412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Янг » Дорога к счастью (СИ) » Текст книги (страница 4)
Дорога к счастью (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 08:20

Текст книги "Дорога к счастью (СИ)"


Автор книги: Анна Янг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)

Глава 11

На меня смотрели все. Музыка не смолкла, и пары продолжали двигаться. Прерываться на середине танца – уже повод для осуждения и сплетен, а быть оставленной кавалером – и вовсе повод для насмешек.

Я скрипнула зубами, сжала кулаки, развернулась на каблуках и понеслась в сторону террасы.

Холодный ветер остудил красные щеки. Я несколько раз глубоко вздохнула, в первый раз радуясь, что форменные пансионские платья мне велики и не сковывали грудь. Ведь иначе точно все закончилось бы обмороком.

Бежать! Срочно бежать! Я не могу находиться в этом ненавистном городе ни минуту! Не могу! Богиня, за что?

Я вдохнула холодный воздух – осень скоро перейдет в зиму, наступят холода, и мне желательно скрыться до того, как дороги размокнут от дождей и превратятся в грязное месиво.

– Ладно! – послышался возглас из сада. Я всмотрелась в полумрак сада: Изабелла спешила вернуться в дом мэра, и делала она это с очень озабоченным видом.

– Изабелла, – раздался мужской голос. Мужчина шел за ней, но еще не показался из-за густого кустарника.

– Мы все обсудили! – отрезала она и взглянула на террасу. Я отскочила от перил, почему-то стало стыдно, что я оказалась невольной свидетельницей ее эмоциональной беседы. Интересно, с кем она перекрикивалась? Я подождала еще мгновение и снова сделала шаг к перилам, но в саду уже никого не было. Я вздохнула. Это тайна, которую мне не дано будет разгадать, да и не важно. Впереди меня ждет много сложностей, и мне сейчас о них следовало бы думать.

Я посмотрела сквозь стеклянные двери балкона: пары беспечно кружились в танце, господа и дамы беседовали, пили бренди и вино, уничтожали легкие закуски. Никто не интересовался моим отсутствием: ни мадам Де Клире, ни лорд Ингмар, ни мой новоиспеченный жених. Кстати, интересно, где он? Может, уехал?

Я выглянула из-за стеклянных дверей балкона, ища глазами старшего Портера. Он восседал в компании пожилых джентльменов, мирно посапывая в широком кресле. Его явно не интересовали танцы или женщины, зато его сын прекрасно себя чувствовал в компании вдовы состоятельного торговца, о свободе нравов которой были наслышаны все в пансионе. Мадам директриса не раз приводила ее как недостойный пример распутства и одновременно как пример того, что можно получать удовольствие от жизни даже после замужества. Портер-младший не отказывал себе в удовольствиях и имел много вариантов, с кем его получить, причем бесплатно. Зачем ему я? Нет, я должна что-то придумать! Я должна попытаться отговорить его. Выдохнула и пошла к нему.

– Мистер Портер, могу я с вами поговорить?

– Минуточку, миссис. – Портер дотронулся губами до не скрытой перчаткой ладони своей спутницы и повернулся ко мне, не думая даже отойти от дамы.

– Мистер Портер, прошу, закончите этот фарс! – прошипела я.

– О, какие мы грозные! – усмехнулся он, не понижая голоса. Да он пьян! Я уже подумала, что зря все это затеяла, но он все-таки отпустил руку своей спутницы, оставив на ней еще один жаркий поцелуй, и отошел. Вдова бросила на меня насмешливый взгляд и осталась дожидаться своего кавалера.

– Так о чем речь, мисс Маклейн? – покачиваясь, спросил Портер.

Кажется, я ничего не добьюсь, но должна хотя бы попытаться.

– Мистер Портер… – начала я, но он сразу остановил.

– Билли! Я же сказал! Называть. Меня. Билли!

Я вздрогнула.

– Билли. Мне жаль, если я вас чем-то задела, но прошу, давайте все обсудим! Ваш отец не хочет на мне жениться, это видно любому. Вы явно не в восторге от моего общества. Зачем связывать нас с вашим батюшкой семейными узами, если никто из сторон не хочет этого? Зачем вы настаиваете? И только не надо говорить про мой титул, мы оба понимаем, что дело не в нем, – выпалила я на одном дыхании.

– Ха! Ну ладно, ладно, хорошо, ты уговорила меня, дорогуша! Я готов поговорить с отцом и отменить все. Но! Но… – Он покачнулся. – При одном условии.

Я ждала. Сердце билось в горле. Он готов поговорить!

– Переспишь сегодня со мной, и я все отменю.

Дама хихикнула и скрыла усмешку в бокале. Я же будто вросла в пол. Как он смеет?

– Что? Снова репутация мешает? Не переживай, ты можешь лелеять ее еще месяц до самой церемонии, а потом я буду делать все что захочу, дорогая!

– Нет! – Я в ужасе отшатнулась, чем вызвала его победный смех, развернулась, чтобы уйти, но он схватил меня за руку.

– До скорых встреч, мадам. – Он коротко поклонился вдове, все еще стоявшей неподалеку. Она поняла, что ее оставляют, отсалютовала бокалом и побрела искать нового партнера для танцев или чего-то еще.

Мистер Портер взял меня под руку и повел к своему отцу, ведь по традиции остаток вечера мне следовало провести в компании жениха. Этот вечер для будущих супругов традиционно был вечером ухаживаний и романтики, и при этом все присутствующие знали, кого поздравлять с помолвкой. Но для меня это стало началом конца. Мой будущий муж дремал в своем кресле, мирно сложив руки на коленях, укрытых пледом. Его слуга со скучающим видом стоял за спиной пожилого лорда. Портер-младший покинул меня с самодовольной ухмылкой. Я не удивлялась, не злилась, нет. Удивляться я уже устала, а злость перешла в холодную ярость, которая заморозила вены и заставила меня думать. Я считала минуты, когда уйду с бала, чтобы больше не возвращаться никогда, уже точно. У меня есть месяц до церемонии, это почти четыре недели, и если мне повезет, то за это время я успею добраться до тети. Я должна. Если Ви не ответит, я все равно сбегу. Не знаю как, но сбегу!


Глава 12

До комнаты я дошла, не помня себя от усталости. Паника сжимала виски. А что, если Виола не ответит? Что, если откажет? А вдруг мое письмо и вовсе не дошло?

Я перебирала в голове все возможные варианты побега, и все время возвращалась мыслями к Ви. Без ее помощи я далеко не уйду. Из пансиона сама я могла бы сбежать в ближайший город, но там меня найти очень просто, ведь Портеры – почти хозяева города, а я – гостья, которая выросла на другом краю страны, никого толком не знаю. Да и кто осмелится приютить беглянку и противостоять Портерам?

А если не в город – только в лес, но по холодному мокрому лесу далеко не уйду. На дороге меня быстро найдут, а в лесу не знаю, что убьет меня быстрее – волки или холод. Без помощи никак не обойтись.

Я ходила по комнате взад и вперед, обдумывая, что делать. Может, согласиться на ночь с Портером? Я избегу брака с его отцом, но останусь без мужа, без репутации, и еще неизвестно как на расторжение помолвки отреагирует мачеха. Она может запросто забрать меня из пансиона и сдать в монастырь или вовсе выкинуть на улицу, и отец ей ничего не скажет. Нет уж, мне нужно позаботиться о себе и своем будущем!

Пришла соседка, и я поспешила спрятаться в своей половине комнаты. Села на кровать и притворилась, что увлечена книгой, а Изабелла делала вид, что не обращает на меня внимания, но изредка бросала озабоченные взгляды. Читать я не могла, только думать. Нет, все что я могу – это попытаться сбежать. Если Виола не ответит или откажет, все равно сбегу. В лес или в город – решу по дороге, но оставаться здесь нельзя.

Я решила ждать письма Виолы еще неделю, ходила на занятия, на мессу и в столовую, но всегда, оставаясь в комнате одна, собирала вещи. Небольшая котомка, в которой я привезла сюда книги, забивалась самыми необходимыми вещами. Шаль мамы и брошь, которую подарил папа, были первыми и основными предметами, без которых я бы не ушла. Я сложила пару простых платьев, башмаки, чулки и белье, две любимые книги, которые прочитала уже по три раза. Денег почти не было, мелочь, которую я взяла с собой еще четыре года назад и собиралась потратить на ярмарке в Мериборне. Кольцо Портеров брать с собой нельзя, на него наверняка наложено хотя бы одно следящее заклинание, так что оставлю в пансионе, пусть думают, что я все еще здесь. А за брошь папы смогу выручить немного денег по дороге. Этого мало, но хватит. Надо будет запасти немного еды на дорогу, и я готова.

Котомку я заталкивала под кровать каждый раз, когда слышала приближающиеся шаги Изабеллы. Ей нельзя знать о моих планах, никому нельзя.

Подходил конец недели, а письма так и не было. Времени оставалось все меньше, и я уже теряла надежду. Выбор между лесом и городом надо было делать скорее и я склонялась к тому, чтобы бежать через город. Идеальным вариантом было бы добраться до Ривермиста, а там уже поймать почтовый дилижанс, доехать до соседнего поселения, там снова пересесть, и дальше снова и снова ближе и ближе к границе, пока хватит денег, а там добраться до тетушки. Она не должна отказать. И забрать меня от родственницы Портерам будет сложнее.

Наступила суббота. С утра зарядил дождь – идеальная погода, чтобы усесться с книгой на уютной кушетке в библиотеке. Но мои мысли были совершенно не с книгами, сразу после завтрака я поспешила до почтовой комнаты. Ничтожная надежда, что письмо пришло, заставляла сердце ныть, но я все равно пошла.

Матрона Джейсон, улыбчивая пухленькая пожилая женщина, встретила меня с радушием, от которого мне стало еще хуже.

– Ой деточка, как же славно! Замужество – это то, что делает нас женщинами, – поучительным тоном заметила она, перебирая бумаги.

Я была категорически не согласна, но кто я, чтобы убеждать ее в обратном?

– Есть ли для меня что-нибудь?

– Милая, ты всю неделю ходишь. От кого ждешь письмо-то? От жениха? Так он же в городе, или нет?

– От мачехи, – соврала я.

– Ах ну конечно! Тебе, наверное, нужен совет, и кто, кроме матушки, его может дать.

Я скрипнула зубами. Матушка, да, именно так можно назвать женщину, лишившую меня любой надежды на счастье ровно в тот момент, когда она переступила порог нашего дома.

– Ой, детка, есть письмо! Даже два! Одно от леди Джонсон. Это Виола, что ли? Ой, душка, как она поживает? Прочитаешь мне ее письмо?

Я похолодела.

– Конечно, но в другой раз, – проговорила я, надеясь, что матрона не распечатает письмо прямо сейчас. – Я неважно чувствую себя, мисс Джейсон.

– Да, милая, ты и правда бледненькая какая, совсем не выглядишь как невеста. Ну давай иди, читай свои письма, потом расскажешь, как там дела у моей милой Виолочки.

– Конечно, – я попыталась изобразить вежливую улыбку, прижимая письма к груди, и бросилась в комнату.

Как только закрыла за собой дверь, сразу распечатала письмо Ви. Она писала, что рада за меня и что не понимает, почему я хочу избежать замужества, ведь это именно то, чего я хотела.

В носу защипало. Нет, я предполагала, что она прохладно отнесется к моему решению, но втайне надеялась, что подруга разделит мои чувства.

Я вчиталась дальше: Ви писала, что не понимает меня, но готова приютить у себя, раз я того хочу. Тут я поняла, что сейчас заплачу уже от счастья. Она написала, что слуга ее мужа будет проездом в наших краях двадцать седьмого числа, и она попросила его проехать мимо пансиона и забрать меня. Он будет ждать у дальних ворот вечером, около шести или семи. Двадцать седьмое – это ведь уже в следующее воскресенье! Как же здорово, что я получила это письмо!

Я прижала бумагу к груди. Милая Виола, я недостойна тебя!

Потом распечатала второе письмо от мачехи: она писала о том, чтобы я не выбирала на платье дорогую ткань. Я не поняла, что за платье, но тут дверь открылась – Изабелла вошла в комнату и задумчиво на меня посмотрела. Я поняла, что не успела спрятать письма, но это ведь не страшно, главное, чтобы она не прочитала письмо Виолы.

Я вежливо улыбнулась соседке и постаралась как можно более спокойно запрятать письма в книгу, лежащую на кровати. И только я за ней потянулась, как дверь отворилась без стука и в нашей комнате оказалась мадам директриса.

– Элионор, сколько тебя можно ждать? – Мадам выглядела сердитой, а я в упор не понимала, о чем речь. – Примерка, мисс Маклейн!

Ой, кажется, об этом шла речь когда-то на прошлой неделе, но я так была увлечена мыслями о побеге, что вовсе забыла о такой незначительной детали, как свадебное платье. Наверное, об этой ткани писала мачеха…

– Быстрее, Элионор, чего ты встала, как вкопанная? Что у тебя в руках? Дай сюда! – директриса шагнула ко мне, и я поняла, что все пропало.

– Иди, Элионор, я сама отвечу на письма, спасибо, что помогла, – проговорила Изабелла.

– А? – только смогла выдать я. Соседка вырвала письма у меня из рук.

– Кому пишете, мисс Мингем?

– Кавалерам, мадам, – оскалилась Изабелла.

– Хорошее дело, – прохладно ответила директриса, поджав губы. – Но не флиртуйте слишком откровенно, берегите репутацию!

– Конечно, мадам. – Изабелла притворно потупилась, а мадам директриса хмуро посмотрела на меня.

– Нам пора, мисс Маклейн! – гаркнула она и вышла из комнаты.

Я взглянула на Изабеллу, та прошептала «иди уже» и засунула письма под свою подушку. Я вздохнула и на негнущихся ногах поплелась за мадам снимать мерки платья, которое надеялась никогда не надеть.


Глава 13

Мадам завела меня в кабинет с большими окнами, через которые проникал тусклый дневной свет: небо заволокло серыми тучами с самого утра, и дождь не переставал ни на минуту. Портниха окинула меня оценивающим взглядом, жестом указала, где встать, и принялась порхать надо мной с мерной лентой. Она поднимала и опускала мои руки, измеряла запястья, шею, талию, грудь и бедра. Потом передо мной разложили отрезки тканей и кружева, ожидая, что я выберу. Но я даже смотреть на эти оттенки белого не могла. Зачем? Какая разница? Я все равно убегу, а если не получится… Какая разница, в каком оттенке белого и с каким кружевом по подолу закончится моя жизнь?

– Элионор, почему ты так безучастна? – воскликнула мадам директриса. – Ты выходишь замуж за достойного человека!

Я взглянула на директрису, не понимая, как она может так говорить, она же видела его своими глазами! Видимо, на моем лице было достаточно удивления, потому что она осеклась.

– Даже если между вами не получится союза со взаимной симпатией, всегда можно найти кого-то на стороне, – продолжила она.

– О, да, – поддержала портниха. – Несомненно. За самыми откровенными платьями ко мне всегда обращаются именно замужние дамы! Поднимите руку, дорогая.

Я слушала их диалог о том, как это прекрасно – изменять, как много для этого есть уловок и как легко в браке с нелюбимым, и понимала, что эти так называемые прелести замужней жизни никогда не будут мне доступны. Потому что все, что мне будет доступно в замужней жизни, – это овдоветь в ближайшие месяцы, вряд ли годы, а потом перейти в полное и безоговорочное распоряжение Портера-младшего. Нет, я просто обязана сбежать в следующее воскресенье!

– В следующее воскресенье, конечно. Правильно, Элионор? – голос мадам директрисы просочился между мыслями о побеге. Я вздрогнула.

Мадам сложила руки на груди и нахмурилась. Она явно ждала ответа.

– Что? – прошептала я.

– Примерка в следующее воскресенье, Элионор! В семь вечера. Не опоздай! – прошипела мадам.

– Да, конечно, – промямлила я. В семь вечера я должна быть с котомкой наперевес у дальних ворот, чтобы сесть в карету, которая увезет меня отсюда.

– Какая ты рассеянная, Элионор!

– Простите, мадам, – пробормотала я.

– Можешь идти, – махнула она рукой и завела разговор с портнихой.

А я побрела в комнату в агонии переживаний. Что же делать? Сказаться больной? Где найти прикрытие?

Я на автомате зашла в комнату, размышляя, что ответить Виоле, но тут увидела Изабеллу. Она сидела на моей кровати, держа в руках письма. Она прочитала!

– Ты собралась бежать? – тихо спросила она.

– Мм… Нет, – усмехнулась я. – Мы с Виолой просто дурачимся.

– Не похоже, Элионор! – настаивала соседка.

Я не знала, что делать.

– Изабелла, пожалуйста, не говори никому! – Я закусила губу, понимая, что сейчас расплачусь. – Пожалуйста…

Моя соседка вскочила с кровати и подошла ближе.

– Я и не планировала, что ты! Я же видела этого Портера, я не пожелала бы никому такого мужа. А поведение его сына и вовсе неприемлемо, и никто не заслуживает такой судьбы…

Я наблюдала, как она ходила по комнате взад и вперед, словно что-то обдумывала. Я не могла поверить, что эта холодная, гордая девушка сейчас сочувствовала мне и была на моей стороне, тогда как Ви…

– Какой у тебя план? – спросила соседка.

Я вздохнула и рассказала все. Изабелла задумчиво кивала. Потом помолчала, снова походила по комнате.

– Ты уверена в Виоле и ее человеке?

Я снова вздохнула. Хотела бы я ответить «да», но сердце было не на месте. Я все равно кивнула, и Изабелла улыбнулась. Она сжала мою ладонь. И на сердце стало легче, ведь теперь у меня появился союзник в этой борьбе.


Глава 14

Кое-как я дожила до двадцать седьмого сентября. На пятничный бал я не ходила, сказавшись больной. Мадам директриса не настаивала – к чему, если я уже девушка на выданье, со мной вопрос решен. Вместо бала я снова перепаковала сумку. Вышло тяжеловато, но зато я поместила в нее все необходимое.

В воскресенье я была вся на нервах. Не могла связать толком и двух слов, вздрагивала от малейшего шороха, а взгляды матрон вызывали во мне панику: вдруг они знают? Вдруг я не смогу сбежать?

Весь день я «поправляла здоровье», сидя на кровати с книгой, но читать не получалось. Минуты тянулись смолой, я считала каждую из них, постоянно поглядывая на часы. И, когда до шести осталось всего ничего, я не могла больше притворяться. Я вскочила с кровати, бросила книгу и принялась ходить по комнате. Нервы сдавали.

– Чего ты нервничаешь, Эл? – со вздохом сказала Изабелла. Она провела со мной весь день, периодически бросала задумчивые взгляды в окно.

– Не знаю, как мне поступить.

– В чем дело?

– Мадам ждет меня на примерку свадебного платья через час, – заломила я руки.

Изабелла тяжело вздохнула.

– Я продумала все варианты, я всю неделю притворялась больной, но это не сработает, это ведь не бал, это всего лишь примерка, и не генеральная. Но я должна быть там, рядом с малыми воротами, иначе я упущу единственный шанс!

– Не упустишь! Не паникуй! Что ты придумала? – Изабелла прошлась по комнате.

– Может ты скажешь, что мне сильно нездоровится?

– Тогда они позовут лекаря, – сказала Изабелла, и я поняла, что я в тупике. – Но у меня есть идея лучше.

Мое сердце готово было выпрыгнуть из груди.

– Иди на примерку, если кто-то спросит, я скажу, что ты к лекарю пошла. Но выйди через сад. Я сброшу туда твою котомку и плащ. Из сада ты сможешь пробежать к малым воротам, так?

– Да… Спасибо, Изабелла, – прошептала я, а потом в два шага преодолела расстояние между нами и обняла ее.

– Ну-ну. – Она похлопала меня по спине.

– Спасибо! – повторила я, сдерживая слезы.

– Теперь не плачь, никто не должен догадаться, что с тобой происходит!

Я кивнула и достала из-под кровати котомку. Изабелла подняла ее.

– Это все?

Я кивнула. Вся моя жизнь уместилась в этой котомке.

– Тяжеловато, конечно. Ничего хрупкого нет?

Я покачала головой.

– Только самое необходимое, – сказала я, доставая плащ из шкафа.

– Хорошо. Жди меня в саду через десять минут.

Я кивнула. Переобулась. Пригладила волосы, расправила подол. Готова. Справлюсь.

Вышла из комнаты, Изабелла закрыла за мной дверь. Я прошла по коридору в сторону дверей в сад.

– Куда это вы, мисс Маклейн? – приторный голос матроны Джейсон врезался в голову. – В такой час и одна!

– На примерку, – проговорила я. Ну почему эта болтушка должна была встретиться именно сейчас?

– Ой, как же здорово! Как хорошо! Свадебное платье вам будет особенно к лицу, я уверена! И как хорошо шьет мадмуазель Вортье, изысканно получается каждый раз!

– Да, – ответила я, пытаясь обойти матрону.

– Так разве примерочный зал не в другой стороне? – уточнила она.

Черт!

– Д-да, – я улыбнулась. – Я лишь хотела… – Нельзя говорить про сад, ни в коем случае, иначе меня найдут очень быстро. – Я, кажется, ошиблась.

– Ой, деточка, так ты же болела всю неделю. Пойдем, провожу тебя!

– Не стоит, – запаниковала я. Только этого не хватало!

– Давай, мне не трудно. – Матрона Джейсон взяла меня под руку. Ее теплые пухлые ручки были мягкими, но сейчас казались мне стальными кандалами.

– Простите, матрона Джейсон, – я воскликнула истерично. Кажется, голос меня подводит. – Я кое-что забыла в комнате. Идите без меня, я теперь знаю дорогу, не заблужусь.

– Ты уверена, дорогая? Я могу подождать.

– Не стоит, спасибо большое, вы мне очень помогли!

– Ну как знаешь, – сказала она. – Береги себя!

Я коротко поклонилась, отошла в коридор, ведущий в жилые комнаты и остановилась. Подождала пару минут, выглянула: пусто. Выдохнула, подхватила юбки и со всех ног бросилась в сад.

– Ты где возишься?! – злой шепот Изабеллы донесся из окна.

– Прости! – прошептала я. Она сморщилась, пропала в оконном проеме, но потом появилась снова, скинула мою котомку, следом полетел плащ. Я торопливо накинула его, завязала шнурок, набросила капюшон и подхватила котомку. Очень повезло, что с самого утра шел дождь, а значит, моим преследователям будет сложнее ехать по размытым сельским дорогам. И значит, есть шанс, что я успею сбежать достаточно далеко.

Я выбежала на узкую, еле заметную в сумерках тропинку через парк к малым воротам. Дождь моросил, и от влажной взвеси мое лицо намокло. Кажется, волосы снова станут похожи на овечью шерсть, ну и ладно! Для кого прихорашиваться? Не с женихом же на свидание бегу! Главное, бегу!

Деревья парка плавно расступались, открывая вид на кованый забор и маленькую витую калитку, именуемую пафосно «малыми воротами». Я поспешно вышла за забор, закрыв за собой скрипучую калитку. Скрип утонул в шуме дождя.

Я осмотрелась. Вдалеке стояла темная карета с двумя черными конями. Слава богине! Ви не подвела. Я перехватила котомку поудобнее и бросилась к карете через грязную дорогу.

Чем ближе к карете я подходила, тем отчетливее понимала, что тут что-то не так. Слишком дорогое дерево на наружной обшивке, слишком ухоженные кони, слишком аккуратно одет кучер. Я подошла к нему, он посмотрел на меня устало.

– Вы от Виолы Джонсон? – спросила я. Он кивнул на дверь кареты. Раз он меня ждет, значит, все правильно?

Я отворила дверцу и только намеревалась подняться на ступеньку, как заметила внутри в свете настенных свечек человека. Мужчина полулежал на одном из диванов кареты, вытянув ноги до противоположного. Незнакомец замотался в длинный темный плащ, укрылся им, словно одеялом, лицо закрывал высокий ворот плаща, так что видно было только глаза. Что-то он явно не похож на курьера по найму. И карета слишком дорогая для человека, которого мог нанять муж Виолы. Нет, он вовсе не беден, но и не настолько богат.

– Простите, – пробормотала я. Мужчина проснулся, выпрямился на диване. – Вы от Виолы Джонсон?

Мужчина подобрался и внимательно посмотрел на меня. Потом, словно опомнившись, покачал головой. Вот я так и знала!

Я поблагодарила, поспешно закрыла дверцу кареты. Осмотрелась – дорога оставалась пустой: ни кареты, ни телеги – ничего. Дождь тем временем только усиливался, и мой тонкий плащик уже начал промокать. Жаль у меня нет часов, но по ощущениям еще не пробило семь, а значит, человек от Ви все еще может приехать.

Я отошла на несколько шагов от кареты, вглядываясь в дорогу, но видела только серую стену дождя. Пахло сырой землей, грибами и холодом, дождь барабанил по осенним листьям, фыркали и отряхивались кони, хлюпали копытами по грязи. Им явно не нравилось стоять под ливнем и мокнуть. Мне тоже. Ботинки промокли, как и плащ. Я перехватила поудобнее котомку – держать ее становилось все сложнее, но поставить на мокрую грязь я не решалась, ведь там вся моя сухая и чистая одежда, и она мне понадобится намного скорее, чем я предполагала.

Послышались голоса. Я оглянулась к парку и увидела свет фонарей. Уже обнаружили, что меня нет? Черт! Я вгляделась в дорогу: никого, ни намека на карету. Я закусила губу. Что же делать?

Голоса и огни приближались, и я сдалась. Была не была! Я бросилась назад к темной карете, постучала и, не дождавшись ответа, открыла дверцу.

– Извините, сэр, вы знаете мистера Портера?

Незнакомец покачал головой. Я очень надеялась, что он не соврал.

– Вы случайно не едете в Ривермист? Не могли бы вы подвезти меня? Я могу заплатить, правда не очень много, – выпалила я. Губы дрожали от холода и напряжения.

Мужчина раздраженно вздохнул. Стало страшно, что откажет, ведь он наверняка ждал кого-то. Но, помолчав, он кивнул.

Мое сердце забилось чаще.

Я огляделась: голоса и огни охраны приближались, никаких карет на горизонте не было. Этот незнакомец – мой единственный шанс на побег, даже если он прикопает меня в ближайшей канаве, даже если моя репутация после этой поездки окажется все в той же канаве, – это лучше, чем брак с Портером.

– Благодарю вас, сэр! – сказала я и закинула в карету котомку. Мужчина подхватил ее, а потом подал мне руку, помогая подняться.

Я села напротив него, и свет газовой лампы в углу кареты осветил его лицо. Нет, оно все еще было скрыто высоким воротом, но пронзительный взгляд его изумрудных глаз я не перепутала бы ни с чьим другим, ведь слишком часто видела его во сне. Нет, этого не может быть!

Сердце пропустило удар.

– Не стоит благодарности, мисс, – этот голос все еще вызывал боль, хотя прошло почти пять лет. Но как этот человек может быть здесь? Я остолбенела, не в силах вымолвить ни слова.

Тем временем мой спутник постучал по стенке кареты и захлопнул дверцу. Карета пришла в движение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю