355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антон Чехов » Том 18. Гимназическое. Стихотворения. Коллективное » Текст книги (страница 23)
Том 18. Гимназическое. Стихотворения. Коллективное
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 22:02

Текст книги "Том 18. Гимназическое. Стихотворения. Коллективное"


Автор книги: Антон Чехов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 26 страниц)

<ОБЪЯВЛЕНИЕ О ВЫХОДЕ В СВЕТ СБОРНИКА «СКАЗКИ МЕЛЬПОМЕНЫ»>

Впервые – «Осколки», 1884, № 27, 7 июля.

Печатается по журнальному тексту.

17 июня 1884 г. Чехов писал Н. А. Лейкину: «Третьего дня я послал Вам свою новорожденную книжицу „Сказки Мельпомены“ <…> Хотелось бы мне и объявленьице сочинить в „Петербургскую газету“, но, увы, денег нет свободных… <…> посему не походатайствуете ли об объявлении в кредит? <…> Объявление для „Петербургской газеты“ прилагаю. Напечатать 5 раз, на 4-й странице, в размере прилагаемого объявления, в рамочке… В „Осколках“ объявление не печатайте… У вас и так тесно, да и книжка моя не в духе „Осколков“» (Письма, т. 1, стр. 110–111).

В «Осколках» объявление перепечатывалось в №№ 27–33, с 1 июля по 18 августа.

ПОСЛЕДНЕЕ ПРОСТИ

Впервые – Письма, т. 1, стр. 41. Автограф неизвестен.

Печатается по тексту: Письма, изд. 2-е, т. 1, стр. 76.

Стихотворение обращено к Екатерине Ивановне Юношевой (в замужестве Орлова), подруге М. П. Чеховой по курсам В. И. Герье. О ней см. Письма, т. 1.

Долгое время авторство Чехова не подвергалось сомнению. В обоих изданиях ПисемМ. П. Чехова приводила текст «Последнего прости» в виде письма «по подлиннику». Другим основанием для признания Чехова автором этого стихотворения было то, что он в рассказе «О женщины, женщины!..» (1884) привел первые четыре строки как пример бездарного стихоплетства.

Комментатор писем 1883 года в настоящем издании Л. М. Фридкес, сравнив это стихотворение с текстом письма к Е. И. Юношевой от 2 ноября, очевидно, одновременно посланного, высказал предположение, что подпись «Известный» принадлежит брату писателя художнику Николаю Чехову, а подпись «Неизвестный» под письмом от 2 ноября – самому Антону Павловичу (см. Письма, т. 1, стр. 362). Это возможно, так как, посылая с письмом жука, погибшего «от безнадежной любви к одной курсистке» (то есть к Е. И. Юношевой), Чехов далее пишет: «Судьба этого жука может служить уроком для некоторых художников…»

Признавая сомнения Фридкеса небезосновательными, редакция считает необходимым все же оставить данное произведение в составе Сочинений, но в разделе «коллективное». Существование автографа, на который ссылалась М. П. Чехова при публикации этого стихотворного послания, позволяет думать, что Чехов мог при писании текста внести поправки.

«ПРОСТИ МЕНЯ, МОЙ АНГЕЛ БЕЛОСНЕЖНЫЙ…»

Впервые – в статье М. П. Чехова «Об А. П. Чехове» (сб. «О Чехове». М., 1910, стр. 267–268). Автограф неизвестен.

Печатается по тексту сб. «О Чехове».

Долгое время приписывалось Чехову на основании свидетельства М. П. Чехова, который рассказывал о несохранившемся водевиле «Бритый секретарь с пистолетом», где изображена была редакция журнала. «Один из сотрудников принес для напечатания бездарное стихотворение. И вот Ант. П. должен был специально сочинять именно бездарное стихотворение, в котором четыре раза должно было повториться слово „стремглав“» (сб. «О Чехове». М., 1910, стр. 267, ср.: М. П. Чехов. Театр, актеры и «Татьяна Репина». Пг., 1924, стр. 8–9. Здесь стихотворение приносит не «один из сотрудников», а «армянский князь»).

Так же, как и предыдущее стихотворение, цитируется в рассказе «О женщины, женщины!..» (1884). Комментатор этого рассказа Л. М. Долотова приводит указание В. А. Брендера на то, что стихотворение «Прости меня, мой ангел белоснежный…» написано братом Чехова Николаем Павловичем (см. Сочинения, т. 2, стр. 548).

Стихотворения «Последнее прости» и «Прости меня, мой ангел белоснежный» выдержаны в манере, пародирующей псевдоромантический стиль, и, по всей вероятности, принадлежат одному лицу. Не случайно, что в рассказе «О женщины, женщины!..» цитаты из этих двух стихотворений отнесены к одному произведению. Правка Чеховым текста вполне вероятна.

Среди произведений Чехова нет больше такого развернутого стихотворного пародирования псевдоромантического стиля.

СПЕЦИАЛЬНАЯ ПОЧТА

Впервые – «Осколки», 1886, № 3, 18 января (ценз. разр. 17 января), стр. 6. Без подписи.

Печатается по журнальному тексту.

5 января 1886 г. Чехов послал редактору «Осколков» Н. А. Лейкину материал для нового раздела «Специальная почта», начатого в № 3 журнала: «Для специальной почты шлю от себя 2 штучки. Условие: под почтой моих псевдонимов не ставьте. Думаю, что самой подходящей подписью было бы Дуоили Трио, смотря по количеству лиц, участвующих в почте, или же И. Грэк– по имени человека, редактирующего этот отдел. Думаю также, что этот отдел будет оживляющим элементом». 7 января Лейкин ответил: «К Вашей „Специальной почте“ сам приделал петербургский отдел и провинциальный. Подписи никакой не будет» ( ГБЛ).

На основании этих писем заметки московского отдела «Специальной почты» приписывались Чехову. В № 3 их три, и все три были помещены в ПССП, т. V, стр. 445. Однако из дальнейшей переписки с Лейкиным и В. В. Билибиным (И. Грэком) видно, что оскорбительная для издательницы «Будильника» Е. Арнольд третья заметка не принадлежит Чехову и была добавлена самим редактором «Осколков». 28 января Чехов протестовал: «Не знаю, какой эффект произвели в „Будильнике“ Ваши орехи… Вероятно, бранят меня, ибо как я могу доказать, что про орехи не я писал? Нет, честное слово, нехорошо… Вы меня ужасно озлили этими орехами. Если орехи будут иметь последствия, то, ей-богу, я напишу Вам ругательное письмо». Еще раньше Чехов высказал недовольство в письме (несохранившемся) В. В. Билибину, который отвечал 25 января: «К специальной почте двух последних №№ я не прикасался. Ваше подозрение, что заметка насчет грецких орехов принадлежит мне, очень обидело бы меня, если бы я не впал в тот же тяжкий грех по отношению к Вам: именно, размечая тот №, я, не зная, кому из двух – Вам или Лейкину – принадлежат те строки, причел их, кажется, Вам» ( ГБЛ).

В «Осколках московской жизни» (1884–1885) Чехов не раз иронизировал относительно двух молодых щеголей, сделавшихся журналистами. Тогда речь шла о журнале «Вокруг света» (см. Сочинения, т. 16, стр. 138 и 142). М. П. Чехов вспоминал по этому поводу, как братья Вернеры, не зная об авторстве Чехова, «жаловались ему же „на чьи-то выходки по их адресу“ в „Осколках московской жизни“: он писал про них так: „Вы думаете, что легко издавать журналы? Это вам не то, что носить жилетки с лошадками“» ( Вокруг Чехова, стр. 130). М. П. Чехов неточен, вероятно, лишь в том, что строки из «Специальной почты» отнес к «Осколкам московской жизни» (там упоминаются костюмы бр. Вернеров от Айе). По сообщению М. П. Чеховой, братья Вернеры первые стали носить модные жилетки с изображениями лошадиных головок (Письма, т. 1, стр. 210). Эти «жилетки с лошадями» упоминаются в письме Чехова Лейкину 20 сентября 1886 г.: «Братья Вернеры то и дело катают в Париж и обратно. Купили себе типографию, завели газовый двигатель, трафарет, пригласили парижского Люка и проч., проч. Живут шикарями. Их „Вокруг света“ имеет более 20 тысяч подписчиков, а „Сверчок“ хватил за 5 тысяч <…> Вот Вам и жилетки с лошадями». В письме Лейкина к Чехову 23–24 февраля 1886 г. прямо гказано: «В отместку за Вашу заметку в „Почте“ братья Вернеры язвят меня тоже в „Почте“» ( ГБЛ).

Стр. 83. …издавать журнал гораздо труднее… – Издатели-редакторы «Сверчка» братья М. и Е. Вернеры в № 1 сформулировали программу журнала: «…мы не станем бичевать „бичом сатиры“ пороки, не берем на себя смелость исправлять общество; мы торжественно кланяемся, что не будем подрывать основы <…> Смех, веселый и безобидный смех – вот наша программа, вот наше знамя». Там же издатели извинялись перед читателями за то, что первый новогодний номер вышел лишь 8 января: понадобилось несколько дней «на окончательные приготовления, чтобы показаться публике» – «первый № для журнала это то же, что первый дебют для актера».

…Форкатти ~ судиться будете? – Драматический актер и режиссер В. Л. Форкатти (Людвигов) остался не у дел после закрытия (из-за материальных затруднений) Русского драматического театра, основанного Ф. А. Коршем. Выступление Форкатти на «прощальном» вечере упомянуто в «Осколках московской жизни» (Сочинения, т. 16, стр. 150–152). Позднее Чехов, характеризуя коршевский театр, писал о «заживо погребенном Форкатти» (там же, стр. 173).

И ЕЩЕ ЮБИЛЕЙ

Впервые – «Осколки», 1886, № 7, 15 февраля (ценз. разр. 14 февраля), стр. 1, без подписи. Текст к рисунку А. И. Лебедева.

Печатается по журнальному тексту.

Тема была предложена Чеховым в письме к редактору «Осколков» Н. А. Лейкину 19 января 1886 г.:

« Тема для передовицы: По поводу юбилеев.

Луна, глядя на Землю, презрительно улыбается.

– Когда же, наконец, мой юбилей будут праздновать?

Если эта тема не годна, то ее можно взять для мелочишки „Юбилей Луны“. Порекомендуйте И. Грэку».

Тема была использована редакцией «Осколков».

ПЕСТРЫЕ СКАЗКИ

Впервые – «Новое время», 1886, №№ 3648 и 3655, 27 апреля и 4 мая. Подпись: Два Аякса.

Печатается по тексту газеты.

2-3 января 1887 г. А. С. Лазарев (Грузинский) писал Н. М. Ежову, что Чехов говорил ему «о сотрудничестве в „Новом времени“ его, Чехова, и В. В. Билибина в „Пестрых сказках“. Билибин все робеет писать в „Новое время“, хотя вместе с Чеховым они уже писали там по воскресеньям „Пестрые сказки“ – плата 12 копеек, т. е. за десять строк 1 р. 20 к., а за сто строк 12 рублей!!!» ( ЦГАЛИ, ф. 189, оп. 1, ед. хр. 7).

Раздел юмористического фельетона под названием «Пестрые сказки» в воскресных номерах «Нового времени» стал появляться (нерегулярно) с начала 1886 г.

Еще в феврале и марте 1886 г. Чехов рекомендовал Билибину писать в «Новое время». 14 марта Билибин отвечал: «Лейкин все обещает „пристроить“ меня в „Новое время“. Может быть, что-нибудь я и писал бы, хотя мне, знаете ли, при моем жанре, довольно трудно много писать. Но деньги нужны. Ах, как нужны!» 6 апреля он снова писал Чехову: «Как Вы смешно спрашиваете, отчего я не пишу в „Новое время“. Не приглашают. А самому навязываться не хочется…» ( ГБЛ).

25 апреля 1886 г. Чехов приехал в Петербург и за время пребывания там, до 7 мая 1886 г., совместно с Билибиным написал в «Новое время» два фельетона для раздела «Пестрые сказки». Этот факт удостоверяется письмом Билибина от 1 июня 1886 г. «…Кстати насчет „Нового времени“ (оттуда меня „прогнали“ [69]69
  Билибин писал Чехову 11 мая 1886 г.: «Нарочно ждал воскресенья, чтобы написать Вам, ждал, появятся ли в „Новом времени“ мои „Пестрые сказки“. Нет!» По-видимому, сотрудничество Билибина, не подкрепленное помощью Чехова, было «Новым временем» отклонено.


[Закрыть]
): если Вам выслали оттуда гонорар и за май и прислали счет, то не значатся ли в Вашем счете и мои анекдоты:

№ 3468 – 44 стр.

№ 3655 – 68 стр.

№№, очевидно, навраны» [70]70
  «Навран» № 3468 – следует читать 3648.


[Закрыть]
.

27 июня 1886 г. Билибин снова писал Чехову: «Вчера был у Леонтьихи [71]71
  П. Я. Леонтьева, сотрудница конторы «Нового времени».


[Закрыть]
. Гонорар Вам будет выслан сегодня. На Ваш счет поставлены „Пестрые сказки“ целиком. Поэтому считаю приятным долгом вычесть из Вашего осколочного гонорара за июнь 13 р. 44 к., если Вы ничего не имеете против этого (расчет 44+68=112, 112×12=13 р. 44 к.). Если да, то пришлите на отдельном лоскутке документ для подклейки в книгу:

„Прошу Билибина из причитающегося мне за июнь гонорара удержать в свою пользу 13 р. 44 к. Ан. Чехов“».

Таким образом выясняется, что фельетоны «Пестрые сказки» в № 3648 и 3655 написаны Чеховым совместно с Билибиным, причем в № 3648 из 69 строк – 44 строки принадлежат Билибину и 25 строк Чехову, а в № 3655 из 100 строк – 68 строк Билибину и 32 строки Чехову.

Определить, какие именно строки написаны Чеховым, трудно: подсчет строк отдельных отрывков ничего не дает, так как цельного отрывка, составляющего 25 и 32 строки, нет, а комбинации, составляющие эти числа, могут быть различны.

Остается неясным, кому принадлежит статейка «Исторические каламбуры», напечатанная в первом фельетоне ниже подписи «Два Аякса». Она содержит еще 17 строк.

УСТАВ ГРИБОЕДОВСКОЙ ПРЕМИИ

Впервые – «Театрал», 1895, № 6 (29), июль, раздел «Хроника», стр. 46–47. Автограф неизвестен.

Печатается по журнальному тексту.

Текст напечатан небрежно, с пропуском обозначений некоторых параграфов (восстановлены по смыслу) и пропуском текста параграфа 12. Под заголовком: «Утвержден Мин. вн. дел 17 октября 1894 г.»

Соавторство Чехова устанавливается по его письму к Е. М. Шавровой от 11 марта 1891 г.: «Простите, Елена Михайловна, что я не ответил Вам вчера. Ваш посланный застал меня, когда я только что вернулся из заседания, где купно с Южиным и Шпажинским сочинял новый устав Грибоедовской премии». Таким образом, сочинение устава датируется 10 марта 1891 г.

В сочинении устава Чехов принимал участие, поскольку был избран на общем собрании Общества русских драматических писателей и оперных композиторов членом комиссии по пересмотру устава Грибоедовской премии. Общее собрание состоялось 20 января 1890 г. Кроме Чехова, в комиссию были избраны В. А. Крылов, М. П. Садовский, А. И. Сумбатов (Южин), И. В. Шпажинский. Почти весь 1890 год Чехов был занят подготовкой к поездке на Сахалин, а затем самой поездкой и работой на «каторжном» острове. В Москву он вернулся лишь 8 декабря.

Сохранилось письмо от режиссера А. Ф. Федотова, помеченное Чеховым «9 марта 1891». Федотов писал: «Многоуважаемый Антон Павлович, прошу Вас пожаловать ко мне в воскресенье (т. е. 10 марта) в 7½ часов. Вы встретите у меня Сумбатова и, вероятно, кроме того, Шпажинского и Немировича» ( ГБЛ). Видимо, заседание, о котором идет речь, и происходило на квартире Федотова.

ИЗ-ПОД МОСКВЫ

Впервые – «Русские ведомости», 1898, № 159, 11 августа, без подписи.

Печатается по тексту газеты.

Заметка основана на сообщении в письме И. Г. Витте Чехову от 30 июля 1898 г.: «Многоуважаемый Антон Павлович! Вчера (1-го августа) тесный кружок товарищей в Кузьминской лечебнице Московского губернского земства праздновал пятнадцатилетие земской службы заведующего врача.

На ваше усмотрение. Ваш И. Г. Витте» ( ГБЛ).

Чехов оформил присланный ему текст и в письме к редактору «Русских ведомостей» представил заметку как написанную им самим – очевидно, чтобы наверняка обеспечить ей напечатание. 8 августа 1898 г. он писал В. М. Соболевскому: «Дорогой Василий Михайлович, возвратясь к себе, я нашел на столе корреспонденцию, мною написанную, которую следовало бы поместить 2-го авг<уста>. Но я не взял ее с собой и теперь посылаю с просьбой – дать ей место среди корреспонденций из провинции. 15 лет службы – штука не важная, но только не в земстве. Прослужить врачом в земстве 10 лет труднее, чем 50 быть министром».

<ОТКАЗ ОТ УЧАСТИЯ В ГАЗЕТЕ «КРЫМСКИЙ КУРЬЕР»>

Впервые – «Крымский курьер», 1900, № 123, 4 июня, стр. 1.

Печатается по газетному тексту.

«Крымский курьер» – ежедневная (кроме дней послепраздничных) газета, выходила в Ялте со 2 августа 1898 г. по 1 мая 1907 г.

Чехов приехал на постоянное жительство в Ялту 18 сентября 1898 г., что было отмечено в «Местной хронике» «Крымского курьера» 20 сентября. С того времени газета постоянно извещала ялтинцев о состоянии здоровья писателя, его отъездах и приездах, его участии в общественной жизни Ялты, а также передавала сведения из столичной прессы о постановках его пьес и отзывы современной критики о его произведениях.

В 1898 г., 25 ноября, в № 90 газеты, был перепечатан старый рассказ Чехова «Жилец» (из «Журнала для всех»), а в 1899 г., 30 декабря, в № 291, – «Художество» (из «Петербургской газеты»).

В 1898 г., 24 ноября, в № 89, была опубликована без подписи статья «Голодающие дети», написанная Чеховым в соавторстве с А. С. Пругавиным, а затем помещены отчеты Чехова о сборе средств в пользу голодающих – <«Пожертвования в пользу детей крестьян Самарской губернии»> (I–VIII) и <«Пожертвования в пользу голодающих Казанской губернии»> (I–III). В 1899 г., 28 сентября, в № 216, напечатано было без подписи Чехова воззвание – «В пользу нуждающихся приезжих больных» (см. т. 16 Сочинений, стр. 363–374, 548–565).

Благодаря Чехову в 1898 г. увидел свет рассказ В. Вольного <В. Г. Вальтера> «На своем месте» («Крымский курьер», №№ 103, 104, 11, 12 декабря). Одна из рекомендаций Чехова оказалась неудачной, в связи с чем осенью 1900 г. Чехов дал редактору газеты М. К. Первухину шутливое обязательство «юным плагиаторам не покровительствовать» (см. т. 9 Писем).

Состоя членом местного благотворительного общества, Чехов близко сошелся с ялтинской интеллигенцией. С. Я. Елпатьевский (1854–1933) – врач, поселился в Ялте одновременно с Чеховым (см. «Крымский курьер», 1898, № 61, 20 октября), активный деятель благотворительного общества (см. т. 16 Сочинений, стр. 565, 568). А. Я. Бесчинский (?—1941) – журналист, автор книг: «Путеводитель по Крыму». М., 1901 ( ДМЧ); «Ялта и ближайшие окрестности». Ялта, 1902, и др., член благотворительного общества. М. М. Копотилов – лаборант городской санитарной лаборатории в Ялте, секретарь благотворительного общества (см. т. 16 Сочинений, стр. 365, 551). Летом 1900 г. уехал из Ялты («Крымский курьер», 1900, № 144, 29 июня, стр. 3). В. В. Келлер – «южнобережский винодел», губернский гласный (там же, 1900, №№ 55, 221, 9 марта, 3 октября). П. Л. Розанов (1858—?) – санитарный врач; Чехов помогал публикации его статьи «О курортном Положении для кавказских минеральных вод» в «Русской мысли» (см. т. 16 Сочинений, стр. 565).

27 сентября 1899 г. был заключен договор между редактором и издателем газеты «Крымский курьер» Н. Р. Лупандиной и Бесчинским, Елпатьевским, Келлером, Копотиловым, Розановым и Чеховым «на участие в газете» сроком на 5 лет – от 1 октября 1899 г. по 1 октября 1904 г. ( ТМЧ).

Лупандина давала обязательство издавать газету на свои средства и «ежегодно выдавать А. Я. Бесчинскому и другим, вступившим в договорные обязательства по настоящему условию, семьдесят процентов чистого дохода от издания газеты», а в случае продления договора еще на пять лет – 50%.

В договоре есть такие слова: «Мы, Бесчинский, Елпатьевский, Келлер, Копотилов, Розанов и Чехов, обязуемся доставлять материал для газеты, приглашать для газеты сотрудников, читать рукописи и исправлять их, в случае надобности, направлять деятельность иногородних корреспондентов и следить, чтобы таковые были во всех более или менее значительных пунктах Таврической губернии и Черноморского побережья <…> Мы, Бесчинский, Елпатьевский и другие, обязуемся за свои статьи и заметки, помещаемые в „Крымском курьере“, особого вознаграждения и платы не получать, кроме упомянутых в пункте первом…» Лупандина имела право «прекратить действие настоящего договора в том случае, если трое из постоянных сотрудников <…> откажутся от участия в газете „Крымский курьер“».

С 5 октября 1899 г. (№ 221) по 4 февраля 1900 г. (№ 27) на стр. 1 «Крымского курьера» стали появляться объявления о подписке на газету с перечнем шести будущих сотрудников. Излагалась и программа. После отказа Чехова и других от участия в редакции, 1 июля 1900 г., открывая подписку на второе полугодие, газета извещала: «Состав сотрудников, принимающих ближайшее участие в издании газеты, в последнее время обновлен и значительно увеличен. Редакция приняла все зависящие от нее меры к тому, чтобы газета „Крымский курьер“, благодаря своему объему, удовлетворяла потребностям не только местных обывателей, но и приезжих».

С весны 1900 г. фактическим редактором газеты стал М. К. Первухин. В его воспоминаниях есть сведения об отношении Чехова к «Крымскому курьеру»: «А. П. Чехов очень резко отзывался как о самой газете, влачившей, признаться, жалкое существование, так особенно о ее издательнице, державшей и газету и нас, сотрудников, в черном теле. Но в то же время Чехов интересовался газетою и иногда заглядывал ко мне на дом, чтобы узнать последние новости до выхода номера <…> однажды я все же осведомился – почему он не заглядывает в редакцию? Разумеется, все телеграммы – в его полном распоряжении и так далее. Чехов нахмурился. Долго молчал, потом неожиданно для меня разразился целою филиппикою.

– Не только на вашу газету, – говорил он сурово, – но и на большинство провинциальных и даже столичных газет мне тяжело смотреть! Еще тяжелее – заглядывать в редакции. <…> Вот, на Сахалине я был. Там нечто в том же роде! Каторга какая-то! <…> Газета – в руках издателей. А кто эти издатели? В одном месте гоголевская помещица Коробочка <…> тупая, безграмотная, алчная <…> В другом месте в газете хозяйничает бывший кабацкий сиделец <…> И пичкает газету шантажными вещами» ( Чехов в воспоминаниях, стр. 612–613).

И все-таки газету эту Чехов постоянно читал и снабжал ею других. 18 января 1899 г. он спрашивал в письме брата И. П. Чехова: «Исправно ли получаешь „Крымский курьер“? Я высылаю каждый день, кроме послепраздников, когда газета не выходит». Когда Чехов был в отъезде, М. П. Чехова писала ему из Ялты: «„Крымский курьер“ я посылаю каждый день» ( Письма М. Чеховой, стр. 219).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю