство. Например, поцеловать эти красиво очерченные губы…
– Я слышал, прозвище вашего генерала – Байлин, – продолжал он болтать, стараясь нащупать слабину в глухой обороне переводчицы. – Бай – это точно белый, а лин – или свет или лес в переводе, а почему его так зовут?
– Ни то, ни другое, – не смогла удержаться от возможности поставить на место болтливого «заморского черта»[40]40
Заморский черт или демон – презрительная кличка европейцев, появившаяся еще в Цинском Китае.
[Закрыть] девушка. – Это означает: холм, гора, сопка и мавзолей.
– И что это значит все вместе?
– Суровый, строгий старший брат.
– Спасибо. Это очень важная информация!
– Зачем тебе это? – удивилась она. – Ты ведь всего лишь пилот!
– Это великая тайна, но с вами я могу ею поделиться. Вы ведь никому не расскажете… Перед вами, о прекрасная дева, даос, открывший секрет бессмертия. Великий маг и чародей, – с совершенно серьезным и невозмутимым видом произнес Март. Ошарашенная таким заявлением соседка ответила ему недоуменным взглядом, но потом сообразила, что это шутка, и не смогла удержаться от улыбки. Колычев удовлетворенно качнул головой и продолжил растапливать лед. – И еще мне просто интересно. У вас красивый язык… и девушки тоже.
Последний комплимент явно пришелся по вкусу суровой спутнице китайского генерала, и она стала поглядывать на своего соседа уже не столь холодно.
Миновав толпу, машина прибавила ходу и покатила, что сразу отметил Март, не в сторону горящего центра города, а к возвышающейся на северной окраине высокой горе, в склоне которой, очевидно, и располагались бункеры для высшего начальства.
Тем временем между генералом и неплохо владевшим мандаринским диалектом Зиминым тоже завязался короткий диалог.
– Вы появились как нельзя вовремя.
– Счастливая случайность, ваше превосходительство. Мы прибыли с грузом для нашего посольства, с нами несколько его сотрудников, включая православного священника.
– Священника?
– Да. Ведь, насколько я понимаю, со стороны законного китайского правительства было дано согласие на открытие церковного прихода?
– Да, все верно, – немного помолчав, отвечал генерал, после чего не удержался от шпильки. – Правда, мы были уверены, что у вас найдутся более срочные товары для доставки в Чунцин.
Зимин в ответ только пожал плечами. Дескать, я только перевозчик, а список, очередность и сроки фрахта определяют совсем другие люди.
– Но в любом случае очень хорошо, что северный сосед изменил отношение к Республике, – как будто спохватившись, добавил Сюэ.
– Я тоже так думаю, – скупо улыбнулся кавторанг.
– Господин капитан, – задал, наконец, наиболее интересующий его вопрос китайский военачальник, – вашим людям удалось потушить пожар на борту японского корабля?
– Так точно, – невозмутимо отвечал ему Зимин. – С огнем мы справились. Спасибо, что спросили.
– И каковы же ваши дальнейшие намерения? – тщательно взвешивая каждое слово, осведомился генерал.
– Пока не могу сказать ничего определенного, ваше превосходительство. Для начала надо разобраться с его техническим состоянием. Кстати, я надеюсь, вы осознаете, что «Таникадзе» – наш законный трофей?
В ответ китайский военачальник предпочел дипломатично отмолчаться. Он еще не знал «линию партии» по данному вопросу. И терять лицо перед рейдером, давая собеседнику опрометчивые обещания, совершенно не желал.
Впрочем, продолжить общение ни Колычеву с переводчицей, ни Зимину с китайским генералом все равно не удалось, ибо их лимузин наконец-то добрался до резиденции Чан Кайши. Но перед тем как предстать перед президентом республики, кавторанг едва заметно пихнул своего воспитанника в бок.
– Ты что творишь?! – даже не сказал, а подумал он, коснувшись «сферы» Колычева.
– Сам не пойму, – после недолгого раздумья признался тот. – Так и тянет к этой красотке…
– Понятно, – едва заметно изогнул уголки губ опекун. – Реакция организма.
– В смысле отходняк?
– Не знаю, откуда ты берешь такие слова, но в принципе верно. У одаренных вообще и пилотов в частности такое случается. Одни снимают этот синдром водкой, другие прибегают к средствам потяжелее. Третьих неудержимо тянет к противоположному полу. Ты, судя по всему, как раз из таких. Но, помни, пожалуйста, что это не просто переводчица, а наверняка еще и любовница генерала. Поэтому держи себя в руках.
– Я попробую…
Тем временем последние приготовления были закончены, и одержавшим столь эффектную победу русским пилотам было позволено предстать перед генералиссимусом и его свитой. Но первым к ним подошел временный поверенный в делах при правительстве Китайской республики князь Белосельский-Белозерский.
– Рад приветствовать вас, господа, – явно торопясь, начал он, по очереди тряся руки Зимину и его воспитаннику. – По долгу службы я должен сохранять спокойствие, но ваше сегодняшнее появление сродни благодати небесной!
– Не преувеличивайте, Константин Эсперович, – невольно улыбнулся немного знакомый с ним по прежним делам кавторанг.
– Нисколько, любезнейший Владимир Васильевич, нисколько! Десятки дипломатических нот не будут стоить этого японского корабля. Я непременно напишу в Петербург о вашем вкладе в развитие русско-китайских отношений.
Надо отметить, что, несмотря на эмоциональность, дипломат совершенно верно обрисовал ситуацию. До сей поры лидеры Свободного Китая относились к России весьма настороженно и даже враждебно.
Во-первых, потому, что Петербург выступил в свое время главным архитектором появления независимых Монголии и Маньчжурии. Во-вторых, в дальнейшем, уже в ходе японо-китайской войны Российская империя предпочитала придерживаться нейтралитета и напрямую не оказывала Нанкинскому правительству Гоминьдана поддержки, стремясь не портить и без того напряженные отношения с Токио. В-третьих, США энергично действовали в Китае, поставляли оружие, посылали военных советников и потому располагали широким кредитом доверия со стороны властей и народа. Эмиссары из Вашингтона немало сделали, настраивая генералиссимуса и его окружение против российского императора.
Многое изменилось с началом войны в Корее. Вскоре между правительствами был заключен формальный союзный договор, после которого в Чунцин сначала узким ручейком, а потом все более широким потоком потекли военные грузы, очередную партию которых доставил «Буран».
Эффектное появление русского рейдера, конечно, произвело неизгладимое впечатление и на самого генералиссимуса, и на его приближенных. Глядя на три дымящихся японских корабля и практически не пострадавший, если не считать несколько мелких пробоин и вмятин, русский корвет, Чан Кайши вообразил, что это настоящий военный корабль, лишь замаскированный под торговца. И потому с ними следует обойтись максимально радушно.
– Я рад приветствовать наших русских друзей на территории Свободного Китая! – велеречиво провозгласил он.
Так уж случилось, что Марту не приходилось видеть прежде изображений китайского лидера, и теперь он с интересом вглядывался в выразительные черты этого незаурядного человека. Невысокого роста и довольно субтильный даже для китайца, он был одет в парадный мундир с непропорционально большими эполетами на плечах, буквально увешанный разного рода наградами.
Позже Колычев узнал, что среди них – ордена «Национальной славы», «Синего неба и белого солнца», «Драгоценного треножника», «Заоблачного знамени» и бог знает какие еще пафосно звучащие награды молодой республики.
Рядом с президентом, но при этом чуть позади от него стояла дама в строгом европейском костюме с лентой через плечо и тоже довольно богатым иконостасом разного рода орденов. Судя по всему, это и была мадам Чан, в девичестве Сун Мэйлин, о властности и политическом влиянии которой ходили легенды. Некоторые даже сравнивали ее с покойной императрицей Цыси. Март и в прошлой жизни что-то слышал о ней.
Еще чуть поодаль держалась столь же богато украшенная свита, и только один человек в простом кителе выбивался из общего ряда. Грубоватое морщинистое лицо, зачесанные назад густые волосы с ранней проседью и суховатая, но вместе с тем крепкая фигура придавали его достаточно суровому облику своеобразное обаяние.
«Наверняка американец», – подумал Март и не ошибся.
Пока молодой пилот глазел по сторонам, стараясь при этом, на всякий случай, не зацикливаться на дамах, генералиссимус произнес краткую, примерно на полчаса речь, в которой живописал перспективы, открывавшиеся между Россией и Китайской республикой.
Наконец, его красноречие иссякло, и он хлопнул в ладоши. Откуда-то, как черт из табакерки, выскочил адъютант с коробочкой в руках.
– За проявленный героизм капитан Зимин награждается орденом «Небесной хоругви»! – провозгласил Чан Кайши, после чего повесил подошедшему ради такого дела рейдеру ленту через плечо и приколол на грудь орденскую звезду.
– Гхм, сказать по правде, мой спутник гораздо больше заслуживает признательности вашего высокопревосходительства, – заметил терпеливо слушавший его славословия кавторанг. – Позвольте рекомендовать вам моего младшего пилота, Мартемьяна Андреевича Колычева. Именно он управлял кораблем во время боя.
Оставаясь бесстрастным, китайский лидер некоторое время молча смотрел прямо на Марта, словно пытаясь разглядеть нечто понятное ему одному. А может, просто выдерживал «мхатовскую» паузу и изображал важность?
– Ваш юный друг не останется без награды, – наконец произнес он.
Оглянувшись назад, Чан вопросительно взглянул на супругу и, дождавшись одобрительного кивка, еще раз хлопнул в ладоши. Все тот же адъютант немедля принес еще одну коробочку, в которой нашелся орден и для Марта. Правда, он был существенно меньше прицепленного к груди командира.
Однако с награждением молодого человека вышла заминка. Невысокому генералиссимусу было не слишком удобно подниматься на носочки, чтобы достать до груди сильно вытянувшегося в последнее время Колычева. Поэтому он просто вручил награду герою и осторожно пожал ему руку.
Пожалуй, это было и к лучшему, поскольку Зимин с лентой и блестевшей бриллиантами звездой поверх летного комбинезона выглядел откровенно глупо. Тем временем Чан Кайши счел свою миссию выполненной и поспешил удалиться. За ним гуськом последовала свита, и только мадам Чан немного задержалась.
– Интересно, а почему ордена называются одинаково, а на вид разные? – поинтересовался Март, когда они остались одни.
– Просто у меня третья, «специальная степень», – ухмыльнулся немного разбиравшийся в наградной системе китайцев командир. – А у тебя шестая!
– Ого, а сколько же их всего?
– Девять!
– Офигеть!
– Ничего, привыкай. Это, брат, Азия-с! Вот, кстати, дилемма. До той поры, пока ты не получишь награду от российского правительства, носить иностранную считается неприличным. Но если на какой-нибудь церемонии или ином торжестве будут китайцы, и ты ее не наденешь, это будет почти оскорбление.
– И что делать?
Пока они с опекуном обсуждали нюансы ношения русских и иностранных орденов, к ним решительно приблизился тот самый американец и, не тратя времени попусту, поспешил представиться:
– Меня зовут Клэр Ли Ченнолт! Полковник ВВС США в отставке. Я тренирую китайских летчиков. Хочу сказать, что вы провели отличный бой, кэптен!
– Благодарю, сэр! – кивнул Зимин и обменялся с ним рукопожатием.
– Я считаюсь советником китайского правительства.
– И госпожи Сун Мэйлин.
– А вы неплохо осведомлены!
– Совсем чуть-чуть, – тонко улыбнулся капитан.
– В таком случае я не стану играть в дипломатию! Мне поручено узнать, каковы ваши планы в отношении японского корвета?
– Я пока еще не решил. А что, ваши работодатели проявили заинтересованность?
– Да, черт возьми! – пробурчал американец. – Настоящий воздушный корабль – это престижно. То, что у них нет соответствующих специалистов, не говоря уж об «одаренных», приниматься в расчет не будет.
– Вам, кажется, не очень нравится эта идея?
– С вашего позволения, сэр, совершенно не нравится. Мне только-только удалось научить их летчиков пилотировать наши новейшие истребители с пушечным и ракетным вооружением. Но если им удастся заполучить воздушный корабль, то они бросятся к новой игрушке и думать забудут о тренировках.
– И закупках?
– Я рад, что мы правильно поняли друг друга, сэр! Помните, что благодарность американских компаний может быть весьма значительна…
Госпожа Чан тоже удостоила русских гостей коротким разговором. Причем, в отличие от мужа или членов его свиты, не разводила долгих церемоний, а предпочитала вести дела с непривычной для азиатов прямотой.
– Я рада приветствовать в вашем лице доблестный русский ВВФ! – начала она.
– Увы, мадам, – поклонился в ответ Зимин, – я всего лишь обычный рейдер.
– Конечно-конечно, – тонко улыбнулась женщина. – Вы с такой легкостью разделались с этим японским стервятником, что не можете быть не кем иным, как простым приватиром. И ваш корабль – из последней, принятой в России на вооружение серии. Но с другой стороны, частникам проще в некоторых вопросах. Во сколько вы оцениваете захваченный вами корвет?
– Трудно сказать до того, как будет проведена техническая оценка.
– И все-таки?
– Полагаю, речь идет о сумме не менее трехсот тысяч золотых рублей.
– Сколько? – едва не задохнулась не ожидавшая такой наглости мадам Чан.
– Судите сами, моя добрая госпожа, уцелевшие двигатели, корпус, вооружение. И к слову, ремонт обойдется вам еще в пару сотен тысяч. Что ж, воздушные корабли действительно недешевое удовольствие, и за право обладать ими приходится платить сполна. Следует также учесть потерю моих призовых от российского правительства. Уверяю вас, если я не привезу достаточных доказательств гибели «Таникадзе», мне их просто не заплатят.
– Я полагаю, эту проблему можно решить, – немного подумав, заявила она.
– Это было бы просто прекрасно.
– Вы ведь еще какое-то время погостите в нашей столице?
– Да. Пару дней у нас есть.
– Это прекрасно. Я постараюсь сделать все, чтобы ваше времяпрепровождение не было напрасным.
– Ваше превосходительство, – почтительно обратился к даме Март. – Могу я просить вас об одном одолжении?
– Вы сегодня герой, молодой человек, – благосклонно улыбнулась первая леди, которой явно польстило его обращение. – И можете просить о чем угодно.
– Я слышал, у вас месяц назад случилась трагедия. В результате теракта погибли многие важные чиновники и военные. Позволено ли мне будет осмотреть место?
– Весьма странное желание! – нахмурилась китаянка.
– Прошу прощения, если невольно причинил вам неудобство. Просто я совсем недавно сам едва не стал жертвой подобного происшествия в городе Дальний. И мне интересно, нет ли между этими печальными событиями сходства?
– Понимаю, – кивнула мадам Чан. – Полагаю, что это возможно.
– А поговорить с выжившими? – продолжал ковать железо, пока горячо, Март.
– Их, к несчастью, не так много. И большинство все еще в весьма тяжелом состоянии.
– У нас на корабле есть отличный врач-целитель. Думаю, он не откажется помочь вашим раненым.
– Одаренный? – изумилась первая леди, после чего обернулась к Зимину. – У вас в экипаже трое одаренных, но вы – простой рейдер? Ну-ну.
– Зря ты ей сказал, – хмыкнул командир, глядя удаляющейся мадам Чан в спину. – Ты знаешь, что у китайцев практически нет своих владеющих силой?
– Нет. А почему?
– Ну, во-первых, нет мест, где можно отыскать стеллары. А во-вторых… черт его знает. Какая-то предрасположенность, что ли. Те немногие, что есть, в основном обладают весьма умеренной силой, и либо не ханьцы, либо метисы с европейцами или японцами.
– Я не знал.
– Нельзя сказать, чтобы они не пытались, но… видел большую брошь на платье? Говорят, внутри нее адамант, причем довольно крупный. И у самого Чан Кайши такой есть.
– Ждут, не пробудится ли дар?
– Вроде того. Ладно, нам пора возвращаться. А доктору ты наверняка подкинул работенки. Впрочем, пусть поработает, лишних денег не бывает, главное, чтобы не продешевил! Рейдеры стоят дорого!
Не успели они выйти из упрятанного глубоко в недрах горы бункера на свежий воздух, как повторно столкнулись с князем Белосельским-Белозерским.
– А я вас дожидаюсь, господа. Поздравляю с наградами! И предлагаю проехать в посольство. Условия там пока спартанские, но все возможное гостеприимство и радушие могу гарантировать.
– Ваше сиятельство, я предпочел бы немедленно отправиться на «Буран». Тем более что мне надо передать вам пассажиров и грузы, которые привезены как раз для вас. И есть еще вопрос, который требует немедленного с вами обсуждения.
– Ни слова больше! – князь повел глазами, словно указывая, что и у стен могут быть уши. – Да, я получил радиограмму. Ждем, очень ждем! В таком случае садитесь в машину и поехали к вашему кораблю. Заодно обсудим и все вопросы.
– Буду рад принять вас на борту и угостить рюмкой чая или чашечкой коньяку.
– А вы умеете быть убедительным, Владимир Васильевич!
– К слову, Константин Эсперович, нам понадобится ваша консультация.
– Всегда к вашим услугам. Об ответе на какой заковыристый вопрос идет речь?
– Скажем так, о соблюдении дипломатического протокола.
– Слушаю внимательно.
– Китайцы вручили Мартемьяну орден, и теперь неясно: стоит ли ему носить эту «Небесную хоругвь», учитывая, что русских наград он не имеет.
– Хм, – сделал вид, что задумался, поверенный в делах. – Вопрос, конечно, не самый простой, однако выход есть.
– Не томите, ваше сиятельство.
– Ах, оставьте это несносное титулование! Скажу вам по секрету, друг мой, китайцы после этой своей революции стали бóльшими республиканцами, чем французы или даже американцы. Иногда слушая их, можно подумать, будто демократия – слово не греческое, а самое что ни на есть ханьское. И потому про наши древние титулы лучше на какое-то время забыть.
– Да, я заметил. Но вы говорили о некоем выходе…
– Ах да. Так вот, любезнейший Владимир Васильевич. Как я уже говорил, ваша блистательная виктория произвела совершенно фееричное впечатление и весьма продвинула русско-китайские отношения. А посему было бы вполне уместно наградить членов вашего экипажа. Я говорю, разумеется, о наиболее достойных такой награды.
– И что для этого нужно?
– Да сущие пустяки. Подайте мне соответствующим образом составленную реляцию, а я перешлю ее, присовокупив и свой доклад, и представление, по дипломатическим каналам в Петербург. Уверен, государь по достоинству оценит вас и вашего протеже!
Спустя полчаса, когда все вопросы были обсуждены и урегулированы, Белосельский-Белозерский вместе с бумагами, убранными в щегольского вида кожаный портфель, отправился в посольство. Уехал он во главе целого кортежа, в котором оказались и привезенные «Бураном» два автомобиля.
– Эко завернул наш дипломат, – с усмешкой заметил Март, стоя рядом с командиром у трапа корабля.
– Видишь ли, Мартемьян, – скупо улыбнулся Зимин. – Как говорят англичане: It’s the squeaky wheel that gets the grease[41]41
It’s the squeaky wheel that gets the grease (англ.) – скрипучее колесо получает смазку, или по-русски: хочешь жить, умей вертеться.
[Закрыть]. Очень скоро здесь вместо поверенного в делах будет настоящий посол. И нет ничего удивительного, что наш князь хотел бы занять это место. И в этом деле наша победа может весьма поспособствовать. Главное – преподнести ее под нужным углом.
Мадам Чан не забыла своего обещания, и утром к перебравшемуся на аэродром Чунцина «Бурану» подъехал автомобиль. Увы, ни генерала Сюэ, ни какого-либо иного высокого чина в нем не оказалось, но в глазах Марта все это вполне искупалось наличием прекрасной переводчицы. Обратившись к часовому, она попросила пригласить лейтенанта Колычева.
Караульный в ответ немного подумал и вызвал Горыню, который и сообразил, кто именно нужен строгой барышне в безукоризненном мундире.
– Гляди, Мартемьян, какая краля по твою душу явилась, – ухмыльнулся боцман.
– Добрый день, – поприветствовал девушку Март. – Нас так и не представили в прошлую нашу встречу…
– Меня зовут Сун Цянь.
– Ну, вот и познакомились. Теперь не будет невежливым поинтересоваться целью вашего визита.
– Вы же хотели осмотреть место теракта? Госпожа Чан попросила меня сопровождать вас.
– Вот оно что, – сообразил Колычев. – Тогда дайте мне несколько минут, я переоденусь и поставлю в известность командира.
– Как вам будет угодно, – немного разочарованно ответила барышня, не заметив в молодом человеке давешнего пыла.
Побежавший переодеваться пилот, откровенно говоря, тоже был несколько обескуражен. В первую встречу, когда он еще был разгорячен после боя, она показалась ему воплощением женской красоты и очарования, а сегодня, когда адреналин в крови пришел в норму… обычная девушка. Миленькая, но не более.
– Ты куда? – встретился ему как на грех Витька.
– В город, – ляпнул, не подумав, Март и тут же пожалел, но было поздно.
– Я с тобой! – сделал стойку Ким.
– Ну, во-первых, я по делу, а во-вторых, не факт, что тебя Хабибыч отпустит…
– Я сейчас отпрошусь, – крикнул Виктор и, не дожидаясь ответа приятеля, умчался к себе на палубу.
– Очень доброе утро, – вздохнул Колычев. – Одна надежда, что Ринат не отпустит эту влюбчивую ворону…
Однако, когда, переодевшись ради такого случая в новенькую летную форму и залихватски надвинув чуть набекрень становившуюся все более популярной пилотку, Март спускался по трапу, его там уже ожидал верный товарищ с пистолетом-пулеметом собственной конструкции на груди и маузером на поясе.
Неизвестно, какие аргументы он нашел для вечно занятого и ворчливого стармеха, но судя по тому, что часовой его пропустил, увольнительную Ким себе выгавкал.
– Я тебя одного все равно не отпущу! – заявил он товарищу, воинственно поправив берет на голове. После чего подвинулся поближе и, доверительно наклонившись, спросил, показывая на Сун Цянь: – Ты не знаешь, кто это?
– Ну вылитый Че Гевара, – вздохнул, глядя на него, Март. – Только бороду отрастить, и одно лицо!
– Не растет, – проигнорировал сравнение с каким-то очередным незнакомцем привыкший к подобному Ким. – Так кто?
– Военная тайна! – сделал страшные глаза Колычев. – Племянница самого Чан Кайши. Только ты никому!
– Могила! – прошептал впечатленный по самое не могу Витька.
– Вы не будете возражать, – обратился к девушке Март, – если мой друг отправится с нами?
– Это ваш телохранитель? – тонко улыбнулась она.
– Не совсем. Это испытание, ниспосланное мне непонятно за какие грехи, – с непроницаемым видом ответил ей пилот и махнул приятелю, мол, садись, чего глазеешь!
Разрушенное здание штаба ВВС Китая располагалось неподалеку от аэродрома, почти на берегу полноводной Янцзы, уже после впадения в зеленовато-изумрудные воды главной реки южного Китая притока – буро-красного Цзялинцзяна.
В другое время здание, скорее всего, давно бы восстановили, но шла война, и разрушений было так много, что власти распорядились просто огородить пепелище. По улицам туда-сюда сновали озабоченные своими проблемами люди, вперемешку с новенькими американскими грузовиками двигались гужевые повозки, мало изменившиеся со времен Чингисхана, и, конечно, вездесущие рикши.
– Несмотря ни на что, жизнь продолжается, – задумчиво заметил Март, поднимая стреху, преграждавшую вход в развалины.
– Китай и не такое переживал, – печально ответила ему девушка, но скользнувший в «сферу» молодой человек уже не слышал ее.
Бродя по развалинам, он пытался восстановить события месячной давности, прикидывая про себя, как распространялся огонь, как испуганные люди в панике пытались найти выход из превратившегося в ловушку штаба.
– Я так понимаю, сначала произошел взрыв вон в том крыле, и некоторое время спустя еще один, ставший причиной пожара, быстро охватившего все здание?
– Все верно, – удивленно взглянула на него переводчица.
– И что, никаких следов? Совсем? Цянь, подскажи, удалось выяснить, кто и как сумел проникнуть в охраняемое здание и заложить бомбу?
– Все было иначе. Убийцы незамеченными прошли сквозь армейские посты и, бесшумно вырезав охрану штаба, ворвались внутрь и закидали комнату совещаний со всеми участниками гранатами. Потом установили бомбу с часовым механизмом и скрылись. Через несколько минут прогремел взрыв.
– И они пропали, словно их подхватило ветром, но наблюдательные посты никого не заметили: ни воздушных кораблей, ни самолетов, ни речных лодок…
– Да, – еще больше поразилась девушка. – Откуда вы знаете?
– У нас случилось то же самое. В Дальнем. Ладно, я понял. Спасибо. Можно ехать обратно. Цянь, а в городе есть приличный ресторан? Где вкусно и качественно готовят? Ну, то есть вы меня понимаете…
Переводчица мелодично рассмеялась и согласно наклонила голову.
– Да, я знаю такое место. Там чисто и готовят так, что людям запада понравится. Главный повар – мастер приготовления утки по-пекински и множества других блюд.
– В таком случае я приглашаю вас пообедать с нами.
– Я дам свое согласие, – пристально глядя ему в глаза, ответила Цянь, – но при одном условии.
– И каком же?
– Скажите, откуда вы узнали, что я племянница президента?
– Так я угадал? – хмыкнул Март. – Простите, это не нарочно. Просто мой названый брат Виктор очень влюбчив, и это был единственный способ избавить вас от его назойливости. Кстати, а где он?
– Не знаю, – пожала плечами девушка, – скажите, а ему обязательно идти с нами?
– Увы. Ким очень целеустремлен, и нет никакой возможности избавиться от его опеки. А почему вы спрашиваете?
– Ну, вы же сами хотели избавить меня от него?
– Я кое-что нашел! – вылез откуда-то с перепачканным сажей лицом Витька и с радостной улыбкой показал свою находку Колычеву.
При ближайшем рассмотрении это оказалось обломком клинка – точной копии виденного Мартом на теле убитого лже-швейцара.
– А ты молодец! – сказал он зардевшемуся от похвалы другу.
– Ладно, если этого не избежать, – решилась Цянь. – Мне нужно переодеться. А вашему брату хотя бы умыться!
– Ага, – охотно отозвался тот, после чего подозрительно взглянул на своих спутников. – А что это вы задумали?
Ресторан, куда они отправились пообедать, оказался хоть и небольшим, но уютным и действительно чистым, что с китайским общепитом случалось нечасто. Кухня тоже была пусть и не вполне европейская, зато без чрезмерной экзотики вроде обезьяньих мозгов, которые в Китае считаются истинным деликатесом, или жаркого из питона. Цянь, ненадолго отлучившись, успела сменить свою форму на длинное коктейльное платье, аксельбанты – на жемчужное ожерелье, а кепи – на соломенную шляпку. Кроме того, она догадалась найти себе спутницу.
– Это моя однокурсница Цзай Фэн, – представила она смущенную подружку. – Мы вместе учились в гимназии святой Екатерины.
– Очень приятно, – пролепетал Виктор, уставившись мечтательным взглядом на новую знакомую. Забывшись, Витька очень пристально и довольно нескромно разглядывал девушку, которой пришлось приложить максимум усилий, чтобы сохранить на лице приветливую улыбку и не выказать смущения. Так что Марту в итоге пришлось ненавязчиво ткнуть друга локтем в бок, прошептав:
– Уймись. Ты же на ней дыру прожжешь! – отчего Ким на время угомонился, по крайней мере, до момента, как они заняли свои места за столиком.
Судя по всему, у этой девушки не было ни влиятельных родственников, ни возможности носить дорогие наряды, так что пришлось ограничиться простым ципао[42]42
Ципао – тип китайского женского платья, широко распространившийся после свержения Цинской династии.
[Закрыть], обильно украшенным вышивкой. Впрочем, для молодого оружейника и пережившего свой первый воздушный бой удалого рейдера и этого было довольно.
Всю трапезу он не сводил с нее глаз, попеременно то краснея, то бледнея. Если говорил, то непременно путался в словах, а когда ухаживал, то делал это столь неловко, что едва не пролил на платье вино из бокала.
Но благодаря этому Цянь и Март смогли спокойно пообщаться. Тут и выяснилось, что высокомерие и заносчивость, проявленные племянницей мадам Чан, оказались не более чем защитной маской обычной девушки, испуганной свалившимися на нее вниманием и ответственностью, а на самом деле она умеет быть милой и дружелюбной. Во всяком случае, Колычеву так показалось.








