412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Янг » Дорога к счастью (СИ) » Текст книги (страница 12)
Дорога к счастью (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 08:20

Текст книги "Дорога к счастью (СИ)"


Автор книги: Анна Янг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)

Глава 35

На следующей заставе кареты Теодора снова не было. За окном уже стемнело, и потому Изабелла мирно посапывала на противоположном сиденье кареты. Я не могла уснуть прислушивалась к шепоту ветра, хриплому дыханию Изабеллы и звуку своего сердца – все было слишком громким. Лорд Ингмар о чем-то переговаривался со своим конюхом, и явно это был не праздный разговор. Я протянула руку к щеке Изабеллы: она горела пламенем. Я провела по лбу: ее лихорадило. Нужно было срочно что-то предпринять! Я аккуратно отворила дверцу кареты и выпрыгнула на морозный воздух.

Мы остановились возле маленькой придорожной гостиницы, похожей на ту, в которой останавливались в первую ночь.

– Мисс Маклейн, – поприветствовал Маркус. – Мы вас разбудили?

– Нет, нет… Думаю, Изабелле нужна помощь, – взволнованно сказала я.

Лорд Ингмар сорвался с места, подбежал к карете, дотронулся до лба любимой.

– Вы правы, она больна. – Лорд провел рукой по лицу. Он явно устал, слишком долго ехал, слишком много тащил на своих плечах.

– Я предлагаю остановиться здесь, – твердо сказала я.

– Но за нами точно погоня, мисс Маклейн, Теодор не просто так задержался!

– Это не важно. Все, что важно – это самочувствие Изабеллы.

Он кивнул.

– Аштон не простит мне, если с вами, мисс, что-то случится, – буркнул он.

– Он не простит вам, если что-то случится и с его сестрой. Я буду в порядке, все будет в порядке. Виола, то есть леди Джонсон, ждет меня, и в ее доме я буду в безопасности, получу письма от тети, там будут все инструкции, как и где мы встретимся в Хальмо. – Я постаралась ободряюще улыбнуться, хотя сердце готово было разорваться от тревоги и плохого предчувствия.

– Хорошо. Да, хорошо, – бормотал лорд Ингмар, поглядывая на карету и на таверну. В итоге дал указание конюху Питеру забрать сумку мисс Аштон, решительно поднялся, на руках вытащил Изабеллу из кареты и внес ее в гостиницу. Их не было примерно минут двадцать, по ощущениям. Он вернулся вдвоем с конюхом.

– Поезжайте на этом экипаже с Питером, он сможет добросить вас за эту ночь до большой развилки, и там посадит на почту до Борнбриджа. Там вы уже безопасно доберетесь до дома вашей подруги, – взволнованно сказал он.

Я кивнула и пожала его руку чуть выше локтя.

– Спасибо вам за все! – прошептала я, и сердце заныло, словно я прощалась навсегда.

– До встречи, мисс Маклейн! – улыбнулся он, потом помог забраться в карету и торопливо вернулся в гостиницу.

Очень скоро я забылась тревожным сном без сновидений.

Проснулась оттого, что кто-то тряс меня за плечо.

– Приехали, мисс, – хриплым голосом сказал Питер. Конюх лорда Аштона тоже очень устал, это было видно по темным кругам под глазами и сухим губам. Поездка порядком вымотала нас всех.

Я поблагодарила его за работу и за то, что разбудил. Он помог дотащить котомку до почтовой кареты, которая, как выяснилось, уже полчаса ждала путников на тракте. Раннее осеннее утро щипало щеки первыми заморозками.

Питер загрузил мои пожитки на крышу кареты, я бросила на него последний взгляд и забралась в почтовый дилижанс.

Оставалось всего чуть-чуть до свободы.

К вечеру перед глазами предстал небольшой дом из крупного серого кирпича, по которому полз пожухлый плющ. Наверное, летом он будет выглядеть красиво, но сейчас меня встретили голые ветки и корни, коричневые листья и грязноватый камень.

Я постучала по деревянной двери, и через минуту ее открыла горничная.

– Ты кто? – грубовато спросила она, оценивающе осмотрев мой наряд.

– Элионор Маклейн, леди Джонсон ожидает.

– Погоди тут, я доложу, – буркнула горничная. Дверь передо мной закрылась. Я удивилась, почему она так обращается ко мне, а потом поняла: на мне дешевое готовое платье, пыльное от дороги, и выглядела я не как компаньонка богатой леди, а скорее как служанка. Я усмехнулась сама себе: хорошо переоделась, раз прислуга за свою принимает.

Горничная все не возвращалась, морозный приморский ветер заползал под одежду. Я поежилась. Вдруг Ви вовсе не ждет меня? Вдруг Изабелла была права, и Ви на самом деле не готова помогать?

Усталость последних дней наваливалась огромными волнами. Стоя возле этой спасительной двери я все больше ощущала, как давно ела в последний раз и спала в тепле. Нервы, натянутые до предела все эти дни, начали сдавать. Голова закружилась, и я оперлась рукой о холодный кирпич дома Джонсонов. Как же невыносимо я устала!..

Дверь наконец-то снова отворилась, и на пороге я увидела свою подругу.

– Ви, – через силу улыбнулась я, в глазах вдруг потемнело.

– Элли.. Что?.. Кто-нибудь! Скорее!... – голос Виолы доносился до меня словно через подушку, которой накрыло мою голову. И почему-то она оказалась так высоко… Кажется, мои глаза закрылись.


Глава 36

Меня разбудил щебет какой-то дурной птицы под окном. Она ритмично ухала и чем-то звенела. Чего ей не спится? Птица ухать перестала, а звон перешел в мерное “бом”. И тут я поняла, что это не птица, а часы. С большим трудом я разлепила глаза.

Я лежала на софе напротив камина, в небольшой уютной зале, обставленной старинной мебелью. Пахло готовящейся едой и пылью. Недалеко от камина сидела горничная, и, увидев, что я открыла глаза, быстро куда-то убежала. Вскоре в комнату влетела Виола.

– Элли, как ты? – взволнованно спросила она.

– Кажется, намного лучше, спасибо, Ви! Я не помню, как оказалась тут, – пробормотала я, садясь. Голова раскалывалась, тело ломило. Наверное, я упала в обморок.

Виола подтвердила это. Мы помолчали.

В дверь постучали, и после ответа Виолы в дерном проеме показался грузный мужчина. Его я видела на первом балу, это должно быть муж Виолы.

– Дорогая, как наша гостья?

– Лорд Джонсон. – Я попыталась встать, чтобы присесть в книксене.

– Лежите-лежите! – по-доброму сказал он, входя в комнату.

– Это Элионор Маклейн, – сухо сказала Ви. – Моя подруга. Я не ждала ее так рано, поэтому не предупредила.

– Я постараюсь не стеснить вас, и я не надолго. Простите за неудобство. – Я опустилась на софу. Сухой тон Виолы отчего-то вызывал беспокойство, появилось ощущение, что она не просто не ждала меня так рано, она не ждала меня вообще.

– Ну-ну, не переживайте. – Лорд Джонсон подошел ко мне, похлопал по плечу. От него пахло табаком и старой одеждой. – Мы сейчас закажем у кухарки больше мяса, сыра и картошки. В такую холодную осень нужно хорошо питаться.

Я вежливо улыбнулась. Он взглянул на жену, и, коротко поклонившись, ушел.

– Если тебе уже лучше, пойдем, покажу тебе комнату, – сказала Виола.

Я кивнула и не торопясь последовала за ней. Дом, в котором она жила, оказался небольшим: узкие коридоры, низкие потолки, настолько, что даже мне пришлось прогнуться под парой старинных балок, а я не отличалась высоким ростом. Но все равно оставалось ощущение уюта. На потемневшей от старости стене лестничного пролета висели небольшие картины с ненавязчивыми пейзажами, обрамленные рамками без узоров. Вазы на обшарпанной тумбе и подоконнике казались старинными, в них стояли свежие цветы. Кое-где я заметила паутину и пыль, как будто прислуги у них или не хватало или за их работой никто не следил, но общее впечатление от дома у меня сложилось очень приятное.

– Как ты добралась? – спросила Виола, когда мы поднимались по скрипучей деревянной лестнице на второй этаж.

– Это долгая история. – Я помолчала. – Со слугой лорда Джонсона мне не удалось встретиться.

Виола напряглась.

– Очень странно, – не поворачиваясь, сказала она. – Но я рада, что ты здесь.

И все, никаких объяснений.

– Он приезжал?

– Я почем знаю, Элионор? – Она остановилась и развернулась. – Меня же там не было. Должен был, я уверена, что он там был.

– Ладно, – выдохнула я. Раздражение подруги больно укололо.

На второй этаж мы поднялись в тишине. Комната, которую мне выделили, оказалась небольшой, с одноместной деревянной кроватью, узким платяным шкафом и простенькой тумбой-табуреткой с умывальными принадлежностями. За неприметной дверью, прямо рядом со шкафом, находился вход в уборную. На большее я и не претендовала, но комната оказалась проще, чем те, где мне удалось поспать за время путешествия. Интересно, сколько же денег спустили на меня друзья? И как я смогу отплатить им?

– Располагайся, отдохни с дороги, горничная нальет тебе горячую ванну, если хочешь. Через час тебя позовут к ужину, – сказала Виола и уже собиралась выйти, но я остановила.

– Виола, когда ты сможешь дать мне письма тетушки?

– Прости, Элли, никто не писал, – покачала она головой и закрыла за собой дверь.

Я в полном опустошении села на кровать. Тетя не могла, она бы не бросила меня. Может быть, письмо не дошло или я неправильно указала адрес? Я почувствовала, как нарастает паника. Если не сбегу за границу, рано или поздно Портер найдет меня. И, если Изабелла права, то и обещаниям Теодора верить нельзя. И это означает мою верную и неминуемую смерть!

Я встала, походила по комнате. Так, надо собраться, не время поддаваться панике! Надо написать тете еще раз. А пока буду ждать ответа, можно попросить Виолу составить мне рекомендацию. В конце концов я могу устроиться гувернанткой в какой-нибудь дом, поменять имя, и, может быть, тогда Портер не найдет меня.

Ванну я все-таки попросила. Служанка предложила постирать мои вещи, и я с радостью согласилась. Снимая платье, я обнаружила в кармане перстень Тео. Воспоминания о страстной ночи встали перед глазами, я словно снова почувствовала его руки на своей коже… Нет, все это следует выкинуть из головы!

Я нашла в котомке бархатный мешочек с папиной брошью и убрала туда кольцо Теодора. Все, теперь страница с именем мистера Аштона закрыта насовсем.

Через час и правда позвали к ужину. Стол был накрыт на троих, но еды хватило бы, чтобы накормить дюжину. Поросенок, птица, рыбные котлеты, картофель, кукуруза, несколько соусов, два кувшина вина, каша и пирог – все это для нас троих? И они хотели заказать еще?

Но очень быстро я поняла, что лорд Джонсон любит поесть, как и Виола. Да и я сама накинулась на еду, словно не ела целый год.

Лорд Джонсон в основном молчал. Виола задавала мне пространные вопросы про общих знакомых из пансиона, словно не знала, о чем говорить. Мы вскользь поговорили о мадам, о матронах, о девочках. О Портерах разговор не зашел.

После плотного ужина я поняла, что валюсь с ног, и хозяева великодушно и с облегчением отпустили меня отдыхать.

Кровать была скрипучей и жесткой, но я провалилась в сон как только голова коснулась подушки.

Утро встретило меня затекшими боками от жесткой перины и стуком в дверь. Завтрак был уже подан, так что я наскоро умылась, привела себя в достойный вид и спустилась. Плотность яств на столе не уступала вчерашнему ужину, как и аппетит постояльцев. Виола отвечала на мои вопросы все более односложно, а после завтрака пригласила прогуляться по саду.

– Как тебе живется тут, Виола? Как к тебе относится лорд Джонсон? – спросила я, когда мы ушли от дома пару десятков шагов.

– Все в порядке, Элионор. Не лучше и не хуже, чем я ожидала, – раздраженно выпалила она. Помолчала. Потом остановилась. – Вот чего я не понимаю, Элли. Ты сама убеждала меня, что такой брак, как у меня, – это счастье! Это радость и удача! Но сейчас что делаешь сама?

Я оторопела, не зная, что ответить на такую тираду.

– Я понимаю, мистер Портер – не самый занятный из кавалеров, но он есть, он готов жениться, он готов обеспечить твое будущее, а ты разбрасываешься этим шансом! И ради чего?

– Ви, – прошептала я.

– Ради чего? Ради любви? У тебя кто-то есть, с кем эта любовь возможна?

Я почувствовала, как щиплет в носу, и отвернулась. Да, любовь. Еще пару дней назад я верила в нее, строила планы, надеялась понравиться его родителям. Наивная дурочка!

– Я не понимаю тебя, Элионор, – сказала она, складывая руки на груди.

– Прости, что разочаровываю тебя, Виола, – начала я, но она посмотрела на меня, как на насекомое. – Если бы я могла поступить иначе, я сделала бы это. Но я не могу.

– Я думаю, ты лукавишь. – Она развернулась, собираясь вернуться в дом.

Меня охватило раздражение. Кто эта женщина? Когда моя подруга превратилась в это злобное, бездушное создание?

Я поплелась за ней, потому что вариантов у меня на данный момент больше не было.

– Виола, я могу попросить тебя об одолжении? – спросила я, снимая плащ. Виола как раз сбросила свой в руки служанки, обернулась ко мне и оценивающе окинула взглядом.

– Пожалуйста, ты не могла бы порекомендовать меня как гувернантку знакомым леди? Ты же знаешь меня, мои результаты в учебе? – пролепетала я, тушуясь под ее взором.

– Гувернантку?! – усмехнулась Виола. – Элионор, ты решила похоронить свою репутацию? Имя своего отца? Ты решила навсегда остаться старой девой?

– Гувернантки тоже выходят замуж, – отметила я, но Виола, казалось, меня не слышала.

– Нет, послушай, это же невозможно! Ты не можешь так поступить! Как бы ни был противен тебе мистер Портер, ты не имеешь права разбрасываться своей жизнью! Как ты можешь так просто отклонить предложение состоятельного мужчины? Или все дело в том, что он не лорд? – пытливо взглянула она на меня. Я не знала, что сказать. У меня просто не было ни одной мысли. Я не могла вымолвить ни слова, открывала рот, как рыба, выброшенная на лед.

– Богиня, Ви! Откуда у тебя эти мысли? – выпалила я, придя в себя.

– А что, ты же у нас будущая леди, вот и недовольна выбором, – усмехнулась Виола, а меня буквально обожгло стыдом. Вот как она на самом деле думает обо мне! И ей я доверила свою безопасность? На этого человека полагалась?

В носу защипало и я бросилась в уготовленную мне комнату, избегая позора.

– Ох, Элионор, не надо драмы, – крикнула Виола вслед. – Напишу я рекомендацию, не переживай.

Я поняла, что меня трясет. От предательства, от насмешек, от ужасной, осточертелой несправедливости и боли! Я захлопнула за собой дверь, осела на пол, закрывая лицо ладонями и содрогаясь в рыданиях. От моего сердца оторвался кусок, в котором жила моя близкая и родная подруга, которой я доверяла секреты, с которой делилась сокровенными мыслями, надеждами, страхами и мечтами. Теперь на этом месте зияла дыра, она разрасталась, кровоточила и очень, очень болела.

Я обняла руками колени, уткнула в них голову и прикусила губу. Справлюсь! Ну нет у меня больше подруги, ну и что? Я не одинока, где-то выздоравливает Изабелла, где-то за ней ухаживает лорд Ингмар, эти люди стали мне роднее, чем оказалась Виола.

Ну потеряла я близкого человека. Не в первый раз. Я уже теряла любовь, прощалась с мамой. Я умею с этим справляться, справлюсь и сейчас. Смогу. Обязана.


Глава 37

К вечеру я спустилась в малую гостиную. Виола сидела за письменным кабинетом и писала. Увидев меня, она поспешно черкнула что-то, сложила письмо и запечатала конверт.

– Спасибо, Ви, – сказала я. Она натянуто улыбнулась. Она не согласна, но все равно сделала то, о чем ее попросили. Я закусила губу, и как только Виола поравнялась со мной, прерывисто обняла ее.

– Не надо, Элионор, – попросила она.

– Спасибо за все, Ви, за то, что приняла и позаботилась. И за это письмо. – Я уткнулась в ее плечо. Она сделала для меня намного больше, чем хотела! Может, у меня все-таки есть подруга?

Виола похлопала меня по плечу и ушла. Я осталась одна в малой гостиной. Эту комнату, видимо, чаще использовали для спокойных вечеров за книгой, потому что стены подпирали несколько массивных книжных полок. Я прошлась вдоль них – столько интересных томов, не перечесть. Хотелось остаться тут надолго…

Рядом с книжными полками стояло два кресла, на одном из них лежал теплый плед. Видимо, этим уголком дома пользовались часто. Тут же находился письменный кабинет с массивной передней полкой, куда обычно прятали перья, чернила и бумагу.

За утренними переживаниями я совсем забыла о самом важном! Надо написать тетушке еще раз. С этими мыслями я потянулась к полке с бумагой.

– Мисс, ужин подан в малой столовой.

Скрипучий голос домоправительницы заставил меня поежиться. Чего она такая сердитая все время?

– Благодарю, – ответила я. Домоправительница не собиралась уходить. Ладно, напишу письма в другой раз.

Ужин прошел в молчаливой атмосфере, а после лорд Джонсон настойчиво пригласил нас поиграть в бридж. Карточные игры я не любила, но старалась поддерживать компанию – смеялась над шутками лорда Джонсона и подбадривала Виолу, но та словно палку проглотила – ее улыбки были холодными, ответы односложными.

Я упорно улыбалась, заталкивая как можно глубже свою боль. Боль от потери подруги, непонимания и холодного отношения. Боль от того, что Теодор, скорее всего, бросил меня, пообещав счастье. Я улыбалась, пусть через силу, смеялась над шутками и старалась не обращать внимания на раздраженные вздохи Виолы.

Вскоре лорд Джонсон удалился в свой кабинет с бренди и книгой, Виола пошла в малую гостиную. Я последовала за ней.

Она села в кресло с пледом, взяла книгу со столика и уткнулась в нее, не обращая на меня внимания. Я тоже выбрала книгу, села в соседнее кресло. По ногам дуло, и я поняла, зачем тут плед.

– Лорд Джонсон много времени проводит в своем кабинете, да? – спросила я.

Виола кивнула, не отрываясь от книги.

– А ты здесь?

– Да, это моя любимая комната. Тут прохладно, а он холод не любит. И тут много книг, а он не любит пыль. Он собирал их как коллекцию, но я сомневаюсь, что прочел хотя бы одну, всегда уходит в свой кабинет и жжет камин даже летом, – лукаво улыбнулась она.

Я помолчала. Она тоже.

– Я чувствую себя спокойно, Элли, – продолжила она. – Брак дает чувство защищенности. С лордом Джонсоном у нас никогда не будет любви, или чего-то близкого к этому чувству. У него есть трое взрослых наследников, и я не уверена, зачем ему я. Чаще всего я напоминаю себе кошку, которую он приютил в своем доме, но я благодарна ему за спокойствие, и в этом нашла удовлетворение. – Она задумчиво трепала уголок книги.

Я уставилась на томик, который держала в руках. Как бы я хотела сказать это про Портера.

– Не отчаивайся, Элли, – вдруг сказала Виола. – Я уверена, ты тоже сможешь быть счастливой даже с Портером.

– Ви, – устало вздохнула я и посмотрела на подругу, – он же старик!

– И лорд Джонсон не так чтобы молод, – прошептала она. – И я не жалуюсь! Даже если он завтра оставит меня вдовой, я не умру с голоду, и в этом маленьком старом доме смогу жить спокойно.

– О, я за тебя так рада! – рявкнула я, вскакивая с кресла. – За тебя, твое спокойное будущее, и за твой контракт третьей степени.

– При чем тут контракт? – Виола тоже поднялась.

– Ты не знаешь? – больно усмехнулась я. – Я перейду семье Портера в полное подчинение после того, как стану вдовой.

Виола побледнела. Я поняла, что она ничего не знала.

– Элли, я… Мне надо… – она шумно выдохнула и оставила меня одну.

Холодный ветерок снова подул по ногам, и я поняла, что не хочу здесь оставаться.

В темноте своей комнаты я размышляла о том, что, наверное, на месте Виолы я тоже чувствовала бы себя счастливой. Защищенной. Спокойной. В том месте, где нет страха, боли, унижения. Там, где есть теплая еда на столе, уютный плед, мягкое кресло с книгой. Где после смерти супруга я могла бы снова выйти замуж или просто жить своей одинокой жизнью, читать книги в холодной библиотеке, укрывшись пледом и попивая сладкий чай.

Утро снова встретило плотным завтраком, после которого Виола вновь пошла в парк. Я хотела пойти с ней, но потом вспомнила, что не написала письма, и сказала, что догоню ее.

Прошла в малую гостиную, подошла к секретеру, открыла полку. Достала чернильницу и перо, потянулась за бумагой, но вместо чистого листка вытянула письмо. Я собиралась уже положить его назад, но почерк бросился в глаза. Слишком знакомый.

Это было мое письмо тете.

Я потянулась и достала еще два. Это все те письма, что я просила передать. Но как…

Вот почему тетя не отвечала! Она ничего не получила!

В носу защипало. Руки задрожали. Как же так? Почему?

Я не могла больше ждать. Я бросилась в парк, чтобы спросить у Виолы, что все это значит. Но едва я вышла за двери, сразу увидела хозяйку дома, направляющуюся ко мне.

– Ви, что это значит?! – воскликнула я, показывая ей письма.

На ее лице мелькнуло удивление, сменившееся виной.

– Чего ты ожидала, Элли? Что я позволю тебе, леди, рушить свою репутацию и топтать свое будущее? Я хотела как лучше! Но…

– О чем ты? – Я чувствовала, что задыхаюсь.

– Я не знала про твой контракт! Если бы ты сказала сразу… – промямлила она, в ее глазах стояли слезы.

Во рту пересохло.

– Что ты наделала, Ви?

– Я… Я все исправлю, я обещаю… – сказала она, а потом посмотрела на кого-то за моей спиной. Я оглянулась – домоправительница тащила мою котомку.

– Виола, ты выставляешь меня? Куда мне идти? Что происходит?

– Прости, Элли, – пискнула она и вбежала в дом. И тут я заметила карету. Слишком знакомую. Пыльную. Ее дверь со скрипом отворилась, и на землю спрыгнул мой кошмар. Мистер Портер.

– Сюда, кладите наверх, кучер закрепит, – отдал он указ домоправительнице. – Ну, здравствуйте, моя дорогая мачеха.

Портер подошел ко мне, зловеще скалясь. Я сжалась. Я видела, что Виола наблюдала за мной из окна. Не знаю, где был лорд Джонсон, но он не участвовал в этом предательстве.

В карету Портер меня буквально вволок, захлопнул за мной дверь и куда-то ушел. В карете пахло потным грязным мужчиной, едой и выпивкой. Мысли метались от отвращения и паники до собранности и решительности сбежать, но мои размышления прервали.

Портер распахнул дверь, залез в карету и уселся рядом. От него разило жареным луком и перегаром. Я отползла как можно дальше и вжалась в боковую панель кареты.

– Ну, дорогая, вот мы и вдвоем.

Он приблизился. Я уткнулась ладонями в его грудь.

– Ну же, не надо так нервничать. – Он отбросил мои руки, прильнул губами к шее, а руками забрался под плащ и принялся лапать меня. Он больно сжал грудь, я вскрикнула, все еще пытаясь сбросить его с себя.

– Довольно! – рявкнул он, сжимая мои запястья. – Будешь сопротивляться, и до первой брачной ночи я ждать не стану, отымею тебя прямо в этой карете! Поняла?! – Он бросил мои руки, сел на противоположное сиденье и постучал кучеру. Карета двинулась, а Портер смотрел на меня. Строго, со злостью.

– Знаешь, курочка, ты очень разозлила меня своим побегом. И отец мой недоволен. Но у всего есть хорошая сторона, правда? Правда, я спрашиваю тебя?! – рявкнул он.

Я неуверенно кивнула, не в силах вымолвить хоть слово.

– В данном случае мой отец заплатит сущие гроши за твою нищую тушку, – ухмыльнулся он и принялся ковырять пальцем в зубах. – Но, поверь, больше сбежать ты не сможешь. – Он пососал зуб и сплюнул на пол. – Я не дам тебе опозорить нашу семью! Кстати, о побеге. Перстень мой где? – прорычал он.

Я боялась даже дышать. Его перстень, тот самый, с которого Теодор снял не только следящее заклинание, но и привязку к контракту, валялся где-то на дне котомки, хотя и в этом я не была уверена.

– Я не знаю, – пискнула я.

– Что ты имеешь в виду, а?! – рявкнул он, нависая надо мной. – С каким магом ты связалась, что он сломал мой артефакт?

Я запаниковала.

– Отвечай, шлюшка пансионская! – заорал он и замахнулся. Его ладонь обожгла щеку, моя голова откинулась, из глаз брызнули слезы. – С кем ты спала?!

– Ни с кем, – пропищала я, сжимаясь, но больше ударов не последовало.

– Кто теперь заплатит за новый брачный артефакт, по-твоему? – рявкнул он.

Всхлип вырвался из горла. Лицо жгло от удара, и я понимала, что он может просто убить меня здесь. Но лучше уж смерть, чем жизнь, которую готовит мне брак с его отцом.

– Да и плевать. Вычту из той суммы, что пообещал твоему бате. И не думай, что это хоть как-то отсрочит твою первую брачную ночь, шлюшка! – он рыгнул, уселся на противоположное сиденье, достал из внутреннего кармана камзола флягу.

– Будешь? – Он протянул мне фляжку. Я покачала головой. – Так я и думал. И хорош всхлипывать!

Он пил и не смотрел на меня. А меня трясло. Не переставая.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю