Текст книги "Жена с изъяном (СИ)"
Автор книги: Анна Минаева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)
– Разве вы не могли посоветоваться с хозяевами других лесных хозяйств? – нахмурилась я, прислонившись к подоконнику. – Спросить у них совета или наставления.
– Миледи, со всем уважением, – усмехнулся лорд Шант, – но кто же из них по своей воле поделится таким секретом? Если бы мой кузен не был таким мнительным, у меня не было бы сейчас проблем.
– О каких проблемах вы говорите? – Тамаш впервые за время всего разговора подал голос.
Барон посмотрел на лорда Монуа, поджав губы, взглянул на меня и вздохнул:
– Раз вы тут, ваша светлость, значит, у меня есть проблемы. Разве нет?
– Прошу прощения, лорд Шант, – таким же тоном отозвалась я, – я не могу ответить на этот вопрос. Но пока вы готовы отвечать на мои вопросы, все в пределах договоренностей.
– Леди Этьен, – барон поджал губы, вздохнул и медленно встал, – могу я попросить вас об одной услуге?
– О какой?
– Будьте со мной честны, – попросил мужчина, посмотрев мне в глаза. – Я знаю, что поставки с моих земель снизились и довольно сильно. Кузену удавалось куда больше вкладывать в экономику и герцогства, и целого королевства. Но позвольте, я покажу вам кое-что. Дело не только в природных изменениях и моем незнании всех тонкостей ведения хозяйства.
– Хорошо, – согласилась я.
Чем полнее будет мой отчет для лорда Фингара, тем лучше.
Я последовала за мужчиной. Лорд Монуа двигался за мной. Покинув дом барона, мы углубились в лес. Лишь раз обернувшись, я отметила несколько фигур наших воинов, которые решили сопроводить нас.
Идти пришлось довольно долго. И пусть дороги как таковой не существовало, лесники прекрасно справлялись с уничтожением сорняков. Лес был чистым, зеленым… но ровно до того момента, пока деревья резко не расступились и не открыли вид на выжженную пустошь.
Именно таковой она показалась мне в первые мгновения.
Потрескавшаяся желтая земля без намека на зелень. Множество крошечных сухих саженцев, несколько огромных бревен, поваленных то ли руками людей, то ли сильным ветром.
– Здесь был лес, ваша светлость. Еще зимой, – с грустью проговорил барон. – Но, когда грянул гнев богов, земля разверзлась. Из нее хлынул жидкий огонь, будто из вулкана. Да только, как вы можете видеть, никаких гор поблизости нет и в помине. Это лишь малая часть тех земель, что больше не пригодны для выращивания чего-либо. И наши травники ничего не могут с этим сделать.
– Травники… а вы обращались к герцогу?
Сейчас перед нами расстилалась пустошь гектаров на двадцать. Ужасное зрелище.
– Нет, ваша светлость, – покачал головой лорд Шант. – Я не стал тревожить лорда Этьена. Не стал просить помощи более сильных магов, которых он мог бы пригласить. Во мне сейчас говорит обида на себя.
Я нахмурилась и бросила взгляд на лорда Монуа, застывшего неподалеку молчаливой тенью.
– Ваш супруг, – спустя несколько секунд барон вновь заговорил, – отстоял эти земли для меня после смерти кузена перед самим королем. Его величество не желал, чтобы здесь продолжал управлять мой род. И я… я не смогу большего просить у его светлости. Он уже много сделал для моей семьи.
– Однако земли вашей семьи погибают, – справедливо заметила я. – И если не предпринять попыток, то пострадаете не только вы, но и все королевство. Я вынуждена буду сообщить об увиденном. И если вы не хотите в конечном итоге все же утратить власть над этими землями, ищите способ исцелить земли. Каким бы страшным ни был гнев богов, – если это был он, – вам стоит переступить через свои эмоции, лорд Шант.
Глава 24
К ночи мы объехали еще несколько сельскохозяйственных угодий и решили заночевать в небольшой придорожной таверне. Хозяин заведения охнул от неожиданности, увидев хорошо одетых господ, низко поклонился и поспешил найти для всех место и подать горячий ужин.
В тот момент я все же оценила то, что лорд Монуа отправился вместе со мной – мне не пришлось ни за что платить. Да, денег у меня все еще не было, но имелись драгоценности. Пусть они по документам и принадлежали Роналду, вряд ли кто не досчитался бы кольца или сережек с изумрудами, если бы я оставила их тут как плату за еду и ночлег. Не самая лучшая конвертация, но так я отправлялась в путешествие хотя бы с уверенностью, что не буду побираться.
Но Тамаш своим присутствием сохранил мне драгоценности.
– Как же я хочу принять ванну, – прошептала я, поднимаясь вместе с Ланой на второй этаж. Места в таверне оказалось не слишком много. Передо мной рассыпались в извинениях, но не могли поселить одну. Моей соседкой на эту ночь станет Лана.
– Как я вас понимаю, – пробормотала девушка, устало потирая глаза. – Меня до сих пор преследует этот ужасный запах.
Она вздохнула и повернула ключ в замке толстой деревянной двери. Комната нам досталась небольшая, но чистая и уютная. Ванны тут, конечно же, не оказалось. Но зато были две кровати с пахнущим свежестью постельным бельем и мягкими подушками.
– Как хорошо, что я родилась чуть севернее, – продолжала бормотать Лана, помогая мне расплести волосы. – Не знаю, как жила бы там, где на каждом шагу можно наступить на птицу. Или на лепешку дерьма… Ой!
Она прикусила язык, стушевалась. И спешно добавила:
– Простите, ваша светлость!
Я рассмеялась, опускаясь на край кровати и стягивая с уставших ног ботинки. А потом добавила:
– Прекрасно тебя понимаю. Фермы я не очень люблю.
Лана нахмурилась, зависла на секунду, а потом резко отвернулась и принялась готовиться ко сну. И вот тут уже я отвесила себе мысленный подзатыльник. Ферма! Молодец, Алина! И как это слово прозвучало на местном языке? До девушки и так уже дошли сплетни о моем демоническом происхождении, нечего их поддерживать.
– Вам что-то нужно, ваша светлость?
– Нет, – я рухнула на подушку и натянула одеяло повыше. – Только выспаться.
– Пусть боги присматривают за вами во сне, – с теплом в голосе пожелала она.
– И за тобой, Лана, – улыбнулась я, спешно погружаясь в сладкое марево пока еще неясного сновидения.
Кажется, там опять под ногами бегали птицы, разводимые на ферме, ощутимо пахло навозом, мычали огромные рогатые существа, покрытые длинной шерстью. Что-то среднее между коровами и яками. А я все что-то записывала, сверяла, проверяла…
Проснулась так же резко, как и уснула. Рывком сев на кровати. Мне снилось что-то важное. Будто пришли ответы на все те вопросы, которые до сих пор оставались открытыми. Однако стоило распахнуть глаза, как ответы растворились дымкой, не оставив ни одного отпечатка в памяти.
Умывшись и позавтракав, наш отряд продолжил свое путешествие. Мы все еще держали путь на юг, а если быть точнее, на юго-восток – к горам.
– Ваша светлость, вы же собирались двигаться по согласованному с лордом Фингаром пути, – Тамаш решил нарушить вчерашнее молчание, поравняв своего коня с моей послушной и даже немного флегматичной Снежинкой. Он вновь привычно улыбался, будто ничего до этого не произошло.
– Верно, однако шахты также являются неплохим источником ресурсов. И пусть они не под прямым управлением лорда Фингара… К слову, кто за них отвечает?
– Я, ваша светлость. То, что добывается в наших шахтах, всегда идет на продажу, так как лучшие мастера по золоту и драгоценным камням в Священном граде. Наше родное королевство избрало именно такую политику.
– Отлично, – я ответила советнику мужа лучезарной улыбкой, – значит, мне повезло, что вы решили на несколько дней отказаться от уютной кровати в угоду седлу и дороге.
– Все еще не представляю, что вы будете проверять там, – снисходительно протянул мужчина.
А я развернулась в седле и поинтересовалась:
– Если шахты – ваша ответственность, лорд Тамаш, ответьте мне, как часто вы там бываете?
– В шахтах? – удивился аристократ.
– На поверхности рядом с ними. С проверками рабочих, добытых материалов и инструментов.
– У меня для этого есть доверенные лица, ваша светлость, – пожал плечами советник. Они разбираются с мелкими неурядицами и без моего вмешательства.
Я так и слышала между строк: «И уж точно обойдутся без вашего».
Может, и так, да только я не советы раздавать туда ехала. Помимо того, что за эту небольшую вылазку я хотела собрать представление о том, что происходит на землях герцога и герцогини, моей задачей было не только примелькаться простому народу. А еще и подготовить почву для будущих необходимых и полезных реформ.
– Но могу сказать, что за этим приятно наблюдать, ваша светлость, – добавил Тамаш, когда я уже решила, что разговор закончен.
– За чем именно? – я все еще была погружена в попытки представить, как в этом мире вообще можно добывать руду. Фантазия рисовала то мультяшные кирки, то магические взрывы, поднимающие вверх жилы золота вместе с пластами земли.
– За тем, как вы окрепли и становитесь на ноги, – снисходительная нотка опять промелькнула в голосе советника и тут же пропала. – Изучаете мир, познаете то, о чем до этого не подозревали. И пытаетесь быть полезной народу.
– Рада, что вы это заметили, – с легкой долей сарказма протянула я.
– Ну полно вам, леди Этьен, – криво усмехнулся мужчина, покачиваясь в такт лошадиным шагам. – Я в самом деле восхищен вами. Такая самоотдача и любопытство… Не думал, что после выздоровления вы бросите все свои силы именно на это.
– Значит, вы не сомневались в моем выздоровлении? – зацепилась я за его слова.
– Лекарь Лих один из лучших в своем ремесле, – пожал он плечами. – Знали бы вы, чего стоило Роналду перевезти его из Священного града в это богами забытое место.
Роналд перевез сюда лучшего доктора ради Адель? Что, правда? Как-то это не очень совпадает с той частью герцога, которая открылась мне. Хотя… если хочешь наследника и не планируешь гневить короля, можно многое сделать.
– Мы почти приехали, – Тамаш указал в сторону скалистой гряды, которая все время тянулась по левую сторону. – Видите те три вершины, что будто бы раньше были одним целым, а теперь расколоты.
– Да, – я нашла глазами ту часть хребта, о которой говорил советник.
– Легенды гласят, что это сотворили боги в разгар своей войны. Совпадение ли, но именно там были найдены залежи золота и драгоценных металлов. А еще уголь, медь и железо.
– Как я понимаю, шахты приносят неплохой доход и герцогу, и королю, – хмыкнула я, натягивая поводья и заставляя Снежинку сойти с большой дороги вслед за ведущим наш отряд капитаном.
– Приносили, – поправил меня советник. – Катаклизмы, устроенные богами, были и здесь. Многие шахты обвалились от сильного землетрясения. Сошли сели.
– Ужасно, – ошарашенно выдохнула я и поймала взгляд Тамаша.
– К счастью, в те дни там почти никого не было, – в попытке успокоить меня добавил мужчина. – Жертвы минимальны. Погибших можно пересчитать по пальцам одной руки.
Одной руки… это все равно много, как ни крути.
Попытка успокоить меня у лорда Монуа успехом не увенчалась. Он, кажется, попытался еще раз вернуться к разговору, но не нашел, что сказать.
Остаток пути проделали в молчании. Вначале по дороге попалась небольшая и абсолютно пустая деревенька, из которой шло несколько дорог к разным шахтам. А после выбора пути еще минут через двадцать мы добрались до одного из спусков под землю.
Не знаю, что именно я хотела увидеть, но шахта оказалась обычной огромной пещерой. Жилой пещерой. У входа в нее на длинных жердях стояли факелы, внутренности так же были освещены. А людей тут было…
Или даже не совсем людей?
Я потеряла дар речи, рассматривая из седла низкорослых и крепко сбитых мужичков с длинными бородами, косматыми бровями и острыми ушами, которые суетились ровно так же, как и обычные люди.
Гномы? Как в сказках?
– Старатели готовятся к спуску, миледи, – оповестил меня Тамаш, спрыгивая с лошади и подавая застывшей мне руку, – если вы хотите поговорить с ними, то стоит поспешить.
Все еще находясь в шоке от того, что здесь живут гномы из сказок, я схватилась за руку советника и слезла с лошади, краем сознания отмечая, что с каждым разом получается все лучше.
Следующий час у меня ушел на общение. Я знакомилась с работниками, стараясь скрыть удивление, вызванное новой… расой? И узнавала, как обстоят дела там – под землей.
– Все как всегда, миледи, – стройно отвечали те, кого Тамаш назвал старателями. – Камень, тьма и жилы с драгоценностями да металлами.
– Да, все как всегда, – поддакивали другие гномы, а немногочисленные люди, затесавшиеся в стройный ряд гномов, согласно кивали. – Сыро, холодно. Спасают только песни да байки.
– Есть ли в чем-то нужда? Есть ли какие-то нерешенные проблемы? – допытывалась я у них вначале под пристальным взглядом Тамаша, а потом советнику надоела пустая болтовня, и он отошел поговорить с капитаном отряда, а сам послал за своим заместителем в этих землях.
– Да какие могут быть нужды? – отмахивался самый болтливый гном, почесывая ярко-рыжую бороду. – Все у нас есть. И еда, и инструменты. И чуйка на поиск руды.
– Чуйка? – переспросила я.
– Ну дык, миледи, – стушевался он. – Мы же гномы, мы чувствуем близость камня и все изменения в нем.
И широко улыбнулся.
Мне так от них ничего добиться и не удалось. Вскоре несколько женщин развели костер, запахло полевой кашей. Все готовились к обеду и к возвращению к работе. Подоспел смотритель.
Он отчитался передо мной по всем цифрам. Но так как сравнивать мне было не с чем, я только слушала и поглядывала на Тамаша. Последнего, судя по всему, отчет устраивал.
Уехали мы еще через час. Старатели нас проводили до дороги, покланялись и поблагодарили за интерес. Уезжала я со смешанными чувствами. Казалось бы, почти все хозяйства в герцогстве страдали, но шахтеры не обмолвились о проблемах. Даже не заикнулись о том катаклизме, о котором говорил Тамаш.
– Вам удалось удовлетворить свое любопытство, ваша светлость? – поинтересовался лорд Монуа, когда мы свернули на дорогу, ведущую на север.
– Да, пожалуй, – расплывчато отозвалась я, пытаясь устроиться в седле поудобней. – Никогда до этого не встречала гномов…
– Неудивительно, – Тамаш усмехнулся. – Это обособленный народец. Они всегда ближе к земле, чем к людям. Но дела с нами ведут. Деревня, что вы видели, была построена всего каких-то десять лет назад. Произошел небольшой раскол в их общине, и часть ушла, примкнула к королевству.
– Понятно.
– Я потому и приставил к ним доверенное лицо, – продолжил рассказывать мужчина, то ли делая вид, то ли на самом деле стараясь от меня ничего не скрывать. – Гномы не привыкли жаловаться…
– Почему о них никто ни разу не упоминал? – все же не удержалась я от вопроса. – Ни в разговорах, ни в книгах я не встречала упоминаний о других расах. Объясните?
– А что тут объяснять? – пожал плечами советник герцога. – Людская культура редко пересекается с иными расами.
Иными?! Значит, здесь не только гномы живут? Кто еще? В лесах эльфы, а в болотах орки? Все как завещали классики фэнтези?
Тамаш будто услышал мои мысли и указал в сторону скал:
– В книгах никто даже не говорит о том, что на самых высоких пиках гнездятся гарпии, которым мы приносим жертвы и делаем подношения, чтобы эти крылатые разбойники не нападали на путников и не грабили близлежащие поселения.
Я с опаской покосилась на горный хребет. После услышанного он уже не казался мне таким уж безопасным.
– Потому что этим занимается крошечная горстка доверенных лиц. И простой люд об этом даже не подозревает, – закончил мужчина.
Ага, значит, делом рулит неосведомленность и зашоренность. Из чего вытекает узкий кругозор и, следовательно, возможное сопротивление переменам в будущем. Не самая благодатная почва для реформ. Нужно будет действовать аккуратно.
Разговор с Тамашем продолжался. Лана держалась поблизости, тоже слушая. А лорд Монуа рассказывал о расах, о которых ему было известно. Помимо гарпий в горах и уже знакомых мне гномов, существовали те, кого я окрестила мысленно гоблинами и орками. На самом деле названий у них не было, все эти разумные существа звались обобщенно болотным народом и обитали, как можно было догадаться, на болотах. Причем не везде, где были эти самые болота, а на юго-западе материка. Их обширные земли на карте так и были обозначены – земли болотных народов.
На дальнем западе песчаное королевство Смиф, как оказалось, населяли в основном существа с головой рептилии и телом человека – их звали просто смифцами, как жителей королевства.
Однако, помимо разумных рас и монстров, населявших Мертвые земли, были еще и те, кто застыл посередине развития интеллекта. Тролли, циклопы и почему-то феи. Вот честно, от фей в классическом понимании я ожидала чего-то другого. Хотя… кто знает, как на самом деле эти феи выглядят. Тамаш мне так и не смог ответить на этот вопрос, так как сам с ними в жизни не встречался.
За разговорами мы провели почти всю дорогу. Остановились переночевать в еще одной таверне. А уже к утру следующего дня я услышала шум океана.
Море разбивалось о прибрежные острые камни на мелкие холодные брызги, соленый ветер трепал плащи воинов и гривы лошадей. А я… зажмуривалась и не могла надышаться этим волшебным запахом. Таким земным, таким простым, но таким невероятным.
Мы двигались параллельно водной глади, ледяной ветер подгонял двигаться поскорее. Океан богов считался самым северным и самым холодным водоемом, известным этим людям. Пифаль даже говорила, что временами можно видеть с берега огромные льдины, которые прибивает к суше.
– Лорд Монуа, как так вышло, что пресноводных рыбных угодий нет? – я мысленно поблагодарила одного из воинов герцога, который отдал мне свой теплый плащ, и вновь натянула на голову капюшон, сбитый холодным ветром.
– Ваша светлость, как вы могли заметить за время нашего путешествия, – перекрикивая ветер, откликнулся Тамаш, – на землях герцога не так много пресноводных рек и озер. А те, что имеются, часто заняты.
– Заняты? – не поняла я, наглотавшись холодного ветра.
Снежинка подо мной еле передвигала ногами и, кажется, тоже дрожала. Бедная лошадь.
– Монстры есть не только за хребтом, это только принято так думать.
– А вы… не думали от них избавиться?!
– Лично я? – рассмеялся мужчина. Потом посерьезнел и ответил: – Не всех их можно убить или прогнать, миледи. Некоторые ровесники богов. Не думаю, что людям под силу им хотя бы вред нанести. Потому рыбное хозяйство, как и китобойни, расположены в Драконьем заливе. Мы почти приехали. Оставалось только объехать огромный холм, вздыбившийся будто хребет одного из обсуждаемых монстров.
Благодаря картам я знала, что Драконий залив весьма большое место. Но в реальности…
– Мы точно туда приехали? – пробормотала я где-то через полчаса, когда впереди начали виднеться дома, склады и небольшие корабли… корабли, поваленные набок посередине сухой пустоши.
– Море ушло, миледи, – напряженно отозвался Тамаш, окинув открывшуюся картину пристальным взглядом. – Я думал, отчеты преувеличены, но… Море действительно ушло.
Я поймала испуганный взгляд Ланы и полностью его разделяла. Потому что там, где раньше был огромный залив, осталась пустая сухая земля.
Глава 25
Мы объехали несколько рыбацких деревушек. Небольших поселений, состоящих из десятка дворов и стольких же лодок. Доки и китобойни остались позади. Под копытами лошадей звенели покрытые слоем соли камни, которые раньше были покрыты водой. Водой… которая сейчас находилась от этого места в нескольких километрах.
Я конспектировала все увиденное в блокнот и прислушивалась к беседам, которые во время остановок Тамаш вел с рыбаками. Сама в них практически не участвовала, не зная толком что сказать. Если помочь с зерном предыдущим пострадавшим я хоть как-то могла, то в текущей ситуации оставалась бессильной.
Честно, я до последнего надеялась, что это просто какой-то масштабный отлив и скоро все встанет на свои места. Но чем больше Тамаш разговаривал с рыбаками, тем отчетливее я понимала – море начало уходить давно. Вначале медленно отползало от берега, а после исчезло за горизонтом, осушив Драконий залив.
А это значило, что все катаклизмы были все же не природным явлением. Мне стоило смириться с тем, что боги в этом мире настолько могущественны, насколько о них и говорят. Это не просто слепая вера, а факт, подтверждение которого я сейчас могу наблюдать собственными глазами. Ярость богов, что пала на королевство Флемур, больше нельзя было игнорировать.
Наш отряд возвращался в замок в хмуром молчании. Тамаш больше не улыбался, не травил байки. Лана кусала губы, не в силах отойти от увиденного. А я понимала, что мои планы наладить свою новую жизнь в этом мире начинают рассыпаться. Все те изменения, что я задумывала провести, чтобы добиться хотя бы маломальского комфорта проживания девицы из двадцать первого века, пока отступали на второй план. Оказывается, были дела поважнее. Но… что я могла?
– Как мы можем им помочь? – я задала этот вопрос, когда солнце уже скрылось за горизонтом, а мы продолжали путь по тракту.
– С океаном? – удивился Тамаш. Будто я сморозила какую-то глупость.
– Не только, – я подавила зевок. – С урожаем, обвалами, уничтожением почвы… и океаном тоже. Должна же быть какая-то магия, способная это исправить.
– Магия, может, и есть, ваша светлость. Но настолько сильных магов у нас нет.
– Зато должны быть у короля, – с уверенностью заявила я. – Если я обращусь к нему, как дочь, поможет ли его величество с катаклизмами?
– Я бы не был так уверен, – сдержанно отозвался Тамаш.
Я подождала несколько мгновений, надеясь получить объяснения. Но их не последовало. Советник герцога решил держать язык за зубами.
– Почему? – меня такое положение дел не устраивало. Слишком много еще было непонятно для меня в этом мире. – Разве его величество не должен быть заинтересован в благополучии своего народа?
– Это земли Роналда, – нехотя отозвался лорд Монуа. – А значит, и его проблемы.
– Но… – я осеклась, не понимая, как такое вообще может быть. Потом мысленно кивнула, воспринимая эту информацию. И уточнила: – То есть вы, лорд Монуа, говорите, что мы совсем ничего не можем сделать для народа. Я правильно вас поняла?
– Я слышу в вашем голосе воинственность, леди Этьен, – попытался свести все к шутке Тамаш. Но, не дождавшись от меня ответной улыбки, вздохнул: – Магия людей здесь мало что может сделать, ваша светлость. Эти беды наслали на нас боги. Это их стоит молить о помощи.
Боги, значит. С местными богами мне еще не доводилось общаться, хотя я и собиралась отправиться в храм, чтобы снять с себя подозрения, которые распространяются злыми языками по замку.
– Когда ближайший день для вознесения молитв? – деловито поинтересовалась я, понимая, что прошлый благополучно пропустила.
Тамаш бросил на меня еще один удивленный взгляд:
– Вы желаете посетить храм?
– А что в этом такого удивительного? Если милость богов стоит выпрашивать, то не лучше ли поучаствовать в этом как можно большему количеству людей?
– Мне казалось, вы должны хранить обиду на богов, ваша светлость.
Я только непонимающе нахмурилась.
– Столько лет с неизвестной болезнью, которую никто не был в силах вылечить. Разве вы не в обиде за то, что они такое допустили?
Слишком каверзный вопрос, ответа на который у меня не было. Я на богов точно никакой обиды не затаила. А у Адель этого, к сожалению, узнать уже не получится.
– Сейчас превыше всего благо населения, – сухо ответила я и подстегнула Снежинку.
* * *
Следующий день я практически полностью провела в замке. Завтрак попросила накрыть в столовой и пригласить лорда Фингара. С ним у меня было слишком много тем для обсуждения после путешествия по землям герцогства. И вместе с тем отдала Лане еще один приказ, который удивил девушку.
– Так и передать? – переспросила она, замерев на месте, пока я выбирала платье для сегодняшнего дня.
– Да, так и передай, – подтвердила я. – С этого момента для меня пусть готовят самую простую пищу, которая только возможна.
– Но… ваша светлость, я не понимаю…
Лана не смогла задать вопрос прямо, хотя и имела на это мое разрешение. Но все же попыталась разузнать причины такого повеления.
– Наш народ в упадке, Лана, – вздохнув, произнесла я. – Всем сейчас тяжело. Думаешь, простым людям будет легче от мысли, что аристократы на обед выбирают из десятка блюд, при этом девять оставшихся отправляя дворовым псам?
Девушка нахмурилась еще сильнее:
– Но ведь вы герцогиня, ваша светлость. Дочь короля. Вам не пристало…
– Главное быть сытым. А деликатесы лучше поберечь для приемов, чтобы удивлять ими гостей, способных помочь в том или ином деле.
Лана кивнула и поспешила на кухню, передавать мое поручение. А я на мгновение прикрыла глаза и практически не глядя вытащила из шкафа платье светло-зеленого оттенка с золотистой вышивкой. Бросила его на кровать и прошла к окну. Открыла створки и, упершись ладонями в подоконник, обвела взглядом открывшийся вид на горы и поля.
Сейчас под моим управлением огромные земли, бесчисленное множество людей. И если в моих силах наладить не только свою жизнь в этом мире, но и их, я просто обязана это сделать.
Раньше я не верила ни в судьбу, ни в высшие силы, ни в жизнь после смерти. Сейчас же все указывало на то, что все это существует. По крайней мере, первые два пункта точно. Занесло меня сюда судьбой и волей случая. «Сюда», которое боги пытаются разрушить своей мощью.
Дожидалась Лану я в самых мрачных и тяжелых мыслях. На завтрак спускалась, продумывая про себя те слова, что скажу лорду Фингару. Сжимала в руках исписанный заметками и цифрами блокнот.
Обед накрыли на троих в небольшой уютной столовой. Плотные темно-изумрудные шторы не пропускали слишком много света. Отблески зажженных в канделябрах свечей отбивались от лакированных деревянных настенных пластин, перемежающихся с тканевыми болотно-зелеными обоями.
Лорд Фингар уже был тут. Он замер у окна, а когда услышал звук шагов, обернулся и поклонился.
– Леди Этьен, рад был получить ваше приглашение.
– Лорд Фингар, – ответила я улыбкой и предложила приступить к трапезе и разговору.
На кухне выполнили мое пожелание. На завтрак подали простую серую кашу, чем-то напоминающую мне овсянку, политую медом, легкий овощной бульон, блюдо с сезонными фруктами и кувшин с холодным морсом.
Советник не подал виду, что его смущает смена рациона. Но именно этот советник. Потому что, как оказалось, через несколько минут на завтрак решил пожаловать еще и лорд Монуа.
Тамаш размашистым шагом вошел в малую столовую. Поклонился мне, кивнул второму советнику и хмурым взглядом мазнул по скудным блюдам.
– Не думал, что в герцогстве все настолько плохо, – хлестко заметил он, опускаясь на свободное место и жестом подзывая к себе слугу, который тут же кинулся наполнять кубок советника морсом.
Тамаш еще раз нахмурился, уловив аромат ягод.
– Это мой приказ, – произнесла я, опускаясь на стул с высокой изогнутой спинкой. – Раз наш народ бедствует, то и нам не стоит растрачивать ресурсы на удовольствие. По крайней мере, я не стану. С этого дня моя пища будет выглядеть именно так.
– Еда не удовольствие, а потребность, – заметил лорд Монуа.
– То, что сейчас перед вами, – еда. А то, что вы ели до этого дня, – удовольствие. Мой приказ касается только меня, лорд Монуа, но, если желаете его разделить на постоянной основе, пошлите и своего слугу на кухню.
Тамаш промолчал, не ответив.
– Приятного аппетита. После завтрака я готова обсудить дела, – я поставила в этой теме точку.
– Конечно-конечно, ваша светлость, – лорд Фингар принял мое решение спокойно, пожелал всем приятного аппетита и приступил к еде.
Завтрак продлился недолго, Тамаш все время молчал. И во время принятия пищи, и даже когда мы переместились в кабинет лорда Фингара, чтобы обсудить дела. Только когда речь зашла о Драконьем заливе, он заговорил, обрисовывая ситуацию с той стороны, с которой я бы не смогла.
Советник герцога, отвечающий за хозяйства, тоже становился все мрачнее с каждой плохой новостью. А когда мой доклад подошел к концу, вздохнул и откинулся на спинку глубокого кресла.
– Все хуже, чем я только мог предположить. И ведь наши информаторы и половины этих сведений не передали.
– Может, стоит поменять информаторов? – хмыкнул Тамаш. Встал и шагнул к окну: – В смурное время живем.
– Раз обсудили проблемы, – привлекла я внимание мужчин к себе, – давайте подумаем, как можно решить хотя бы половину из них.
– Ваша светлость, боюсь, что мы мало чем можем помочь, – мягко откликнулся лорд Фингар. – Большинство проблем настолько велики, что, если мы попытаемся их решить, потратим все доступные ресурсы.
– Тогда для начала стоит решить хотя бы одну, – не сдавалась я. – Если герцогство не располагает магами, способными вернуть океан на место, то что насчет излечения почвы во владениях барона Шанта? Лес – слишком ценный ресурс, чтобы его терять. В тех бумагах, что вы мне показывали, были большие суммы в золоте, которые Свободные города отчисляют за корабельную древесину.
– В этом вы правы, – постукивая пальцами по столешнице, пробормотал мужчина и потянулся за документами, которые стопкой возвышались на краю стола, – мы потеряем много денег в ближайшие пару лет, если не решим этот вопрос… Мхм, лорд Монуа, ваши волшебники смогут помочь с этим?
Я бросила взгляд на Тамаша.
У него в подчинении есть маги? Впервые об этом слышу. Интересно, почему мужчина скрыл от меня эту информацию.
– Я напишу им, – сухо ответил мужчина, – но не могу обещать лишнего. Мне неведомо, есть ли хотя бы у одного из них время для решения этих проблем.
– А чем заняты ваши маги, лорд Монуа? – поинтересовалась я, поворачиваясь к мужчине.
– Решают другие проблемы герцогства, ваша светлость, – расплывчато отозвался он.
– Более важные?
– Не менее важные, – он склонил передо мной голову, будто извиняясь за то, что не может сказать большего. – Но я попрошу их обратить свое внимание на проблему барона Шанта. Правда… Мне казалось, вы хотите, чтобы он сам пришел за помощью, леди Этьен.
– Я лишь указала на то, что ему стоило бы сделать. Не более того.
Эти подколы со стороны Тамаша меня начинали раздражать. В один момент мужчина воспринимал меня как противника, а в другой напоминал, что является советником моего же мужа, а значит, готов помогать.
– В таком случае решено, – попытался разрядить атмосферу лорд Фингар, – первым делом стоит разобраться с проблемами в землях лорда Шанта.
На том и порешили. У нас ушло несколько часов на эту беседу, которая, на мой взгляд, принесла намного меньше плодов, чем могла бы. Но пока это все, что я могла сделать и чем помочь. Потому что для помощи народу нужны ресурсы, которыми я пока не располагала. Именно, что пока.