355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ансельм Одли » Еретики Аквасильвы » Текст книги (страница 12)
Еретики Аквасильвы
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 12:52

Текст книги "Еретики Аквасильвы"


Автор книги: Ансельм Одли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 31 страниц)

Глава 12

– Ты хотя бы знаешь, где мы находимся? – спросил я шепотом.

Мы стояли под пальмой среди джунглей. Но где была эта пальма? По какую сторону от долины? Голубоватый тонкий полумесяц почти не освещал землю. Мы различали лишь оттенки серого цвета. Руки и ноги болели от ссадин и синяков – думаю, не у меня одного.

– Проклятие! – отозвался голос Палатины справа от меня. – Кажется, мы снова заблудились. Я больше не вижу костров.

– Если б вы доверяли моим навыкам, мы давно бы уже были на месте, – проворчала Равенна.

– Пока твои навыки завели нас в три теневые ловушки Кламаса, – ответил я, стараясь уязвить ее самолюбие. – Мы чудом избежали встречи с вражеским патрулем.

– Нам надо было атаковать его! А ты лучше вообще молчи. Даже на тропу нас вывести не смог.

– На тропу? Чтобы нарваться на новые патрули?

– Хватит спорить, – зашипел на нас Гаити. – Вы выдадите наше местоположение!

Мы выполняли учебное задание по ориентации в джунглях. Чтобы усложнить упражнение, Юкмадорий выбрал ночь с нарождавшимся полумесяцем. Нас поделили на три отряда, которыми командовали Палатина, Микас и апелаг по имени Лиас. Каждый из отрядов должен был захватить наблюдательную вышку на вершине горы и до прибытия Кламаса не подпускать к ней остальных конкурентов.

На случай каких-либо инцидентов всех учеников снабдили браслетами – еще в первую неделю занятий. У нас с Палатиной они уже имелись. Нам сказали, что если во время учебного боя по браслету ударят мечом, это вызовет временный паралич всего тела.

Чтобы сделать задачу интереснее, в джунглях расположился «условный противник». Помощники Юкмадория и весь штат Цитадели заняли тропы и подходы к вершине. По версии учений они представляли собой оккупационную армию, через ряды которой нам следовало пробраться к цели. Под командованием Палатины мы ликвидировали одну из разведывательных групп Микаса, но позже безнадежно заблудились. Равенна – наши глаза и уши – ничем не могла помочь.

– Пусть кто-нибудь залезет на дерево и осмотрится, – нетерпеливо сказала Палатина.

Гаити передал ее приказ, и через миг я услышал шелест листьев. Один из апелагов начал подниматься по стволу соседней пальмы.

– Мы на северной стороне, примерно в полпути от вершины, – доложил он через несколько минут. – Выше по склону виднеется линия костров.

– В каком направлении? – всплеснув руками, прошипела Палатина.

Дозорный указал ей курс, и наша предводительница кивнула.

– Мы вышли к пикету. И здесь густая растительность. Как далеко они от нас?

– Плохо видно. Похоже, они в сотне ярдов. Мы на краю долины. Нас отделяет от нее один костер.

– Спасибо, можешь спускаться. Гаити, передай по цепи. Пусть все готовятся к атаке.

– Что ты задумала? – спросила Равенна Палатину.

Но Палатина продолжала отдавать приказы:

– Я хочу, чтобы тридцать человек перешли на другую сторону долины. Укажи им нужное направление. Правой колонной командует Ситас, левой – Юзакия. Я останусь здесь и поведу основную часть отряда. Катан, ты наш лучший разведчик. Узнай, сколько людей у костра и что они там делают.

Я передал ей конец лески, намотанной на особую катушку, которая крепилась к моему поясу. На мне, как и на других, была черная одежда. На плече белели три шеврона, указывавших на принадлежность к отряду Палатины.

Перемещение по ночным джунглям стало для меня привычкой: тихие скользящие шаги по мокрой земле, планомерное разматывание лески, которая служила связующим звеном с отрядом, безопасные полосы тени и враждебные пятна света на лесных прогалинах. С крон деревьев падали капли конденсированной влаги. Было жарко и душно. Стоило прислониться к стволу, как рубашка тут же становилась мокрой. Я ощущал вибрации джунглей, которых не было в лесах Лепидора. Здесь обитало множество животных, среди которых имелись опасные хищники.

Пройдя несколько ярдов, я увидел желтое зарево огня. Мне пришлось замедлить движения. Вокруг костра стояло несколько фигур. Джунгли занимали большую часть острова, и Юкмадорию не хватало людей, чтобы перекрыть все тропы надежными блокпостами. Не помогали даже теневые ловушки и спутывающие чары, расставленные Кламасом. Я пополз вперед, проклиная влажную растительность. Одежда промокла насквозь. Подкравшись к кустам у самой тропы, я увидел двух мужчин и женщину. Они настороженно осматривали джунгли. Их слепил свет огня, и это давало нам ряд преимуществ. Мы могли незаметно подобраться к ним с любой стороны. Других людей не было видно.

Я три раза дернул леску и после паузы сделал еще два рывка. Этот условный код указывал Палатине, что мной обнаружено трое «врагов», которые не спали, а бдительно вели наблюдение за джунглями. Через несколько мгновений пришел ответ – четыре подергивания: «Следуй дальше».

Я отполз от костра и под прикрытием деревьев направился вверх по склону. Внезапно под моей ногой хрустнула ветка. Мне показалось, что этот звук разнесся по всему острову. Я замер на месте, страшась услышать быстрые шаги и громкие окрики, но вокруг меня был только тихий шум капели. Мне повезло, что вечерняя гроза наполнила лес сыростью и туманом. В Лепидоре о такой мягкой непогоде можно было лишь мечтать. Хотя эта проклятая морось оказалась хуже, чем дождь.

На краю узкой долины склон стал круче, и мне снова пришлось замедлить свое продвижение.

Когда леска размоталась полностью, я остановился – Палатина просила меня не терять контакт с отрядом. Внезапно я услышал шелест ветвей и тихие голоса. Впереди меня кто-то пробирался через джунгли. Быстро подергав леску, я прокрался мимо костра и вернулся к Палатине.

– Что случилось? – спросила она.

Я доложил ей об отряде, встреченном в лесу.

– Ты выяснил, кто они?

– Нет, но я не думаю, что это разведчики Микаса или Лиаса.

– Наверное, патруль Юкмадория, – сказал Гаити.

На принятие решения Палатине потребовалось только одно мгновение.

– Передайте боковым колоннам, что каждый третий должен вернуться ко мне. Гаити, займи место Юзакии. Я возьму тридцать человек и устрою засаду на верхнем краю долины. Посмотрим, насколько хороши люди Юкмадория. Катан и Равенна, вы пойдете со мной!

Мы подождали Юзакию. Палатина объяснила ему ситуацию:

– Ты будешь командовать группой захвата. Займи позицию вблизи костра, сосчитай до трехсот и начни атаку. Твоя задача: ликвидировать блокпост. Только считай медленно, как мы договаривались раньше.

Она отдавала приказы отрывисто и деловито.

– Выполняй!

Мы с Равенной пошли впереди. Отряд растянулся цепью и направился к верхнему краю долины. Мне казалось, что наш маневр совершался мучительно медленно. Я боялся, что Юзакия начнет атаку слишком рано, и мы не успеем занять позицию.

Ночь хранила ложное безмолвие.

– Ты идешь не в ту сторону! – прошептала Равенна.

– Я следую рельефу местности.

– Все верно, но мы удаляемся от края долины. Нам нужно повернуть левее. Катан, доверься, мне.

– Тебе? – спросил я, зная, что она права.

Равенна могла видеть в темноте почти так же хорошо, как днем. Она продемонстрировала это умение на «Призрачной звезде». Следуя рельефу, я действительно мог сбиться с пути.

– Придурок!

Меня задело ее оскорбление, но я не сказал ни слова. Мы подкорректировали курс и быстро достигли намеченного места. Отряд образовал дугу и залег в кустах. Я пригнулся у небольшого валуна, ожидая сигнала к атаке. Ниже по склону послышались крики и шум сражения.

– Ждите! – велела нам Палатина.

Звон мечей продолжался несколько мгновений. Затем раздался треск кустов, и чуть ниже нас в подлеске я увидел темные фигуры. Они бежали к костру.

– Вперед!

Приказ Палатины сорвал меня с места. Я помчался вниз по склону, перепрыгивая через корни деревьев. Лес наполнился шумом и криками. Впереди мелькали силуэты. Когда один из противников повернулся и поднял меч, я воспользовался преимуществом внезапного нападения, провел молниеносный выпад и нанес удар по его запястью. Судя по отсутствию шевронов, этот человек был «условным врагом». Мой удар задел его браслет. Меч выпал из парализованной руки мужчины, и он упал на землю. На меня набросились еще две фигуры, но рядом появилась Равенна. Затем к нам на помощь пришли остальные. Мы окружили большую группу людей и благодаря численному превосходству почти без потерь одолели отряд из персонала Цитадели.

План Палатины удался на славу. Юкмадорию пришлось сложить оружие и сдаться.

– Хорошая работа, Палатина, – сказал он, снимая шлем. Его люди медленно собирались вокруг нас. Они больше не являлись угрозой, так как по условиям учений считались «погибшими бойцами».

– Теперь ступайте и победите ваших конкурентов.

Его отряд прошел сквозь заградительную цепь Юзакии и скрылся в джунглях.

– Хорошая работа, – повторила Палатина.

Она велела нам разбиться на мелкие группы и начать подъем по склону. Вершину горы окружало несколько утесов. К наблюдательной башне вели две тропы: одна через узкую извилистую расщелину и вторая по откосу, который остался после оползня.

– Расщелину легко защищать, – сказала Палатина, пока мы поднимались по тропе. – Там обязательно кто-то будет: люди Микаса, Лиаса или ордена Тени. Если только у них есть мозги, она расставят часть людей на откосе. Допустим, мы атакуем расщелину. Она узкая, и ее в состоянии удерживать пять-шесть человек. Значит, отряд на откосе не сумеет прийти к ним на выручку. Он будет защищать второй проход. То есть можно предположить, что на той тропе расположены главные силы. Мы выберем другой маршрут. Катан и Равенна утверждают, что рядом с оврагом имеется место, откуда мы легко можем вскарабкаться по утесу. Наши разведчики поднимутся на скалу и сбросят вниз веревку. Затем мы отправим наверх около двадцати человек и атакуем расщелину с обоих концов одновременно.

Наш отряд пробирался через джунгли двумя цепочками. Это делалось для того, чтобы вражеские разведчики видели со своих позиций только половину задействованных сил. Все соблюдали крайнюю осторожность, однако лесные животные, встревоженные появлением людей, оглашали лес громкими криками. Любой следопыт, знающий свое дело, мог бы определить по визгу обезьян направление, в котором перемещались отряды – по крайней мере приблизительно.

Мы подошли к деревьям, росшим у края утеса. Справа от нас находилась расщелина с тропой, ведущей к наблюдательной вышке. Проход был таким узким, что его могли защитить даже трое подростков с игрушечными мечами. Я поскользнулся на глинистой кочке и тихо выругался. К сырости и грязи прибавилась новая беда: насекомые, роившиеся около утеса, воспылали ко мне лютой враждебностью. Временами я с трудом игнорировал их укусы.

– Это здесь? – прошептала Палатина.

С вершины утеса не доносилось ни звука. Мы по-прежнему не знали, кто охранял расщелину: люди Микаса, Лиаса или Ордена Тени.

– Не совсем.

Днем я оставил тут ориентир, неприметный для постороннего глаза. Похоже, мы несколько отклонились влево от заданного маршрута. Утес, изгибавшийся в этом месте дугой, выглядел днем по-иному. Я не сразу понял, где мы находимся. Наконец, ориентир нашелся, и мы с Равенной подошли к скале. Я не знал, был ли кто-то на вершине утеса. Возможно, наши соперники захватили наблюдательную вышку и расставили посты на подступах к ней. Более того, маг Тени и Юкмадорий уже могли подниматься наверх, чтобы определить победителя. Палатина специально выбрала окольный путь, решив появиться на вершине после двух других отрядов. Это был рискованный план, потому что, опоздав, мы проиграли бы учебное сражение. Однако Палатина надеялась, что наши соперники перебьют друг друга в стычке, и мы одолеем их численным преимуществом.

– Так ты лезешь наверх или нет? – спросила меня Равенна. – Или твои силы уже иссякли?

– Я думаю, что тебе лучше остаться внизу. Скалы не для таких, как ты. Языком за них не уцепишься.

Не дожидаясь ее ответа, я поправил моток свернутой веревки и начал подъем. Утес возвышался лишь на несколько ярдов, но был отвесным и скользким от стекавшей воды. Карабкаться по скале было легче, чем по стволу дерева. Здесь имелось множество выступов для ног и рук. Я снова порадовался, что надел ботинки. Они разбухли от воды и чавкали при каждом шаге, но зато сослужили мне неплохую службу.

Мир сузился до малого пятна на поверхности утеса. Действия стали автоматическими: поиск опоры, проба выступов на прочность и осторожный медленный подъем. Однажды я ухватился за выступавший камень, и он сдвинулся с места. Мне показалось, что я вот-вот упаду. К счастью, кусок гранита застрял, и я, игнорируя нетерпеливое шипение Равенны, прижался к скале. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы продолжить движение. Вскоре я нащупал край утеса и через пару мгновений вскарабкался на уступ. В шести шагах от меня росла большая пальма. Я привязал конец веревки к стволу и сбросил моток к подножию утеса.

– Из тебя такой же отвратительный скалолаз, как и разведчик, – сказала Равенна.

Цепляясь за корни, она начала подниматься на край уступа. Я не стал помогать ей. Веревка натянулась. Кто-то из наших ребят уже карабкался наверх. Велев Равенне ждать, я отправился на разведку в небольшую рощу, которая тянулась вдоль кромки утеса.

Расщелина в скалах находилась в нескольких ярдах от нас. Осторожно подобравшись к деревьям, растущим на ее краю, я посмотрел вниз, но не увидел людей, защищавших проход. Неужели тропу не охраняли? Даже если бойцы Лиаса или Микаса разделались с постовыми Юкмадория, они должны были выставить здесь свой пост. Используя прикрытие деревьев, я медленно двинулся вдоль края расщелины. Тропу не могли оставить без наблюдения. Я чувствовал ловушку. Интуиция подсказывала, что где-то рядом прятались люди. На миг мне показалось, что я услышал звуки голосов. Но откуда они исходили? Из кустов, которые виднелись впереди, или со стороны утеса, где наши ребята поднимались по веревке на скалистый выступ?

Внезапно я увидел две фигуры. Они неподвижно стояли у дерева в десяти ярдах от меня. У каждого на рукаве белела полоска шеврона. Мое сердце громко застучало. Присмотревшись, я заметил еще нескольких людей. Бойцы Лиаса устроили засаду. Если мы не изменим план, то попадем в окружение. Я быстро вернулся к краю утеса. Здесь уже было десять наших, включая Палатину. Услышав мой рассказ, она сказала:

– Лиас оказался умнее, чем я думала. Но если он разместил у расщелины почти всех людей, то на откосе мы встретим не больше десяти человек. Катан, вы с Равенной остаетесь здесь. Я дам вам еще восемь бойцов. Мы с Юзакией спустимся вниз и захватим тропу на откосе.

– Будучи в таком меньшинстве, мы не справимся с отрядом Лиаса. Ты оставляешь нас на верную гибель.

– Они наверняка заметили тебя. Если мы все уйдем отсюда, Лиас решит, что ты разгадал его замысел. Когда я спущусь вниз, к вам поднимутся еще два парня. Пусть Лиас думает, что вы по-прежнему принимаете людей. Потяните время, сколько сможете затем постарайтесь прорвать их заградительную линию. Направляйтесь к откосу. Эта задача вам вполне по силам.

К нам поднялся еще один парень. Палатина ухватилась за веревку, кивнула мне и заскользила вниз. Равенна сердито хмыкнула. Судя по всему, ей не понравился новый план. Однако наша предводительница была уже у подножия скалы. Когда к нам присоединились двое ребят, я развязал веревку и сбросил ее с утеса. К тому времени Палатина уже увела отряд в джунгли. Она без колебаний оставила меня и одиннадцать других бойцов для героического самопожертвования. Я надеялся, что в реальном бою такого приказа бы от нее не поступило. По моему мнению, мы были обречены. В голову не приходило ничего толкового. Неожиданно мне на помощь пришла Равенна.

– Она не поручила бы тебе этого задания, если б не была уверена в твоих силах. Ну что? Будем сидеть? Или что-нибудь придумаем?

Я не заметил насмешки в ее голосе. Кроме того, она была права. Палатина дала мне это поручение, потому что верила в меня. Я не собирался подводить ее. Мы впервые выполняли такое сложное учебное задание, и нам хотелось справиться с ним – хотя бы для того, чтобы утереть нос Микасу и его кэмбресским подпевалам.

Приказав остальным ожидать моего возвращения, я быстро разведал подступы к тропе. Наш путь блокировали четверо безмолвных часовых. Одной из них была Персея (по каким-то причинам Юкмадорий назначил ее в отряд Лиаса). За ними располагались основные силы противника. Обнажив мечи, они с нетерпением ожидали наших действий. Я решил обойти их с фланга. Мне не хотелось подвергать Персею опасности.

Мы атаковали одной группой, внеся в ночные джунгли смятение и хаос. Я приказал ребятам избегать сражений и без остановок прорываться к тропе. Первая дозорная была застигнута врасплох. Тем не менее она с криком напала на нас. Равенна легко парировала удар. Кто-то из наших попал мечом по браслету воинственной девушки, и та упала на землю. Лес наполнился криками и треском ломающихся кустов. К нам бежало не меньше десятка человек.

– Скорее! – крикнул я, отпрыгивая под защиту деревьев. Отряд Лиаса бросился наперерез. Из-за кустов выскочила темная фигура с обнаженным мечом. Я уже не мог остановиться. Мы столкнулись и упали в подлесок. Отталкивая противника, я понял, что подо мной извивается женщина. Она закричала, и рядом послышался треск веток. Мой меч выпал из рук. Я тщетно пытался найти его, но пальцы сжимали лишь мокрую землю.

– Держи лазутчика!

Двое парней схватили меня под руки и оттащили от девушки. Та села, отряхнула с волос налипшую грязь и радостно взвизгнула.

– Мы взяли пленника!

Я рванулся в сторону, пытаясь убежать. Для меня лучше было «умереть» в бою, чем оказаться взятым в плен. Однако мои усилия ни к чему не привели.

– Рано радуетесь! – крикнула Равенна.

Один из парней пошатнулся и упал на землю. Через секунду рухнул другой. Я сбил девушку с ног, и моя спасительница ударила мечом по ее браслету.

– Не забудь взять оружие!

Я поднял ближайший клинок, и мы побежали в джунгли. Минут через пять нам пришлось остановиться, чтобы перевести дыхание.

– Спасибо, – сказал я Равенне.

Моя рубашка намокла от грязи и пота. Сбоку зияла большая дыра.

Когда мы подбежали к откосу, бой был уже в разгаре. Нас осталось только девять, но мы оказались в тылу у бойцов Лиаса, которые защищали вторую тропу. Отряд Палатины теснил их к нам. Увидев тройные шевроны у атакующей стороны, я принялся наносить удары в спины защитников. Первый парень получил касание. Второй все же успел предупредить о нашем появлении.

Их малочисленная группа дрогнула. «Мертвые» отходили к скале, чтобы не мешать сражению. Люди Палатины прорвались к нам, а Лиас присоединился к отряду, прибежавшему из джунглей. Он обешал признать свое поражение, если я соглашусь провести с ним поединок на мечах.

– Доставь же мне удовольствие, Катан. Этой ночью ты стал моей Немезидой!

Лиас был выше на голову, шире в плечах и гораздо сильнее меня. Он прыгнул вперед и нанес рубящий удар, который сбил бы меня с ног, если бы я не парировал его. Мой ответный выпад получился запоздалым. По сравнению со мной Лиас выглядел более свежим. Казалось, что он вообще не продирался через колючие кусты и не ранил ноги на скользких скалах. Апелаги чувствовали себя в джунглях как дома. Они были здесь в родной стихии.

Когда я парировал его следующую атаку, послышался крик, и внезапно из джунглей появился отряд Микаса. Обогнув скалу, бойцы с двумя шевронами на рукавах помчалась к уцелевшим соперникам.

– Лиас, ты проиграл, – отступив на шаг, сказал я. – Но мы можем одержать победу вместе, если твои люди присоединятся к нам.

– Это против правил.

– У войны нет правил.

Он усмехнулся и, подумав немного, закричал:

– Воины Лиаса! Мы переходим на сторону Палатины. Атакуйте Микаса! Вперед! К победе!

Отряд Микаса ошеломленно остановился. Услышав команду Лиаса, кэмбрессцы поняли, что легкого сражения не будет. Палатина взмахнула мечом и, злобно улыбаясь, прокричала:

– Все разом! На врага! В атаку!

Мы с Лиасом повернулись и встали бок о бок. Наши мечи первыми встретили натиск противника. Моя рука ныла от сотрясений, клинки звенели. Несмотря на быстроту движений, нам пришлось отступить на пару шагов. И затем в один миг все изменилось. Нас окружили люди Палатины и Лиаса. Последних осталось не больше десятка, но их присоединение к нам обеспечило победу. Отряд Микаса начал отступать вниз по откосу.

– Сдавайтесь, или мы расправимся с вами! – с триумфом закричала Палатина.

Она бесстрашно вела нас в бой. Нам удалось раздробить отряд соперников на три небольшие группы. Микас остался блокированным на краю обрыва вместе с Дарием и несколькими кэмбрессцами. Его лицо покраснело от гнева.

– Сдавайтесь! – подхватил я крик Палатины. – Сдавайтесь!

Меня поддержали остальные ребята. Кровь в моих венах звенела от радостного возбуждения. Когда бойцы Микаса начали оросать оружие на землю, Лиас схватил меня за плечо и, усмехаясь, как безумный демон, пожал мне руку. Только Микас и его лучший друг по-прежнему сжимали рукояти мечей. Палатина вышла вперед и остановилась в трех шагах от них.

– Микас, тебе нечего стыдиться, – сказала она. – Ты сделал все, что мог.

Кэмбрессец выдержал минутную паузу, затем пожал плечами и бросил меч на землю.

– Почему бы и нет? – проворчал он. – У меня еще будет возможность взять реванш.

Это означало победу. Лиас вскинул кулак вверх и закричал:

– Палатина! Палатина!

К нему присоединилась Равенна, а за ней все остальные. Мы стояли на откосе горы, и эхо наших голосов разносилось по джунглям. Я никогда не чувствовал себя таким бодрым и радостным. Мне стало понятно, что именно называли «вкусом победы».

Эта победа была бескровной. Другие, которые, возможно, были у меня впереди, обещали горы трупов на полях сражений. Но я знал, что и тогда мое сердце будет звенеть от ликования. Пока же оно, к счастью, не омрачалось горечью от убийств и невосполнимых потерь.

Наше веселье оказалось таким заразительным, что к нему присоединился даже Микас. Он по-дружески обнял Палатину, и мне показалось, что это ей понравилось.

Вскоре появились Юкмадорий и Кламас. Они с улыбками наблюдали за нашим весельем. Затем, когда крики утихли, ректор торжественно сказал:

– Я объявляю результат учений. Победу одержал отряд Палатины. Впрочем, это и так очевидно.

Мы спустились с горы, собирая людей, которые остались на местах проведенных стычек.

Неподалеку от Цитадели в центре травяной лужайки горел костер. По краям ее на деревьях крепились факелы. Администратор крепости распорядился принести бочку лучшего вина. Нам подготовили праздничную встречу.

Взяв кубок с голубым фетийским вином, я подошел к шумной группе учеников. Здесь былипредводители трех боевых отрядов и их ближайшие помощники: Персея, Гаити, Юзакия и некоторые другие ребята. Палатина подняла кубок.

– За Катана! – провозгласила она тост. – За силу его красноречия!

Я покраснел от смущения. Лиас одобрительно похлопал меня по спине, едва не выбив кубок из моей руки. Мне пришлось сделать несколько быстрых глотков, чтобы остатки вина не вылились на землю.

– Не протестуй, мой друг, – сказал он. – Это ты уговорил меня примкнуть к отряду Палатины.

– Похоже на подкуп нужных людей, – проворчал Микас. До этих пор он принимал поражение с достоинством, но сейчас, хлебнув вина, снова превратился в брюзжащего сноба. – Ваша победа вызывает подозрение.

– По правде говоря, ты спланировал операцию лучше меня, – лукаво сказала Палатина. – Я выиграла это сражение только благодаря Катану. Иначе победа досталась бы тебе.

– При встрече с умным врагом рушатся даже гениальные планы. Мои действия были слишком прямолинейными.

Я впервые слышал, как Микас признал свою ошибку. Он рассказал нам о маневрах ведомого им отряда. Затем Палатина и Лиас раскрыли основные моменты их стратегических действий. Пока они говорили, Персея взяла меня под руку и тихо прошептала:

– Ты чудом не попал к нам в плен. С таким врагом, как Равенна, тебе не нужны никакие друзья.

– Я тоже удивился ее помощи.

– Даже не знаю, что сказать. Мне кажется, ты ненавидишь ее больше, чем она тебя.

– Наверное, это происходит оттого, что в наших спорах всегда побеждает Равенна.

Я прожил в Цитадели больше месяца. Образы Священного Похода на Архипелаг по-прежнему оставались ярким и болезненным воспоминанием*. Мы многое узнали о ереси, ее целях, структуре и организации. Кроме того, меня заинтересовала история Аквасильвы. Я прочитал все три отчета о Таонетарной войне. Дневник Кэросия был лучшим из собранных документов. Некоторые факты, описанные в исторических анналах, вызывали у меня вопросы, о которых я забывал лишь в очень напряженные моменты – например, такие, как наши учения в джунглях. Что случилось с Кэросием в конце его жизни? Дожил ли он до старости с возлюбленной Синнирой, или его сожгли на костре во время Чистки? Меня удивил обычай, по которому одного из королевских отпрысков-близнецов назначали верховным жрецом всех магов. Интересно, каким образом каждой императрице удавалось Родить двойню?

Мое обучение проходило не только в читальных залах. За это время я сравнялся в мастерстве меча с Юзакией и стал стрелять арбалета не хуже Гаити. Кроме того, мы приступили к изучению боевых команд и сложностей морской стратегии. К сожалению, флот Ордена Тени состоял лишь из нескольких маломерных судов и корвета. Мы успели провести две наземные битвы, одну из которых выиграли. Другое сражение Палатина проиграла с малыми уступками. Наставники преподавали нам все виды военных наук, в том числе навыки разведки, допросов, шпионажа и операций под прикрытием. У каждого из нас проявились способности. Я оказался хорошим ночным лазутчиком, но в дневное время на открытой местности уступал другим разведчикам.

Большую часть свободного времени я проводил в компании Персеи. Она нравилась мне, и я наслаждался общением с ней, но наши отношения не были глубокими. Она обучала меня «ночным усладам». Эти романтики-апелаги считали любовь искусством. Я уже был немного знаком с ним. Но Персея посвятила меня в особые очень чувственные секреты плотских удовольствий.

Мне было странно, что Палатина совсем не интересовалась сексом. Возможно, ее удерживали какие-то религиозные обязательства. Хотя это казалось маловероятным, потому что она по-прежнему страдала амнезией и ничего не помнила о своем прошлом – тем более о столь специфических аспектах жизни.

Остаток ночи после краткого пира я провел один. После выпитого вина Персея отключилась, и подруги увели ее с поляны. Чуть позже усталость и хмель сломили остальных учеников. Я выпил только половину кубка. Мне нравилось фетийское вино, но кошмар похмелья удерживал меня от бесконтрольных возлияний. Многие ученики после вечеринок жаловались на головную боль. Но они не знали, на что похоже мое похмелье. Одним словом, я не стал подвергать себя искушению и ушел спать задолго до окончания праздника.

Около пяти часов утра кто-то грубо встряхнул меня за плечи. Я сонно открыл глаза и увидел темную фигуру в мантии. Она грозно нависала надо мной. Меня охватил ужас, и я попытался вскочить с постели. Неужели жрецы Сферы узнали о Цитадели и приплыли сюда…

– Ступай за мной, – сказала фигура, и мой страх рассеялся. – Ты должен пройти проверку на магические способности.

Почему они решили провести ее в такое время? Небо только начинало светлеть. Я надел тунику и пошел за провожатым. Он одет в обычную одежду, которую я спросонья принял за балахон инквизитора. Мы направились к нижней башне, венчавшей хребет близ Цитадели. Туда вела узкая тропа, проходившая в глухой пролесок. Не прошло и минуты, как я снова стал мокрым до нитки. Мне не нравилась эта въедливая сырость джунглей – особенно в утреннее время, когда холодные капли росы обжигали кожу, как лед.

Дозорная башня представляла собой квадратное двухэтажное строение, каменные стены которого были увиты ползучими растениями. Два факела в металлических подставках освещали дверной проем. Провожатый велел мне войти Внутрь и спуститься в подвал. Я переступил порог и оказался в круглой комнате, напоминавшей сторожку. Из мебели здесь было только несколько стульев и пара столов. В затемненной части помещения находился уходивший вниз пролет спиральной лестницы. До этого момента меня переполнял восторг, навеянный победой в учебном сражении. Но теперь я почувствовал легкую дрожь. Ступени закончились в длинном проходе. Казалось, что он тянулся под джунглями через весь остров. Зачем им нужны такие подвалы?

– Поверни направо, – сказал кто-то из темноты.

Я вошел в дверной проем и увидел серебристый шар, висевший в воздухе посреди темной комнаты. Его лучи освещали черный каменный круг, выложенный на земляном полу. В кругу стояла босоногая Равенна. Ее лицо не выдавало никаких эмоций. Один из магов Цитадели сидел поодаль у стены.

– Сними обувь и встань в круг, – велела девушка.

Я скинул сандалии. Земля была влажной и прохладной, а камни в кругу – сухими, гладкими и очень холодными. Я не заметил на них никаких отметин – ни одной царапины. Равенна жестом приказала смотреть ей в глаза. Внезапно мою голову наполнил громкий шум, как будто через меня хлынул стремительный речной поток. Я ощутил толчок, и каждый нерв моего тела запылал огнем. Мышцы спазматически сжались. На лице Равенны появилось изумленное выражение. Ее кожа сияла серебристым светом. Я стоял как вкопанный, не в силах даже закричать. Боль впивалась в череп безжалостными пальцами. Затем она исчезла, мои мыщцы расслабились, и я рухнул на пол, словно воин, сраженный мечом в неравном поединке.

Равенна села рядом со мной и спросила:

– Катан, скажи мне, кто ты?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю