412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Янг » Дорога к счастью (СИ) » Текст книги (страница 10)
Дорога к счастью (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 08:20

Текст книги "Дорога к счастью (СИ)"


Автор книги: Анна Янг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)

Глава 29

Я прижалась к двери и прикрыла глаза, не веря тому, что сейчас произошло. Богиня, как же хорошо, что Изабелла еще не вернулась, где бы она ни пропадала.

Я потерла руками лицо, отлипла от двери и побрела в уборную. Прохладная вода из кувшина охладила лицо. Я взглянула в зеркало и снова поблагодарила богиню, что одна в комнате: волосы растрепались, губы покраснели, щеки разрумянились, глаза заблестели от счастья. Я зажмурилась, закусила губу и потянулась за полотенцем.

Вернулась в комнату, зажгла свечу на прикроватной тумбочке. Теодор любил меня, он сделал мне предложение! И что значит этот поцелуй? Что он все еще меня любит?

Я хихикнула своим мыслям. Нет, нет, нет, нельзя надеяться. В конце концов, он уже однажды разбил мое сердце, так? Так. Но теперь ситуация совсем другая!

Ох, богиня, как же мне разобраться?

Я прошлась по комнате, расплетая волосы. Если он все еще любит меня, то будет ли снова готов к женитьбе? Решится ли он? Я остановилась и нахмурилась. Даже если решится, папа может не одобрить. Мачеха одобрила бы любую кандидатуру, учитывая, что она дала согласие на брак с Портером. Но папа может вмешаться. Теодор сказал, что получил от него однажды отказ, и что остановит отца, если он решит выставить Тео из дома и сдать меня Портерам? Кто знает, как именно они и мачеха заставили его подписать соглашение на наш брак? Нет, лучше вести переговоры о моем замужестве из безопасного тетиного дома в Хальмо.

Я кивнула сама себе, а потом истерически засмеялась. Ох, леди, леди, леди! Глупая, наивная мечтательница! Какие переговоры? Какое замужество. Это был всего лишь поцелуй, и так далеко заходить больше не стоит.

Я позвонила в колокольчик, попросила наполнить ванну. Слуги натаскали воды, и, когда они ушли, я потратила пару часов, отмокая, даже вода успела остыть. За окном стемнело. Я не спеша переоделась ко сну, а Изабелла все не возвращалась. Глаза слипались, но сон не шел. Я долго ворочалась на кровати, матрас казался то слишком жестким, то слишком мягким, и подушка была неудобной. Я попила воды, открыла окно, потом закрыла, погасила все свечи и снова зажгла одну возле двери, для Изабеллы – ничего не помогало.

Я размышляла о поцелуях. В моей жизни их теперь было два, ну почти. Поцелуй с Портером был отвратителен. Портер пах противным виски, едой и потом. Его губы были мягкими и мокрыми, но поцелуй был жестким, словно он хотел ударить меня, а не поцеловать.

И как же по-другому все было с Тео… Эта нежность, деликатность, превратившаяся вмиг в испепеляющую страсть, заставляла меня ворочаться в кровати снова и снова. Мягкая темная щетина на его щеках, дыхание на моих губах, его нежные руки в моих волосах – все это казалось нереальным. И самое опасное было то, что я хотела еще. Развратница! Поберегла бы репутацию! Вот уж точно, будущая леди Маклейн.

Я снова повернулась с боку на бок. Перед глазами зачем-то предстал мистер Портер.

Если он догонит нас, что сделает Теодор? Теперь я не была так уверена, что он просто уступит меня престарелому Портеру и его сумасшедшему сыну. Он этой мысли стало тепло, но потом я испугалась. Вдруг Портер вызовет Теодора на дуэль и победит? А вдруг поступит менее честно и просто увезет меня или навредит Теодору? Если с ним что-то случится, я не переживу! Я зажмурилась, стараясь прогнать ужасные мысли, и начала перебирать в голове план дороги, чтобы сбежать от тревожных мыслей. Мы проехали больше половины пути, осталось немного. Главное – добраться до Хальмо, там я буду в безопасности, там мне не надо будет бояться, моя безопасность не будет зависеть от расположения Тео, моя судьба не будет зависеть от брачного контракта, а поцелуй не разрушит репутацию.

Я встала, прошлась по комнате и попила еще воды. Посмотрела на пустую кровать Изабеллы и задула свечу в коридоре.

Если бы я знала, что мне приснится, не ложилась бы спать. Портер был рядом, здесь, в этой гостинице, стоял под террасой, на которой меня целовал Теодор. Он был в ярости и за мгновение влетел в гостиницу, а через секунду уже был на террасе. Теодор разорвал поцелуй, его объятья ослабли, и Портер, злобно ухмыльнувшись, хищно и плавно подошел ко мне. Он обхватил мое запястье мокрой холодной ладонью, потянул к себе. Я сопротивлялась, но он был сильнее, а Теодор не мешал ему. Он стоял, как истукан, не двигаясь и даже не моргая. Я кричала, но он не слышал. Я билась, вырывалась, но Портер был сильнее. Понимая, что больше никогда не увижу Тео, я воскликнула, что люблю его, и он вдруг очнулся. Он бросился в погоню, но Портер исчез, а мы с Тео оказались на балу в Аркендолле. Мы снова танцевали, кружились в вальсе, и все смотрели только на нас. Его лицо приблизилось, и я знала, что он поцелует меня. Но едва его губы коснулись моих, все закончилось.

Вдруг что-то грохнуло, и я оказалась вовсе не в объятьях Теодора, а на узкой деревянной кровати. Одна.

Дверь в комнату захлопнулась, и я поняла, что Изабелла только что ушла: ее сумки больше не было на идеально заправленной кровати. Она не приходила всю ночь? Не может быть!

Я быстро оделась и спустилась к завтраку. Все уже собрались, но за столом царила странная атмосфера. Изабелла задумчиво ковырялась в тарелке, периодически краснея и бросая взгляды на лорда Ингмара. Тот же выглядел так, словно добился чего-то очень важного, и теперь невероятно доволен жизнью. Теодор словно не замечал этой странной парочки, увлеченно вчитываясь в утреннюю газету. Я присела за стол, и на меня никто не обратил внимания, кроме подавальщицы, которая сноровисто поставила передо мной блюдо с яичницей и овощами.

– Доброе утро, – сказала я.

– О, Элли! Доброе, – улыбнулась мне Изабелла.

– Как прошла ночь, мисс Маклейн? Без приключений? – спросил Лорд Ингмар с ленцой в голосе, а Изабелла снова покраснела и уткнулась в тарелку. Да что тут происходит?

– Все хорошо, спасибо! Это была ничем не примечательная, скучная ночь, – сказала я и смутилась. Что я несу? Зачем я все это сказала? И вдруг заметила, что Теодор лукаво смотрит на меня из-за газеты. Теперь пришел мой черед покраснеть и заняться завтраком.

– Совершенно с вами согласен, ничем не примечательная спокойная ночь, – загадочно сообщил лорд Ингмар и с аппетитом принялся за яичницу.

Мужчины справились с завтраком быстрее нас и ушли готовить транспорт к дальнейшей дороге. Я хотела спросить Изабеллу, возвращалась ли она в комнату ночью, но ее припухшие губы и румяные щеки мне подсказывали, что честного ответа на этот вопрос она не даст.

– Так вы с Тедом помирились? Он извинился? – спросила Изабелла, когда мы выходили из гостиницы.

Я коротко кивнула, не вдаваясь в подробности.

– Я рада. Ты не держи обиды, Элли. Что бы он ни наговорил тебе, мой братец невоспитанный грубиян, но не злой, – лепетала Изабелла. И я была с ней полностью согласна. Он не злой, нет, он совсем другой. Я нашла его глазами. Он ждал возле своей кареты, с видом победителя держа в руках мою котомку.

– Ты сегодня поедешь с нами? – спросила Изабелла, и я поняла, что не смогу ответить согласием на ее вопрос. Я не в состоянии сопротивляться.

– Мне кажется, сегодня вам лучше поехать вдвоем, – сказала я, заталкивая свое смущение как можно глубже.

– Ну как хочешь, – задумчиво пробормотала Изабелла. Ее окликнул лорд Ингмар, а я несмело направилась к карете Теодора.

Он улыбнулся, закинул мою котомку в карету и подал мне руку. Я вложила свои пальцы в его ладонь, и вместо того, чтобы просто помочь мне подняться в карету, мистер Аштон поднес мою ладонь к губам и долго, очень долго не отпускал, пристально глядя в мои глаза. Я поняла, что краснею, и услышала удивленный возглас Изабеллы. Обернулась и поймала ее ошеломленный взгляд. Кажется, она хотела что-то спросить, но лорд Ингмар поторопил ее подняться в карету. Кажется, сестра Теодора не в восторге от того, что увидела.


Глава 30

Теодор сел в карету рядом со мной, оставив противоположное сиденье пустым. Я сняла плащ и аккуратно его туда сложила. Теодор молча посмотрел на мои манипуляции, отложил газету в сторону и медленно расстегнул пуговицы камзола. Я делала вид, что не заметила. Он скинул камзол рядом с моим плащом, оставшись в одной рубашке. Мне вдруг стало еще жарче.

Теодор молча подал мне книгу, которую я вчера забыла на террасе, взял газету и углубился в чтение. Я пробормотала благодарность и тоже раскрыла книгу. Буквы складывались в слова, слова в предложения, но смысл текста терялся, потому что рядом со мной сидел мужчина, каждое движение которого заставляло кровь закипать. Я поняла, что рассматриваю его ладони, его длинные пальцы, аккуратно сжимающие тонкие газетные листки. Я постаралась сместить фокус внимания и хотя бы смотреть на то, что написано в газете. Какой-то герцог, живущий рядом с Разломом, надумал жениться – этой новости была посвящена целая колонка, в ней рассказывалось о родословной некой леди Эллари. Я постаралась вникнуть, но и этот текст до меня не доходил.

И вдруг газета закрылась. Я встрепенулась, а Теодор выхватил книгу из моих рук, его лицо оказалось так близко.

– Элли, я должен знать, прошу! – жарко сказал он.

– О чем? – прошептала я.

– Я потерял пять лет и не могу потерять больше. Одно твое слово и я разверну карету, и вместо Хальмо мы поедем в Хампфилд к твоему отцу.

Я почувствовала, как гулко бьется мое сердце.

– Боюсь, это не имеет смысла, – ровно сказала я, и Теодор помрачнел. Он отпрянул и бездумно уставился в пустоту перед собой.

Молчание затягивалось. Наверное, мне следовало объясниться.

– Теод…

– Это из-за контракта? Из-за моей магии? – с болью в голосе сказал он.

– Нет! Конечно нет!

– А что тогда? Почему, Элли? Или это действительно все игра? Если так, то я больше не могу в нее играть!

– Не игра, я… Я просто не могу рисковать, – пробормотала я.

Теодор вопросительно посмотрел на меня.

– Ты сказал, что папа уже однажды отказал. Что, если он снова это сделает? Лучше я поговорю с ним, когда буду в Хальмо. Ты думаешь, это плохая идея? – взглянула я на Теодора. Он расслабленно откинулся на сиденье и удовлетворенно улыбнулся.

– Знаете, мисс Маклейн, вы только что подарили мне надежду.

– Неужели, мистер Аштон? – в тон ему ответила я. – На что же?

Он вдруг повернулся ко мне, схватил мою руку и прижал к губам.

– Что, как только мы доберемся до Нурдалинга, вы станете миссис Аштон.

Горячий шепот проник в мое сердце. Ладонь Теодора легла на мою щеку, его лицо приблизилось, и я прикрыла глаза. Он мягко поцеловал меня, словно боялся спугнуть. А я не хотела, чтобы эта нежность заканчивалась. Кажется, он понял меня без слов. Его губы снова прильнули к моим, робость превратилась в настойчивость, а нежность в страсть. Теодор отпустил мою ладонь, и я обняла его за шею, другая рука скользнула в его волосы. Твердые, густые – я зарыла в них свои пальцы, не желая отпускать. Ладонь Тео легла на мою талию, притягивая меня ближе так, что я начала заваливаться на сиденье кареты. Я отпустила его шею и не позволила себе упасть.

Теодор оторвался от меня, мы оба тяжело дышали. Он смотрел на меня, я на него. Разум вопил, что я поступаю неправильно. Где моя честь? Где достоинство? Но сердце убеждало, что недопустимую грань я перешла, когда вошла в карету этого невыносимого мужчины. Я рассматривала его взлохмаченные черные волосы, его алые губы, его могучие плечи. Взгляд упал на вырез его рубашки, и я смущенно снова подняла взгляд. Тео улыбался тепло и нежно, и я провела ладонью по его шершавой щеке.

– Нет, я не могу, – буркнул Теодор, и снова потянул на себя. Я не сопротивлялась.

Его губы ласкали мои, руки путешествовали по спине и ребрам. Я плавилась и задыхалась от нежности. Губы Теодора спустились на шею, и я запрокинула голову. Его пальцы нашли завязки платья на груди.

– Мм-м-м, как же я рад, что современные платья не предполагают корсета, – пробурчал он, обжигая дыханием мою ключицу.

– Почему? – выдохнула я.

– Так интересно, мисс Элли? – хрипло спросил Теодор.

О, богиня!..

С хитрой улыбкой его руки легли на мою талию, прошлись по ребрам, вызывая щекотку. Я извивалась, но через мгновение щекотка закончилась, а губы Теодора снова припали к моей ключице. Его рука справилась с завязочками на груди, и он спустил ворот платья вместе с сорочкой, оголяя мое плечо. Я ахнула, а его губы обожгли кожу. Он целовал каждый дюйм, приближаясь к краю ворота, который теперь еле прикрывал грудь. Я зарылась пальцами в его волосы, не зная, как остановить этот безумный водоворот, в который я прыгнула по собственной воле.

Теодор нежно приспустил платье, и его рука накрыла мою грудь. Я со стоном выгнулась, и он рывком уложил меня на сиденье. Его губы накрыли мой сосок, а я задохнулась от смущения и наслаждения.

Рука Тео пробралась под подол. Я кусала губы, понимая, как тает на глазах репутация будущей леди Маклейн. Все случится даже не на кровати в придорожной гостинице, а на сиденье в карете?– Мы должны остановиться, Элли, – горячо прошептал он.

– Да… – согласилась я, но ничего не изменилось.

Рука Теодора погладила кожу под коленкой, губы снова ласкали шею.

– Нам надо остановиться!

– Да… – выдохнула я. Какой разврат!

Ладонь Тео погладила кожу у края панталон. Губы нежно целовали скулу.

– Останови меня!

– Да! – Какой непоправимый, сладкий кошмар!

Рука Теодора легла на живот, развязала шнурки панталон и скользнула вниз.

Я ахнула, когда его пальцы прикоснулись ко мне там, где совсем не следовало, попробовала сомкнуть колени, но это ничего не изменило. Он впился поцелуем в мои губы, а его палец проник внутрь. И стало так сладко и так жарко. Я выгибалась, а он заглушал мои стоны поцелуями.

– Элли, я не смогу остановиться, – прошептал он, и я поняла, что мне все равно. Какая репутация? Какая будущая леди? Это я? Не важно…

Его рука потянула панталоны вниз. Губы снова приникли к груди.

И вдруг сиденье, на котором я готова была распрощаться с честью, ухнуло вниз, словно мы въехали в яму, а карета встала. Теодор остановился, тяжело дыша, и мне вдруг стало холодно и обидно, что все закончилсь. А потом мы спохватились и принялись поправлять мою одежду и прическу. Конюх постучал в дверь кареты, и Тео рявкнул, чтобы тот не открывал.

Когда я выглядела почти прилично, Тео выскочил из кареты.

Я перевела дыхание. Позор. Разврат! Стало страшно, что меня ждет, когда он вернется. Но предвкушение пересилило страх, и я удивлялась самой себе. Надо признать, с репутацией я могу попрощаться, и на титул леди могу не рассчитывать, потому что какая леди не может дождаться первой брачной ночи и готова заниматься этим в карете? Я постаралась успокоиться, снова поправила воротник, переплела волосы.

Стоянка затягивалась. Я накинула плащ и вышла на свежий воздух.

Теодор ходил вокруг кареты с озабоченным видом.

– Что случилось?

– Рессора сломалась. Мы подлатали, что можно, но карета не выдержит нас двоих. Кажется, тебе придется ехать с Ингмаром.

– А ты?

– Не волнуйся, – он нежно провел по моей щеке. – Я поеду верхом.

Я смущенно кивнула.

Карета лорда вскоре остановилась рядом с нашей. Маркус выскочил, перебросился парой фраз с Теодором, взял мою котомку и помог забраться внутрь, а оказавшись в полумраке кареты, я наткнулась на тяжелый взгляд Изабеллы.


Глава 31

Я напряженно обдумывала, все ли в порядке с моим внешним видом. Вдруг я не поправила что-то в одежде или прическе, и по мне заметно, что творилось в карете мистера Аштона? Или они что-то услышали? Я чувствовала, как заливаюсь краской, но надеялась, что Изабелла этого не увидит. Она, кажется, заметила.

– Элли, как это понимать? – зашипела она.

– О чем ты? – пискнула я в надежде, что все обойдется.

– О Теде конечно! Я видела, как он целовал твою руку и как ты смотрела на него, когда садилась в карету! Это неприемлемо! – выпалила Изабелла.

Я облегченно вздохнула. Значит о последующем разврате она не догадалась.

– Конечно, мой брат может произвести впечатление, но он не тот, кому следует доверять!

В ее взволнованном голосе я прочитала заботу, она пыталась предостеречь меня, но не знала, что делать это надо было пять лет назад.

– Изабелла, я понимаю… – попыталась я остановить ее, но все тщетно.

– Нет, не понимаешь! Он черствый, как кирпич! Он подозрительно холодно отнесся к расставанию с Николь. Я почти уверена, что либо он все еще любит эту вертихвостку, которую встретил в столице, либо, что более вероятно, он настоящий социопат, как и все маги! Ты слышишь меня? – пискнула она.

Я слышала. Но в моей голове звенели слова Изабеллы «он все еще любит ее». Кажется, я улыбнулась. Кажется, Изабелла скрипнула зубами от ярости.

– Элли, сейчас же скажи, что между вами ничего нет! Или ты мне больше не подруга! – зло воскликнула Изабелла.

Осознание, что могу потерять ее, больно кольнуло в сердце. Мы знакомы не так давно и не были так близки, как с Виолой. Но, пусть и из эгоистичных соображений и по случайности, она очень помогла мне с побегом. И так я ей отплачу? Как я смогу связать себя узами с ее братом, если она против и считает меня вертихвосткой?

– Изабелла, – виновато вздохнула я.

Она сложила руки на груди и выжидательно уставилась на меня. Я не могла решить, что сказать. Правду – и хороших отношений с сестрой любимого мне не видать. Совру – тоже. Как же быть?

– Так как ты мнешься и не можешь ничего сказать, я начинаю подозревать худшее. Что он сделал с тобой, Элли?! – рявкнула она.

Он со мной? Ничего, чему я хоть сколько-то сопротивлялась. Кажется, я покраснела до самой макушки. Рот Изабеллы раскрылся от удивления.

– Элионор… – она не успела продолжить. Дверь кареты отворилась, лорд Ингмар сел рядом с Изабеллой и приказал трогать.

Карета двинулась. Изабелла молча сверлила меня взглядом, явно сдерживая рвущиеся наружу слова. А в моей душе плескался целый вихрь эмоций от страха и стыда до восторга. «Он любит меня, любил все эти годы, настолько, что бросил невесту», – говорил один голос. «Нет, он не мог бросить невесту из-за меня, он даже не знал, где я находилась все эти годы», – говорил другой. «Да, глупость, конечно. Но он готов жениться на мне», – снова первый. «Но его сестра будет против», – второй. И на этих качелях я проехала часть дороги, не разбирая, о чем говорили между собой лорд Ингмар и Изабелла, но когда в очередной раз я услышала «Теодор», мысли разбежались и я прислушалась.

– Белла, ну что не так? Ты сидишь уже час словно бука. Что случилось, дорогая? – Лорд Ингмар устало вздохнул и потер ладонями лицо.

– Еще раз, дело не в тебе, это касается только Теодора и меня, – рявкнула она, складывая руки на груди. – Когда мы уже приедем?

– Думаю, скоро, – ответил он, задумчиво посмотрев в окно. – Но что все-таки тебя так злит?

– Ой, ладно! Объясни мне, какого черта произошло между ним и Николь, и я отвечу тебе, что именно меня злит.

– Ты же знаешь, что я не могу. Я сказал тебе все, что знаю!

– Это не так, я уверена! В конце концов, ты мне сам сто раз повторял, что я не знаю всей правды. Ну так расскажи мне эту правду!

– Белла!

– Я уже двадцать один год Белла! Я устала от ваших недомолвок! Николь молчит, Тед молчит, а ты только одно мнешь все время! И теперь это все! Надоело! Хотя бы что-то сказал! Ты же был в столице с ним пять лет назад, когда он весь расстроенный сошелся с Николь. Я не поняла, что это за фортели: то на одной жениться, то на другой. Как кузнечик скачет… – распалялась она, но в моих ушах словно образовалась вата. Я взглянула на лорда Ингмара, он посмотрел на меня. Я перестала дышать. Он был там? Он узнал меня?!

– Ты сама знаешь, что это не моя тайна, и не мне ее рассказывать, – тихо сказал он, и я поняла, что о нашем знакомстве Изабелле он не сказал.

– Ой, ну как удобно! Ты говоришь так каждый раз, когда разговор заходит об этой теме…

Она говорила что-то еще, он отвечал, но я не могла это слушать. Голова гудела. Изабелла не знает всей правды, но что будет, когда узнает? И кто должен ей это рассказать? Пока я размышляла, а они ссорились, карета замедлилась, а потом и вовсе остановилась. Я приоткрыла шторку: уличный фонарь освещал вход небогатой гостиницы. Карета Теодора уже стояла недалеко, сам он как раз выходил из гостиницы.

– Мне надо проветриться! – рявкнула Изабелла, выпрыгивая из кареты.

Мы с лордом остались вдвоем. Он устало потер ладонями лицо. Я виновато вздохнула, ведь прямо сейчас они ссорились, пусть и косвенно, но из-за меня. Он уже собирался выйти, но я остановила его.

– Лорд Ингмар, позвольте спросить, – тихо попросила я, и он вернулся на сиденье. – Вы с мистером Аштоном давно знакомы?

– Да, учились вместе! Уже лет десять как знаем друг друга, – с доброй улыбкой сказал лорд.

– Вы тоже маг? – удивилась я.

– Нет, что вы, я специалист по земельным вопросам. Документы, имущество, бухгалтерия – это ко мне, а все, что по артефактам – к Аштону.

– Но вы учились вместе?

– Когда у него обнаружились способности к магии, он бросил математическую академию и посвятил себя магическим наукам. Но он все еще учился в Аркендолле, так что студенческие попойки не пропускал, – лорд Ингмар подмигнул мне, и я рассмеялась. Он помолчал.– Мисс Маклейн, это все, что вы хотели спросить?

Я вздохнула.

– Вы были в Аркендолле пять лет назад?

– Да, все верно, – с доброй улыбкой сказал он.

– О, должно быть мы не пересекались. Я не видела вас там, – пробормотала я.

– Вы с Теодором вообще мало что видели, кроме друг друга, – усмехнулся он.

Я почувствовала, что краснею.

– Уверен, что нас представили в какой-то вечер, но вы смотрели только на моего друга, и очень быстро куда-то вместе исчезли. Но, должен признаться, я был очень удивлен, когда вы не узнали меня в Мериборне.

– Да, я действительно не узнала вас, – кивнула я, думая, где именно я могла его встретить. Может, у Мирье? Или в галерее?

– Я не думал выходить в сад в тот вечер, но вы удалились, и я тоже пошел, надеялся застать вас одну, поговорить, спросить, как вы. Но получилось иначе, – скомкано пробормотал он.

Я вздрогнула, вспоминая, насколько иначе.

– Спасибо, – прошептала я.

– Это дело прошлое. – Он махнул рукой, помолчал. А потом продолжил, – Ты не думаешь снова сбежать от него, Элионор? – серьезно спросил лорд Ингмар, вдруг называя меня по имени и переходя на «ты». Я взглянула на него. Он был серьезен, словно от моего ответа зависело будущее. – Прости, я понимаю, это очень личное. Но я был тем, кто собирал его, разбитого вдребезги, пять лет назад. И я не уверен, смогу ли сделать это снова.

– Больше всего на свете я хотела бы остаться рядом с ним, Маркус, – сказала я, тоже называя его по имени.

– Что ж, я рад, мисс Маклейн. – Лорд Ингмар снова стал вежливым и отстраненным. – Вы можете рассчитывать на мою полную поддержку. И не переживайте насчет Изабеллы, она очень отходчивая, – улыбнулся он, а после все-таки поднялся и вышел из кареты.

Он подал мне руку, и я ступила на морозную вечернюю улицу. В глянцевых от холодной сырости камнях тротуара отражались блики зажженных уличных фонарей, освещавших вход в гостиницу. Возле парадных дверей стояла суета: люди в дорожной одежде, с котомками и чемоданами, толпились возле прохода, кто-то только приехал, кто-то уже уезжал. Я по привычке накинула капюшон.

– Тед, ты не посмеешь разбить и ей сердце! Я просто не позволю тебе! – до меня донесся раздраженный возглас Изабеллы. И на этот звук оглянулась не только я.

– Белла, о чем ты?! Поверь, я ждал этой встречи пять лет не для того, чтобы разбить ее сердце. Не смеши меня! – Теодор старался вести себя тише, но его слова я все равно расслышала.

– Что?! В смысле ты ждал? Погоди… Это она?! – рявкнула Изабелла и взглянула на меня. И столько ярости, столько злобы было в этом взгляде. Возле дверей гостиницы кто-то шушукался. Эта сцена привлекла слишком много внимания!

– Изабелла… – онемевшими от страха губами произнесла я, но она лишь фыркнула и бросилась в гостиницу.

Теодор направился к нам, взял мою руку, поднес к губам.

– Я пойду за ней, – сказал Ингмар.

– Нет, это моя сестра и я заварил кашу. Элли, Маркус, можете ужин пока заказать, я приведу сестру. – Теодор вложил в мою руку ключ от нашей с Изабеллой комнаты, отдал лорду Ингмару его ключ.

Я помотала головой, сжала ладонь Тео.

– Мистер Аштон, подождите. Думаю, лучше пойду я.

– Да ну, Изабелла перебесится и успокоится, – бросил Теодор.

– Даже если так, мне надо объяснить ей все. Я должна, – серьезно сказала я.

– Если нужна будет помощь – зови, – в его глазах плескалось беспокойство. Я кивнула и легко пожала его ладонь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю