Текст книги "Отмеченные богами (СИ)"
Автор книги: Анна Завгородняя
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 23 страниц)
ГЛАВА 3
Поселение, в котором мы находились теперь, было мне очень знакомо. Гуда рассказывала мне, что здесь я жила до замужества и её очень радовало, что я помнила хотя бы такую малость из своей жизни. Я действительно начала припоминать двор, в котором Гуда обучала меня владению мечом. Вспомнилась мне и крутая тропа среди скал, ведущая от берега наверх. Но не более того. Я уже начинала сомневаться, что моя память восстановится хотя бы частично.
Лето прошло как один день. Все мои дни проходили в прогулках и в непонятном ожидании. Но я радовалась природе, радовалась самой жизни. Вечера коротала в маленьком каминном зале, служившем предыдущему вождю этих земель спальней и переделанную к моему приезду специально для того, чтобы все женщины дома могли там проводить в обществе друг друга вечера. Мать Урбана, Ингрид, сразу пришлась мне по душе. Мы много беседовали с ней. Она оказалась интересной собеседницей и настоящей рукодельницей, и зачастую помогала мне в приготовлении приданного для моего малыша. Сроки его появления на свет неумолимо приближались.
Все чаще до нас приходили известия о захвате того или иного острова. К сожалению, наши с Эйриком владения подобная участь не миновала. Прилетевший сокол принес известия, что все дома были полностью преданы огню, но крестьяне, как и говорил Урбан, остались живы, потому что захватчики просто поленились искать их в лесу или им хватило того, что они полностью уничтожили наше поселение. К счастью, нам пока ничего не угрожало. Подход с моря был почти невозможен. А по земле захватчикам пришлось бы пройти немало, прежде чем они достигли бы нашего поселения.
В начале осени вернулся Эйрик. Я встречала его на вершине тропы вместе с его сестрой и матерью. Воины и их вождь выглядели несколько потрясенными. Только потом я узнала, что они побывали на острове и ужаснулись творившемуся там разорению. Нашу встречу я не назвала бы теплой. За то время, что он отсутствовал, трещина в наших отношениях только стала шире. Но я позволила ему поцеловать себя и вместе мы вошли в дом. После пира в честь возвращения домой, мы с Эйриком прошли в нашу спальню. Я легла первой. Эйрик не торопился раздеваться. Он подошел к окну и долго стоял там, размышляя о чем-то своем. Я повернулась лицом к стене и начала засыпать, когда он заговорил.
– Долго ты ещё будешь мучить меня? – спросил он тихо. Я повернула к нему голову.
– Мне кажется, что ты никогда не полюбишь меня. Нас ничего не связывает. Мы как чужие друг другу, – продолжил он.
– Это не моя вина, – сказала я.
– Но я люблю тебя, – он резко развернулся и подошел к кровати, – Что ты прикажешь мне делать?
Я не знала, что сказать ему. Я многого не понимала в наших отношениях. Возможно, если бы он не был таким скрытным…
– Расскажи мне о том, что произошло на самом деле со мной там на острове, – я приподнялась и села.
Он удивленно посмотрел мне в глаза.
– Что ты знаешь?
– Я ничего не знаю, потому и спрашиваю, – слишком резко ответила я, – Наши отношения не станут лучше, пока ты что-то утаиваешь от меня.
– Я не могу, – ответил он.
Я собралась ему было возразить, как резкая боль пронзила мое тело. Я согнулась пополам и застонала. Эйрик бросился ко мне, упав на колени, схватил мою руку и поднес её к губам.
– Ребенок? – спросил он.
Боль прошла, но только для того, чтобы новой волной возвратится. Я почувствовала, как увлажнилась простыня подо мной.
Эйрик ещё раз поцеловал мою руку и бросился к двери.
– Гуда! – закричал он, распахнув её. Крик эхом пронесся по спящему дому, и уже буквально через пару минут в мою комнату заскочила его растрепанная, сонная сестра.
– У неё начались схватки, – сказал Эйрик.
Гуда быстро взглянула на меня и сказала Эйрику:
– Быстро приведи повитуху!
Мой муж буквально выбежал из комнаты. Я переждала очередную волну боли, когда Гуда села рядом и обняла меня.
– Все будет хорошо, – сказала она твердо.
Повитуха пришла быстро. Первым делом приказала рабам растопить камин и нагреть воды. А так же принести побольше чистых полотенец. Схватки начали учащаться. Боль была просто невыносимой. Я стонала и корчилась, едва сдерживаясь, чтобы не закричать. Время шло, повитуха выжидала.
– Скоро уже, – успокаивала она меня, но по её лицу я видела, что что-то идет не так.
По моему лицу струился пот. Полотенца, пропитанные кровью, едва успевали менять. Я закрыла глаза, чувствуя, как сознание покидает меня. Словно во сне услышала голос повитухи.
– Ребенок лежит неправильно. Он слишком большой для неё, она не сможет родить сама.
– Что же делать? – прозвучал перепуганный голос Гуды.
– Я сейчас попробую поменять его положение, – ответила повитуха, – Если ей не удастся родить самой в ближайшие минуты, придется резать живот, иначе младенец погибнет.
Я снова провалилась в блаженную тесноту без боли, но лишь на некоторое время. Вскоре новый приступ заставил меня очнуться. Глаза упорно не открывались. Я услышала новый голос, он принадлежал мужчине, но почему-то сейчас это меня совершенно не волновало. Хотелось только одного, чтобы этот ад поскорее закончился.
– Она умирает, – плачущим голосом проговорила моя подруга.
– Я не допущу этого, – сказал какой-то мужчина.
Я приоткрыла глаза. Лицо, склоненное надо мной, было расплывчатым. Я проморгалась, резкость постепенно стала возвращаться.
– Руд, – мужчина был молод и удивительно красив, – Держись. Я рядом и я не позволю тебе умереть.
Он поцеловал меня в лоб и стал что-то быстро говорить. Слова лились словно песня, но я не понимала её содержания. Только почему-то мне становилось легче. Боль постепенно стала уходить, когда я почувствовала, как из моего тела отделилась его часть. Теплая кровь, заливавшая ноги, постепенно стала бежать все медленнее. Крик младенца прозвучал в наступившей тишине, и кто-то сказал голосом, полным торжества:
– Мальчик!
Я хотела привстать, но сил не хватило даже на то, чтобы пошевелить пальцами.
– Она скоро поправится, – сказал мужчина и вышел.
– Спасибо тебе, Алазар, – сказала ему вслед Гуда и добавила, – Никогда бы не подумала, что буду когда-то благодарить тебя.
– Она моя дочь, – ответил мужчина, – Я был бы совсем плохим отцом, если бы не помог в самую трудную минуту в её жизни и, к тому же, я бы не вынес, если бы она умерла, и нам пришлось бы видеться каждый день в моем царстве.
Услышанное удивило бы меня, если б у меня остались силы на то, чтобы удивляться. Повитуха показала мне ребенка, уже вымытого и замотанного в чистые пеленки.
– Настоящий богатырь, – сказала она гордо, – Весь в отца!
Я устало улыбнулась. Гуда помогла мне приподняться и влила в рот какую-то горькую гадость.
– Теперь ты заснешь. Тебе надо спать и набираться сил. Я пойду, обрадую твоего мужа, он, наверное, весь извелся в ожидании.
Выпитое снотворное стало действовать, и вскоре я провалилась в спасительный мир снов без сновидений.
Мальчика я назвала Данном. Это был красивый ребенок с необычными сине-зелеными глазами. Он родился с густой копной волос на голове и таким громким голосом, что когда требовал чего-то, внимания или грудь, то кричал так громко и звонко, что я серьезно опасалась за свой слух и за уши окружающих. Эйрик, казалось, был счастлив, но иногда, когда он думал, что я не вижу, я замечала, что он как-то странно смотрит на нашего сына, словно ищет в его чертах что-то особенное, известное только ему. Мальчик совсем был не похож ни на меня, ни на своего отца, хотя, конечно об этом было ещё рано судить. Дети, взрослея, меняются.
Прошел всего месяц с момента рождения ребенка, как Гуда стала настаивать на том, чтобы я возобновила наши с ней занятия на мечах. Поначалу я сопротивлялась, но скоро сдала под её безумным натиском. Каждое утро, покормив Дана, я спешила на тренировку, оставив ребенка на попечение няни-рабыни. Пожилая женщина, растившая ещё Гуду и Эйрика, с удовольствием возилась с малышом, и я не переживала за него, пока он находился в её надежных руках. Вначале занятия выматывали меня, и хотелось каждый раз придумать достойный повод, чтобы пропустить их, но постепенно, я стала втягиваться и скоро приобрела прежнюю форму.
Я была почти счастлива. Эйрик больше не докучал мне со своей любовью, очевидно решив выждать какое-то время, и я была благодарна ему за это. Единственное, что беспокоило меня, это был тот человек, которого я видела во время родов. Долгое время я пыталась расспросить о нем Гуду, но как-то не предоставлялось удобного случая. Но, он все-таки настал.
Урбан и Эйрик были заняты тренировками во дворе, а мы с Гудой впервые остались вдвоем, без Ингрид и матери Эйрика. Сидя у окна и кормя сына, я решительно посмотрела на подругу и спросила:
– Кто был тот человек, который присутствовал при моих родах?
Гуда с наигранным удивлением посмотрела мне в глаза.
– Какой человек? – в её голосе скользило удивление.
– Алазар. Он представился именно так.
Гуда замерла.
– Так ты была все время в сознании? – спросила она тихо.
Я кивнула.
– Это был твой отец, – сказала она.
– Мой отец?
– Да. Бог смерти приходится тебе отцом. Только не спрашивай меня больше ни о чем, я просто не могу тебе всего объяснить, и Эйрик расстроится, если узнает, что я тебе только что сказала.
– А я расстроюсь, если ты сейчас промолчишь, – сказала я и посмотрела в окно. Внезапно, внимание мое привлекли черные точки на горизонте. Я прищурила глаза, всматриваясь вдаль, когда услышала слова Гуды.
– Я хотела, чтобы ты узнала первой, – сказала она, – Даже Урбан ещё ничего не знает.
– Что такое? – произнесла я, хотя уже начала догадываться о том, что сейчас мне скажет подруга, – У тебя будет ребенок? – спросила я радостно, опережая слова Гуды, не успевшие сорваться с её губ. Она счастливо кивнула. В её глазах стояли слезы.
– Я так рада, – искренне проговорила я. Поправив на груди рубашку, я подошла к девушке и обняла её свободной рукой. Данн возмущенно захныкал. Я быстро успокоила малыша, начав укачивать его на руках.
Гуда бросила взгляд мне через плечо и посмотрела в окно.
– Что это? – внезапно странным голосом проговорила она. Я обернулась. По морской глади прямо к нашему берегу плыли корабли. Их было такое множество и от ярких разноцветных парусов у меня зарябило в глазах. И тут мы услышали рев горна, предвещавший беду. Мы с Гудой переглянулись, обе прекрасно поняли, что произошло. На нас напали со стороны леса, а корабли в море отрезали путь к отступлению. Значит, нам оставалось только одно…
– Всех женщин и детей в укрытие! – послышался голос моего мужа. Во дворе царила паника. Рабы метались, мешая воинам, женщины истошно вопили, дети плакали. Я передала ребенка няне, сама облачилась в легкую кольчугу.
– Идите со всеми в укрытие, – сказала я женщине.
– А вы? – испуганно спросила она.
– Со мной все будет в полном порядке, – сказала я, – Просто поторопитесь.
Я провела её к тайному погребу. Там уже прятались все женское население. Едва за вошедшими закрылась дверь, как предо мной предстал простой песчаный холм. Гуда уже стояла рядом со мной, мы поспешили к воротам, где собрались основные наши силы. На моем поясе весело бряцал подаренный купцом Шаганом кинжал. В руках я держала легкий меч, выкованный специально для меня. Ворота уже стонали под натиском тарана. В памяти мелькнула картина точно такого же нападения, я попыталась ухватиться за неё, но она тут же исчезла, оставив после себя тяжелый осадок.
– Их очень много, – услышала я чьи-то слова.
– Это те разбойники, что захватили почти все острова у материка, – ещё один голос.
Ворота едва держались.
– Будь осторожнее, – сказала я Гуде, – Помни о том, что тебе надо выжить любой ценой, поняла?
Она кивнула и взглядом стала искать мужа. Урбан и Эйрик стояли у самых ворот. Первая волна атакующих пойдет прямо на них. Чтобы выжить, им понадобятся все их силы и умение владеть мечом, подумала я. И тут с оглушительным грохотом пали ворота. Двор заполнили воины. Я влилась в толпу, нещадно круша все, что только попадало под руку. Скоро все слилось перед глазами в огромную безликую массу. Лица, бесконечные лица и море крови. Я рубила во все стороны, принося смерть и увечье. Иногда мне казалось, что бою не будет конца. Все новые и новые противники представали перед редеющим числом защитников. Я уже совсем выдохлась, хотелось только одного, упасть н землю и больше не вставать. Я не видела Гуду, не знала где сейчас Эйрик, я просто шла вперед напролом. Левая рука горела огнем, из глубокой раны тонкой струйкой стекала кровь. В ноге отдавало болью, что было с ней, у меня просто не было ни сил, ни времени, чтобы посмотреть… Я уже почти падала и на меч больше опиралась, чем пускала его в ход, когда прямо передо мной возник высокий воин в черных, как ночь доспехах. Такого же цвете шлем скрывал его лицо. И он шел прямо на меня. Тогда я поняла, что это идет ко мне сама смерть. Тяжело дыша, я огляделась. Мы проигрывали, я поняла это сразу. Умирать не хотелось. Я заставила себя поднять меч и направить его на воина в черном. Неожиданно он оствновился буквально в метре от меня.
– Сдавайся, – услышала я неожиданно оказавшийся приятным, голос, – Я видел, как отчаянно ты сражалась. Ты достойна жизни.
Я перевела дыхание и с вызовом посмотрела на него.
– Мне нужны такие люди, как ты, – продолжил он, – Присоединяйся ко мне и ты получишь весь мир.
Я покачала головой.
– Нет, – выдохнула я, и прежде чем он успел поднять меч, бросилась к воротам. Сил сражаться у меня больше не было, но желание жить было преогромное. Прошмыгнув под чьим-то мечом, я рванула в лес. Ноги сами несли меня по знакомой тропинке. Я перепрыгивала через буреломы и неслась вперед, подобно ветру, не понимая, откуда взялись силы. Каково было мое удивление, когда я, обернувшись, увидела, что воин в черном преследует меня почти настигает.
Над головой раздался внезапный шум, словно парус хлопал на ветру. Но у меня не было времени смотреть на то, что могло издавать такие звуки. Когда я выскочила из леса, прямо передо мной лежало море. Я оказалась на вершине скалы, и пути дальше не было. Через мгновение из чаши вышел воин. Он сразу оценил безнадежность ситуации, в которой я оказалась. Я остановилась на самом краю обрыва и посмотрела вниз, на далекий берег, усыпанный острыми камнями.
– Иди ко мне, – сказал воин, – Не бойся. Я не трону тебя.
Я покачнулась, балансируя на самой кромке. Воин медленно снял шлем, и я ахнула от удивления. Это был он, мужчина из моих снов, только наяву он был намного красивее. Он протянул ко мне руку и улыбнулся.
– Я знаю тебя? – спросила я.
Он не ответил и, продолжая улыбаться, стал медленно идти ко мне.
– Не подходи, иначе я прыгну, – предупредила я.
– Не надо глупить, – произнес он и внезапно бросился на меня, но я словно предугадав его движение, резко развернулась и сделала шаг в пустоту.
– Нет! – его пронзительный крик отозвался эхом в моих ушах, но я уже падала вниз.
К моему удивлению, вместо острых скал, я мягко приземлилась на что-то шершавое и теплое. Совершенно машинально, вцепилась в странного вида чешуйчатые наросты, и только потом поняла, что упала на спину Горлофа, того странного существа, встреченного мной на утесе несколько месяцев назад. Я не понимала, откуда он взялся и почему снова спас меня, но была ему за это чрезмерно благодарна. Он взмыл высоко в небо, и я прижалась к его спине, моля богов, дать мне силы удержаться и не свалиться вниз. Мои волосы развивались от встречного ветра. Ленту, вплетенную в косу, сорвало и унесло прочь. Горлоф летел довольно быстро, но через некоторое время, стал снижаться и опустился на маленькой поляне прямо посреди леса. Я спрыгнула с его спины и ласково погладила его по страшной морде.
– Спасибо, – сказала я. Горлоф оскалил пасть в подобие улыбки. Я огляделась. Прямо в нескольких шагах от меня стоял деревянный домик, огороженный низеньким забором. Из отверстия в крыше валил дым. Спасший меня монстр взмыл вверх и вскоре исчез из поля зрения. Я поправила растрёпанные волосы и направилась прямиком к домику, не зная, кто меня ждет там, друг или враг.
ГЛАВА 4
Едва я открыла дверь, как услышала женский голос:
– Вот мы и опять увиделись, – произнесла она, – Заходи, Руд.
Женщина, находящаяся внутри, определенно знала меня. Очевидно, мы были раньше знакомы, и я даже бывала в этом доме, но я этого не помнила. Я переступила порог и оказалась в маленькой комнате, стены которой были завешены пучками сухих трав и холщевыми мешочками разной величины. В единственной комнате стоял стол, скамья. Посредине горел очаг, в кипящем котле кипело распространявшее крайне неприятный запах, варево. На скамье сидела пожилая женщина. Сложив руки на коленях, она внимательно смотрела на меня пронизывающим, мудрым взглядом.
– Здравствуйте, – произнесла я, останавливаясь перед ней и склонив голову в знак уважения перед её возрастом. Женщина улыбнулась и кивнула мне в ответ.
– Я знаю, что ты меня совсем не помнишь, – сказала она, указывая рукой на скамью рядом с собой. Я присела.
– Меня зовут Зендра, я предсказательница и знахарка. При прежнем вожде я часто бывала у вас в поселении. Теперь обо мне забыли, но я не жалуюсь. Все равно частенько прибегают крестьяне из деревень, работы у меня по-прежнему много, но я не об этом хотела с тобой поговорить, – она встала и достала из маленького мешочка на столе пузырек с белым порошком и протянула мне.
– Возьми, тебе это пригодится, если ты захочешь вернуть себе память.
Я кивнула и приняла пузырек. Он оказался на удивление очень тяжелым.
– Что это? – спросила я.
– Я тебе все объясню, но прежде хочу кое-что показать, – женщина взяла меня за руку и подвела к кипящему котлу. Она бросила в воду несколько сухих листьев неизвестного мне растения. Вода забурлила, повалил пар и, неожиданно поверхность разгладилась, став черной, словно смоль.
– Смотри внимательно, – Зендра рукой провела над поверхностью, и я увидела, как на черном зеркале зелья начала провялятся странная живая картина. Я захватила волосы рукой, чтобы не мешали смотреть и не лезли на глаза, и склонилась к котлу. Моему удивленному взору предстал зал в господском доме в поселении. Заполненный до отказа вооружёнными людьми, которые что-то галдели, но слов я разобрать не мола, когда вдруг наступила тишина. В двери зала вошел мужчина, я узнала в нем одетого в черное воина, которые гнался за мной до обрыва. Он буквально влетел внутрь. Все поспешно расступились, выражая странное раболепие. Я склонилась ниже, пытаясь лучше разглядеть происходящее, прядь волос выскочила меж пальцев рук и едва не коснулась зеркальной поверхности.
Тем временем, мужчина прошел через центр зала и сел во главе стола, причем он проделал это так привычно, словно уже не в первый раз находился в этом доме. Раздраженно смахнув со стола стоящие там блюда, он жестом велел всем садиться на скамьи.
– Приведите пленных, – властно приказал он стражам, стоявшим у дверей. Потом обвел взглядом сидящую дружину и сказал, – Мы остаемся здесь.
По рядам сидящих прошел удивленный шепот.
– Я наконец-то нашел то место, которое мне пришлось по душе и собираюсь обосноваться здесь, – продолжил он, – Выстроим новые дома, укрепим стены, построим причал для наших кораблей. Вы сможете перевезти сюда свои семьи, мы расширим границы поселения, и всем хватит земли под дома и участки. К тому же, по пути сюда мы миновали довольно большую деревню, поэтому, думаю, проблем с продовольствием у нас не будет.
Я всматривалась в говорившего. Холодный взгляд, сухой голос, начисто лишенный теплоты. Почему этот человек так часто снился мне? Что в нем меня притягивает даже теперь, когда я вижу пред собой жестокого захватчика и убийцу. Я не могла противится тому, что он интересовал меня, не смотря на то, что я презирала его? Меня тревожил еще одна мысль. Нашел ли он спрятанных женщин и детей, если да, то какая судьба ожидает моего сына? Что случилось с Руд?
Внезапно, дверь, ведущая в зал, распахнулась и под многочисленным конвоем ввели связанных людей, среди которых я с ужасом узнала своего мужа, Урбана, Гуду и многих других приближенных к нам людей. На Эйрика смотреть без содрогания было просто невозможно. Все его лицо было разбито в кровь. Грудь перемотана окровавленными бинтами. Он еле стоял на ногах и почему-то не поднимал глаз на предводителя захватчиков. Что-то в его позе говорило мне о том, что он боится быть узнанным.
Гуда не была ранена. Она презрительно щурила глаза и, высоко подняв голову, умудрялась даже будучи связанной, смотреть на всех свысока. Её муж тоже был ранен, но не так сильно, как мой. По крайней мере, он стоял ровно и смотрел спокойно, словно все происходящее его мало волновало.
– Кто из вас является предводителем этих людей? – спросил главарь разбойников.
Эйрик, наконец, поднял глаза и ответил:
– Я.
– Ты? – в голосе воина прозвучала издевка, – Я смотрю, мои ребята не особо щадили твое лицо. Но не переживай, мужчину красят шрамы.
Эйрик нахмурился.
– Зачем ты пришел сюда? – спросил он.
– Мне понравилось это место, – прозвучал ответ, – Понимаешь, я уже давно присматривал подходящие земли, чтобы обосноваться там со всеми своими людьми. Ваши владения меня вполне устраивают.
– А как же Храм? – спросил Эйрик, – Разве богу войны не следует жить в своих покоях, а не самолично устраивать набеги на людей?
Я удивилась. Этот разбойник бог войны? И судя по разговору, мой муж его прекрасно знает. с
Резко вскочив, мужчина в черном подошел к Эйрику и внезапно спросил:
– А где твоя жена, вождь? Я наслышан о её красоте. Хотелось бы взглянуть собственными глазами.
Эйрик побледнел.
– Зачем она тебе? – спросил он.
Бог громко рассмеялся.
– Как зачем? Ты глуп, вождь. По праву хозяина этих земель, она теперь тоже принадлежит мне. Вы все будете служить мне в качестве рабов. А ваши женщины, – тут он бросил взгляд на Гуду, – Будут согревать мне постель долгими холодными ночами. От неугодных я попросту избавлюсь.
Я похолодела. Мне захотелось оказаться сейчас там, с мечом в руке и хладнокровно перерезать этому мерзавцу глотку.
– Ты мне не нужен, Эйрик, – внезапно сказал бог, – Ты будешь первым, от кого я избавлюсь. А потом я найду твоего сына и пущу ему кровь. А когда мои люди прочешут лес и отыщут твою прыткую женушку, я сделаю с ней такое, что ты сам откажешься жить на этом свете.
Я уведела, как Гуда рванулась вперед, кто-то подсек ей ноги и она повалилась лицом вниз под громкий хохот воинов захватчиков. Гуда встала на колени и, подняв глаза на бога спросила:
– Во что ты превратился, Дагон?
Бог мрачно взглянул на неё и жутко улыбнулся:
– Я стал тем, кем меня сделали вы.
Я отпрянула от котла, видение вмиг растаяло, и вода в нем забурлила с новой силой. Зендра прикоснулась ко мне своей мягкой рукой.
– Ты хочешь узнать правду? – спросила она, – Ты все ещё можешь изменить то, что по глупости своей сделала однажды, не послушавашись меня. Тот бог, чудовище, в которое его превратили все вы. Ваши желания и обиды. Твоя любовь и ревность твоего мужа создали монстра. Дагон должен был умереть, а ты собственной рукой нарушила равновесие богов, ты поспорила с судьбой и вот каков результат. Хочешь ли ты все изменить?
Я мало что поняла из всего, сказанного предсказательницей. Пока я понимала только то, что просто обязана спасти своего ребенка и подругу. Я должна была помочь своему мужу и всем нашим людям.
– Я хочу все узнать, – сказала я.
– Тогда слушай меня внимательно и делай все так, как я тебе сейчас скажу, – произнесла Зендра.
Я стояла в тени деревьев и наблюдала за стражниками у ворот, бродившими из угла в угол. Меня они не видели, и я размышляла, стоит ли резко показаться им, вдруг они сдуру начнут стрелять в меня из луков? У меня-то оружия было только кинжал, подаренный Шаганом, хотя в данной ситуации оно все равно мне не понадобится. Наконец, решившись, я вышла на свет. Едва завидев меня, воины быстро вскинули арбалеты и взяли меня на прицел. Я высоко подняла руки и подошла к воротам. Увидев, что перед ними всего лишь женщина, да к тому же хрупкого телосложения, они опустили оружие и открыли проход.
Я протиснулась внутрь, про себя отметив то, с какой скоростью были восстановлены ворота.
– Кто такая? – спросил один из стражников.
– Я жена Эйрика из рода Рейнара, пришла по собственной воле к вашему господину, чтобы поговорить с ним. Могу ли я рассчитывать, что вы проведете меня к нему?
– Наш предводитель сейчас пирует, – ответил второй стражник, – Я проведу тебя к нему, думаю, он будет рад тому, что птичка сама прилетела в клетку и сэкономила нам массу времени, которое могло быть потрачено на поиски.
Мы прошли к господскому дому. Еще издалека до моего слуха донеслись громкий смех и хохот, сливающиеся с музыкой и веселым пением. У дверей тоже стояли стражники. Увидев меня в сопровождении караульных, они сперва удивились, но когда услышала объяснение, беспрепятственно пропустили нас внутрь. Когда мы вошли в зал, я увидела, что он до отказа заполнен веселыми людьми, пьющими, тискающими служанок, плюющими на пол и громко горланящими непристойные песни. На нас никто не обратил внимания, точнее, никто, кроме их предводителя. Едва я оказалась на пороге, как тут же столкнулась с взглядом холодных глаз, смотрящих прямо на меня. Он ударил кулаком по столу, и внезапно все стихло в считанные секунды.
– Добро пожаловать на наш пир, – сказал он и, встав из-за стола, направился прямо ко мне. Я смотрела пристально на него, стараясь не отводить взгляда. Мое сердце билось, как у перепуганной птички, но внешне я оставалась спокойна и равнодушна.
– Сначала убегала от меня, а теперь сама пришла, – сказал Дагон, остановившись в шаге от меня.
– Я жена Эйрика, вождя, на чьей земле вы находитесь, – сказала я.
Бог поморщился, от чего его красивое лицо приобрело скучающее выражение.
– Я уже и сам догадался, кто ты такая, – произнес он, – Зачем пришла? У тебя ведь был такой прекрасный шанс исчезнуть.
– Как? У меня здесь семья, – ответила я.
– Ну, садись с нами, раз уж пришла, – сказал Дагон и, грубо схватив меня за руку, проволок до своего трона и швырнул на пол.
– Посиди пока здесь, – проговорил он, – Потом я найду для тебя время.
Я облегченно вздохнула. По крайней мере, меня не убили сразу. А значит, ещё был шанс, что все задуманное удастся.
Пиршество закончилось далеко за полночь. Все это время я просидела на полу и терпеливо ждала, когда всему этому придет конец. Обслуживающие столы рабы с удивление косились на свою госпожу, но я не обращала на них внимания. Я смотрела по сторонам и молчала. Когда Дагон встал из-за стола, то подал мне руку и помог подняться на ноги.
– Идем, – сказал он.
– Может, возьмем вина? – спросила я тихо.
Он кивнул и я прихватила со стола бутылку и две чаши, мысленно благодаря богов, что он мне не отказал. Мы вышли в двери и оказались в знакомом мне узком коридоре, ведущем в спальное крыло дома. Дагон занял большую светлую комнату с прекрасным видом на скалы и море. Здесь уже стояла широкая кровать, стол. Угол у окна был заставлен сундуками. На постели лежала наспех сброшенная одежда. Мы вошли внутрь. Я подошла к окну. Дагон стоял напротив, скрестив руки на груди, и внимательно смотрел на меня. От его пронизывающего взгляда меня бросило в дрожь.
– Что? – спросила я слишком резко.
– Просто мне интересно, почему ты пришла? Что задумала? – он подозрительно сощурил глаза.
– Ничего, – ответила я, – Я вернулась сюда лишь потому, что я мать и мне нужен мой сын.
– А как же твой муж? Неужели его судьба совсем не трогает тебя? – он приблизился. Я отвернулась и сделала вид, что открываю бутылку.
– Что-то у меня не получается, – сказала я и протянула её Дагону. Он взял бутылку в руку и как-то странно ухмыльнулся, словно догадывался о том, что я задумала. Когда он отвел глаза, я быстро достала спрятанный в рукаве маленький пузырек, данный мне Зендрой и рассыпала его содержимое в обе чаши. Предсказательница сказала, что только если мы одновременно выпьем это зелье, тогда будет тот эффект, который она мне обещала. Едва я повернулась к Дагону, как он протянул мне раскупоренную бутыль. Я разлила вино и подала ему чашу с самой милой улыбкой, на какую была способна.
– Что там? – спросил он, – Яд?
Я сделала удивленные глаза.
– Разве можно отравить бога? – произнесла я.
Он засмеялся и залпом осушил чашу, я последовала его примеру. Вино было довольно сладкое и приятное на вкус. По телу разлилось странное тепло.
– Еще? – спросила я, сама удивляясь, тону, с каким произнесла это слово. Я никогда не разговаривала так с собственным мужем, а тут заигрываю с откровенным мерзавцем, и мне это нравится.
– Нет, – он поставил чашу на стол, – Теперь я хочу, чтобы ты разделась.
Я отпрянула.
– У меня есть муж, – возразила я.
– Если будешь упрямица, станешь вдовой, – сказал он, – Тебя это устроит?
Он схватил меня за руку и притянул к себе. Я не сопротивлялась, когда его пальцы проникли мне под одежду. Внезапная улыбка озарила его лицо.
– А я уже думал, что все будет скучно, – произнес он, извлекая припрятанный мной кинжал. Тут я изловчилась и, выхватив из его рук оружие, отскочила к двери. Дагон ощетинился. Улыбка превратилась в звериный оскал. Он шагнул было ко мне, как внезапно переменился в лице и опустился на колени, я удивленно приподняла брови. Бог застонал и упал на бок. Я услышала приближающиеся шаги за дверью и едва успела задвинуть тяжелый засов, как в неё громко и настойчиво постучали. Я не совсем понимала, что произошло с Дагоном, но сидеть и ждать, когда в дверь вломятся его люди и, увидев, что произошло с их предводителем, разделаются со мной, не собиралась. Распахнув ставни, я разбила окно и вскочила на подоконник. Услышав шум бьющегося стекла, кто-то с силой навалился за дверь. Деревянный засов затрещал, поддаваясь напору. Я оглянулась на Дагона. Он лежал на полу, не подавая признаков жизни. Я выпрыгнула во двор и со всех ног помчалась к тропе, ведущей к морю. В руке я сжимала кинжал. С минуты на минуту за мной начнется погоня. Я прибавила прыти и уже через несколько минут оказалась у спуска, как дорогу мне преградил высокий мужчина с мечом в руках. Очевидно, мне не повезло, и я налетела прямиком на дозорного, следящего за берегом. Я на мгновение остановилась.
– Уйди с дороги, – почти прорычала я.
За моей спиной показались воины, выбежавшие из дома. Они что-то кричали и стремительно приближались. Скоро они будут здесь, подумала я, и тогда мне конец. Внезапная боль пронзила меня. Я выронила кинжал и упала на землю. Живот словно резали ножом, голову сдавило тисками, я застонала. Удивленный стражник опустился возле меня на колено. Я сжала зубы, чтобы не закричать. Когда подбежали остальные, я уже почти ничего не чувствовала. Лежала, словно парализованная, и смотрела немигающим взглядом в звездное небо. Меня подняли на руки и куда-то понесли. Я едва дышала, сердце стучало еле слышно. Тело не повиновалось мне.