412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Руэ » Загадка чёрного цветка » Текст книги (страница 2)
Загадка чёрного цветка
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 16:55

Текст книги "Загадка чёрного цветка"


Автор книги: Анна Руэ



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)

– Что ж, тогда встретимся в двенадцать! – попрощалась я с Ханной и вслед за Бенно побежала обратно на виллу «Эви». Просто сейчас Мона была мне куда важнее, чем внезапная таинственность Ханны. Меня схватилось сильное волнение. Когда я жила в Берлине, мы виделись с Моной каждый день и всегда были не разлей вода. А здесь я ужасно по ней скучала... Даже аптека ароматов не спасала.

Глава 4

И вот наконец, после того как я, наверное, целый час проговорила с Моной, настал полдень. Пришло время практиковаться в изготовлении ароматов, и мы с Ханной собрались у дистиллятора в лаборатории. Это была небольшая комната, спрятанная за аптекой. Стены здесь от пола до потолка занимали бесчисленные выдвижные ящички, где хранились всевозможные ингредиенты.

Сам дистиллятор представлял собой конструкцию из тоненьких стеклянных трубок с бунзеновской горелкой внизу для нагревания смеси из растений, порошков и кристаллов. Когда смесь ингредиентов в колбе над пламенем закипала, пар из неё поднимался по трубкам и постепенно конденсировался в жидкость, которая в итоге и капала во флакон. В самом конце оставалось лишь долить базовой жидкости – и новый аромат был готов. Всё это мы, конечно, давно уже знали.

– Сложность заключается в том, чтобы правильно подобрать и смешать ингредиенты! – сказала Ханна. – Иногда ничего не выходит, даже если строго придерживаешься рецепта. Работа в аптеке ароматов – это искусство. Если не обладаешь врожденным талантом, приходится учиться десятилетиями, чтобы освоить его хотя бы частично. По этой причине на свете не так уж много ароматекарей, – воздела она правый указательный палец. – Сегодня я хочу приготовить вместе с вами три аромата и рассказать, на что нужно обращать особенное внимание. Ведь всё дело в деталях!

Перед нами стояли три почти пустых флакона – ароматической жидкости в них оставалось на донышке. Это были «Храпящий бриз», «Запах бури» и «Правдивый аромат». Я шагнула в сторону флаконов.

– С какого начнём? – спросила я.

– Выбирай, – улыбнулась мне в ответ Ханна.

– «Правдивый аромат», возьми «Правдивый аромат»! – настаивал Бенно.

– Да, точно, начнём с него! – соглашаясь с ним, Матс взволнованно кивнул.

Ханна принялась за дело: поставила под дистиллятор новую бутылочку и открыла на нужной странице записную книжку с прадедушкиными рецептами.

Ханна принялась расхаживать по комнате, потом остановилась, выдвинула из стенного шкафа один из ящичков, вынула его из ячейки и протянула нам. В ящике лежали сушёные белые цветки. Она зачерпнула оттуда несколько штук и занесла черпак над первой трубкой дистиллятора.

– Какое именно количество нужно взять? – спросила она, и мы склонились над рецептом.

– Здесь написано «один черпак», – сказала я, и Ханна высыпала цветки в трубку. Я уловила аромат, и пока цветки сыпались в стеклянную ёмкость, непонятно откуда взявшееся внутреннее чутьё вдруг подсказало мне, что этого многовато. Я вновь взглянула на рецепт и тихо покачала головой, удивляясь себе. Что за странная мысль? Ханна ведь отмерила ровно один черпак, как и было написано в рецепте. Поэтому я прикусила язык и промолчала.

Дальше мы зачитывали Ханне вслух точные указания, чего и сколько взять, а она разыскивала нужные ящички. Последним пунктом в списке во всех рецептах всегда значился один и тот же ингредиент: чёрный метеоритный порошок, стеклянная банка с которым стояла, поблескивая, позади нас на самой верхней полке.

Правдивый аромат

Категория: мимолётный аромат

· Три капли масла кувшинки (сорта Victoria amazonica)

· Один полный черпак сушёных цветков яблони (Malus domestica)

· Чайная ложка кристаллического порошка лазурита (Lapislazuli)

· Два растёртых листка шалфея (Salvia divinorum)

· Щепотка зверобоя (Hypericumperforatum)

· 1 лист дерева гинкго среднего размера (Ginkga biloba)

· Метеоритный порошок на кончике ножа

Все ингредиенты нагревать в дистилляторе до образования 4 мл вещества. Разлить его по флакончикам марки «Джоанна» и разбавить базовой жидкостью. Через шесть недель созревания «Правдивый аромат» готов к применению.

И вот Ханна наконец – с некоторой даже торжественностью – повернулась к этой полке.

– Метеоритный порошок на кончике ножа, правильно? – вопросительно взглянула она на меня. Сверившись с рецептом, я кивнула. Встав на цыпочки, Ханна дотянулась до верхней полки, со стоном еле-еле сняла оттуда тяжёлую банку и поставила её рядом с дистиллятором.

Никто не проронил ни звука. Мы просто замерли в пронзительной тишине, не веря своим глазам.

Да и как тут было поверить! В стеклянной ёмкости больше ничего не переливалось и не поблескивало. Весь метеоритный порошок пропал! Порошок, без которого никакой аптеки ароматов попросту не могло существовать, наделявший ароматы волшебной силой! Ёмкость была совершенно пуста – даже на дне не осталось ни единой крошки.

Ханна беспомощно смотрела на пустую банку. Она и раньше была заполнена лишь наполовину, однако этого количества хватило бы нам до скончания веков. Ведь почти во всех рецептах порошка требовалось совсем чуть-чуть – на кончике ножа. Но теперь он бесследно исчез. В моей голове роились вопросы.

– Куда. Он. Пропал? – уперев руки в боки, сверкнула на нас глазами Ханна.

– А нам откуда знать? – В ответе Матса прозвучало не меньше упрёка, чем в её вопросе.

Хозяйка аптеки ароматов запустила руку в свои кудрявые волосы, глубоко вдохнула и выдохнула.

– Если вы его не брали и я тоже не брала, то кто же тогда это был? – Секунды на три мы все словно обратились в соляные столпы и молчали в полной неподвижности. Потом Ханна суетливо обернулась вокруг в поисках метеорита. – Ведь здесь, внизу, ничего не могло потеряться!

– Виллем! – воскликнул, глядя на меня, Матс. – Ты ведь мне рассказывала, что у входа в оранжерею пахло Виллемом!

– Виллем?! – Ханна оцепенела и взглянула на меня с паническим ужасом. – Ты что же, учуяла здесь «Аромат вечности»?!

– Но... Где же тогда он сам? – тоненьким голоском спросил Бенно.

– Его самого я не видела. – Я пожала плечами, пытаясь его успокоить.

– Это ещё ничего не значит! – возразил Матс. – Раз метеорит пропал, значит, Виллем сумел как-то обойти ароматические ловушки!

Я в неуверенности покачала головой:

– Вообще-то я говорила лишь, что заметила запах прелой земли.

– Но ведь так пахнут все «вечные»! – вставила Ханна.

– Да, именно, я почуяла «Аромат вечности». Теоретически это мог быть любой из них. Тот, кто не захотел дольше ждать своего заказа. Месье Бернар, например. Или какой-нибудь другой клиент из тех, кому мы больше ничего не поставляем. Думаю, очень многие из этих людей сейчас в отчаянии и злы не на шутку. – Я указала на стоящую на полу коробку, в которую мы скидывали многочисленные письма с настойчивыми просьбами и требованиями.

Матс покачал головой:

– Ну да, теоретически возможно всякое. Но всё же провернуть такое мог только Виллем. Никто не ориентируется тут лучше его.

Глаза Ханны вдруг округлились от ужаса.

– Где карта ароматов?! – спросила она, резко повернувшись ко мне.

Точно! Я лихорадочно полезла в карман и нащупала там свёрнутую карту.

– Вот! – с облегчением вздохнула я, вытащив её из кармана

– Слава богу! – немного успокоилась Ханна. – Вообще-то я совершенно не понимаю, как Виллем сумел сюда проникнуть. Я же возле каждого входа, возле каждой лазейки разложила ловушки с «Храпящим бризом». Попытайся Виллем влезть в оранжерею, он непременно наступил бы в одну из них. Но, похоже, он умнее, чем я думала, – тяжело вздохнула она. – Ох, ребята, если метеоритный порошок и впрямь у него, он более чем опасен! Ни в коем случае нельзя позволить ему завладеть ещё и картой ароматов! Иначе мы окажемся перед ним совершенно беззащитны. Более того – мы будем совершенно беззащитны перед всей этой бандой «вечных», – схватилась за сердце Ханна. Оно билось так, что, казалось, вот-вот выскочит у неё из груди.

– Тогда давайте поскорее выясним, как Виллему удалось забрать у нас порошок, а главное – где этот негодяй теперь, – сказал Матс спокойным голосом, хотя я заметила, что руки его сжались в кулаки.

– Думаете, у Виллема был помощник? – задумалась я. Я тоже всё никак не могла взять в толк, как ему удалось обойти расставленные Ханной ароматические ловушки. Не зная заранее, где они, обнаружить их было невозможно.

– Разве Виллем попросил бы кого-то о помощи в таком деле? – проворчал Матс. – Он же наверняка никому не доверяет.

– А баронесса – помните, я вам про неё рассказывала? – ответила я.

– Это которая фон Шёнблом? – скривился Матс.

– Она уже несколько раз приезжала сюда на своём чёрном лимузине. Вечно что-то высматривает, шпионит за нами. Однажды даже пыталась мне угрожать.

– Хм. Тут Люци права. – Ханна, казалось, не знала, что и думать.

Матс помрачнел и даже не заметил, что на него, задрав голову и широко улыбаясь, смотрит Бенно.

– А я тоже думаю, что Виллем был один! – заявил брат. – Ведь он и твоего папу тогда...

Не успел Бенно договорить, как Матс вытащил что-то кармана. О прилавок стукнулся пустой флакон без пробки. Этикетка его была вся в каких-то пятнах и потёках чернил, а содержимое, судя по всему, вытекло уже довольно давно.

– От Виллема можно всего ожидать, – напряжённо проговорил Матс.

Мгновением позже я поняла, почему флакон показался мне знакомым. Это был «Запах нелюбви». Тот самый, что уничтожил всю любовь в отце Матса – по крайней мере, так мы полагали.

– Что это такое? – Ханна склонилась над флаконом, чтобы прочитать этикетку. Она ещё сильнее наморщила свой и без того покрытый морщинами лоб, а потом вдруг охнула и отпрянула назад. – А это у тебя откуда?! И почему флакон пуст?!

Матс помрачнел ещё больше:

– Мы нашли его в таком виде на чердаке виллы «Эви». Судя по всему, бутылочка пролежала там довольно долго. Я думаю, Виллем откупорил её ровно четыре года назад! Причём сделал это нарочно!

По лицу Ханны я поняла, что она напряжённо пытается припомнить события последних лет. Пробелы в её памяти порой давали о себе знать – и неудивительно: ведь с помощью «Аромата вечного забвения» Виллем годами стирал её воспоминания. И всё это лишь ради того, чтобы самому вести дела в аптеке ароматов.

– Это жуткий, ужасный аромат, – поёжилась Ханна. – Не могу себе представить, чтобы кто-то открыл этот флакон по своей воле. Честно говоря, не думаю, что даже Виллем на такое способен.

Матс скрестил руки на груди:

– Но кто-то же это сделал! Кроме него тут никого не было!

Ханна подняла флакон к свету и, прищурившись, стала внимательно его разглядывать.

– «Запах нелюбви» давным-давно под запретом. Он был из тех ароматов, за которыми отец неусыпно следил, никогда не производил и никому не продавал. Я бы даже притронуться к нему не осмелилась, – вздохнула Ханна. – А ты, значит, говоришь, что кто-то им воспользовался? На вилле «Эви»?

– Да, именно. Помните моего отца? – спросил Матс.

Светлые брови Ханны поползли вверх – она изо всех сил пыталась припомнить.

– Вообще-то нет, – сказала она. – Мне очень жаль. Некоторые воспоминания ко мне пока ещё не вернулись.

Матс в ответ лишь криво усмехнулся:

– Отец бросил нас ровно четыре года назад. Ни мама, ни брат до сих пор не знают, почему он это сделал. Однажды он просто взял и исчез: только что был здесь – и вот его уже и след простыл. И с тех пор мы ничего о нём не слышали.

– Ох! – взгляд Ханны смягчился.

– Вы, наверное, и этого не помните, но мой отец часто бывал у вас на вилле «Эви» – заходил починить что-нибудь по мелочи, – продолжил Матс. – В последний раз он работал на чердаке – латал крышу. Это было в тот же самый день, когда он сбежал.

По мере того как до Ханны доходил смысл сказанного Матсом, глаза её всё больше округлялись:

– Так ты считаешь, что отец оставил вас из-за этого кошмарного аромата?

Матс кивнул:

– И я даже уверен, что этот аромат подсунул ему Виллем. Не могло такое произойти случайно. Тем более если аромат давно снят с продажи. Это ведь значит, что доступ к нему имел только Виллем.

Ханна негнущимися пальцами разгладила юбку:

– Вот только зачем ему было так с вами поступать? Какая ему от этого польза?

Тут Бенно взял Матса за руку, чтобы утешить, а я включилась в разговор:

– Ну как же? Возможно, отец Матса как-то узнал об аптеке ароматов, и Виллем таким способом хотел заставить его молчать. Видимо, «Запах нелюбви» мог сделать так, что отцу Матса всё это стало бы попросту неинтересно.

– Даже представить такое страшно! – Ханна обняла себя за плечи. Казалось, её бил озноб.

Матс растерянно смотрел на старую хозяйку аптеки ароматов.

– Может быть, есть средство, отменяющее действие «Запаха нелюбви»? Что-то вроде противоядия?

Но в ответном взгляде Ханны читалась такая же растерянность:

– Нет, по крайней мере я о таком не знаю.

– Но мы же можем попытаться придумать новый рецепт? Изобрести средство, которое поможет? – осторожно предложила я.

– Хм, придумать новый рецепт? Противоядие? – Ханна нерешительно покачала головой. – Что-то вроде нейтрализующего аромата, да?

– Точно! – кивнула я.

Хозяйка аптеки ароматов оглядела лабораторию:

– К сожалению, я не знаю, возможно ли это. – Вообще-то именно так действует «Аромат конечности», но он слишком опасен. К тому же, насколько я знаю, никто, кроме моего прадеда Даана де Брёйна, никогда не создавал новых рецептов. Ни бабушка, ни отец не изобретали ароматы, и...

Тут Бенно потянул Матса за рукав:

– Без метеорита это всё бессмысленно. Без порошка нам новый аромат не сделать!

Я закусила губу – ведь Бенно попал в точку. Матсу сейчас и правда в первую очередь нужно беспокоиться именно об этом.

Ханна тоже запнулась, заметив, как расстроился Матс.

– Но как знать? – попыталась спасти положение она. – Прежде всего нам, конечно, нужно вернуть метеорит, тут Бенно прав! А когда он окажется в наших руках, уверена, мы и для твоего отца что-нибудь придумаем. Будем действовать постепенно, шаг за шагом!

Матс тяжело вздохнул и снова покрутил в воздухе пустой флакон:

– Нужно как можно скорее найти Виллема. Ради моего отца. Да и вообще – мало ли для чего он собирается использовать метеорит.

Матс был прав. Ведь Виллем вломился сюда и украл порошок, а это подтверждает, насколько опасен этот человек. Гораздо опаснее, чем мне представлялось раньше. Теперь у него в руках оказалось огромное количество метеорита. Он же мог пустить его не только на новые порции «Аромата вечности», но и на другие, гораздо более опасные ароматы! Случись так – мы, не имея ни крошки метеоритного порошка в запасе, будем против них совершенно беззащитны. Пока не вернём порошок – мы у него в руках!

Выйдя из оранжереи с нехорошим осадком на душе, мы зашагали по садовым дорожкам. Под ногами шуршал гравий, смешанный с опавшей листвой. С тех пор как исчез Виллем, я постоянно обдумывала способы отменить действие «Запаха нелюбви». Но мысль, что такого способа, возможно, вообще не существует, ещё никогда не приходила мне в голову. Неужели создать новый аромат, который помог бы в этом деле, и впрямь неразрешимая задача?

– А ты знаешь, где сейчас живёт твой папа? – нарушил наше молчание вопросом Бенно.

Матс пожал плечами:

– Точно не знаю, но в телефонной книге довольно много мужчин по фамилии Янсен. Некоторых сразу удалось исключить. Мой отец плотник, поэтому найти его будет не так уж трудно. Если он, конечно, ещё и профессию не сменил.

– Я помогу тебе искать! – Бенно снова взял Матса за руку, а тот улыбнулся ему в ответ:

– Спасибо, приятель. Но сначала нужно найти порошок. Без метеорита аптеку ароматов можно закрывать хоть сегодня.

– Погодите-ка! – Меня вдруг осенила идея. И как только мне это раньше в голову не пришло! Я тут же бросилась бежать, на ходу махнув рукой мальчишкам: – Пойдёмте! Я кое-что придумала!

Глава 5

Мальчишки вслед за мной поднялись по скрипучим ступенькам деревянной лестницы виллы. Добравшись до самого верха, я открыла дверь на чердак.

Помещение по-прежнему было заставлено старыми сундуками, шкафами и картонными коробками. Повсюду лежали вещи ароматекаря Даана де Брёйна.

– Ну и зачем мы сюда пришли? – спросил Матс. – Я, конечно, не прочь порыться в залежах у вас на вилле – но разве у нас нет сейчас дел поважнее?

Усмехнувшись, я обернулась к нему:

– Есть, конечно. Но подумайте вот о чём: у Виллема теперь есть всё, что нужно, чтобы приготовить «Аромат вечности» для своих прежних клиентов. Да, мы умеем их отличать по бесцветным глазам и затхлому запаху, но если никто из них сюда больше не сунется – что тогда? А значит, нужно найти другой способ выяснить, с кем старый садовник в основном вёл дела, когда всем тут заправлял. Узнаем это – поймём, куда он, скорее всего, направился. В конце концов, ему ведь нужно где-то раздобыть и другие ингредиенты для ароматов. Уверена – ему кто-то помогает.

– Хм, и правда, – кивнул Матс. – А как мы это выясним?

Я прошла мимо Бенно и остановилась возле картонной коробки, в которой мы в прошлый раз обнаружили пожелтевшие от времени бланки заказов. Они никуда не делись. Я вынула из коробки стопку старой бумаги, положила её перед собой и, осторожно сдув сверху пыль, принялась сортировать бланки по фамилиям. Все заказы были адресованы на имя Даана де Брёйна. Самым большим спросом, как я и предполагала, пользовался «Аромат вечности» – причём заказывали его через равномерные промежутки времени.

Матс и Бенно наблюдали, как вокруг нас постепенно росли стопки бумаги. Двое постоянных клиентов оказались нашими старыми знакомыми: баронесса фон Шёнблом и месье Бернар, французский производитель стеклянных изделий, который раньше снабжал аптеку ароматов флаконами. От этой парочки заказов было больше всего. Что ж, тут обошлось без сюрпризов. Но заказчиков этого аромата оказалось гораздо больше. А это означало, что все они до сих пор живы и, кроме того, могут знать, где прячется Виллем.

– Их больше, чем я думал, – сказал Матс, рассматривая стопки бумаг.

– Да, гораздо больше, – прошептала я. Меня тоже неприятно царапнула мысль о том, сколько людей было заодно с Виллемом. Большинству из них уже, наверное, перевалило далеко за сотню лет.

– Вот только на бланках заказа не указаны адреса.

Матс показал на повторяющуюся в каждом письме формулировку: пожалуйста, вышлите по обычному адресу.

– Видимо, у Виллема где-то есть отдельный список, – задумчиво сказала я. – Давайте пока просто запишем все эти имена. А потом попробуем найти недостающие адреса – должен же быть способ это сделать.

– Я принесу бумагу и карандаши! – вскочил на ноги Бенно. Он мгновенно выскользнул в дверь и затопал вниз по лестнице.

Матс улыбнулся мне. Я заметила, как у него на щеках появились ямочки, и внутри вдруг всколыхнулась и поднялась до самых кончиков ушей тёплая волна.

Тут же опустив лицо к бумагам, я сделала вид, что даже не заметила улыбки Матса. Я изо всех сил старалась не покраснеть, но чувствовала, как щёки заливает предательский румянец.

С альбомом для рисования и цветными карандашами на чердак вернулся Бенно, и мы принялись составлять список покупателей. На некоторых бланках удалось разглядеть гербы разных земель, а кое-где – даже печати с названиями городов. В итоге у нас получился неполный список мест проживания клиентов Виллема. Так, баронесса фон Шёнблом, вероятно, жила в Амстердаме. Это меня немного успокоило. Хотя Амстердам находился не за углом, а в паре часов езды по автобану, но всё-таки это не так далеко от виллы «Эви», как Франция, где жил месье Бернар.

После того как мы выписали все имена, я рассортировала бумаги по датам.

– На этом бланке стоит дата 1899 год, – сказала я и осторожно перевернула ветхий листок. Это был бланк заказа двух флаконов «Духа приключений». – И адресован он Даану де Брёйну.

Я вдруг осеклась. На полях было что-то написано от руки.

– И что такого? – вопросительно взглянул на меня Матс. – Старых заказов тут много. К тому же они всегда адресованы Даану де Брейну. Даже те, которые в последнее время принимал Виллем, разве не так?

Я подняла бланк повыше. Бенно на него поначалу даже не взглянул и продолжил сортировать карандаши по цвету. А вот Матс сразу заинтересовался и подвинулся ко мне поближе.

– Смотри, – прошептала я. – На этом заказе, в отличие от остальных, Даан де Брёйн сделал какие-то пометки перьевой ручкой.

И я ткнула указательным пальцем в надпись на полях.

Плата получена 5 января 1899 года

Даан де Брёйн

Матс так широко распахнул глаза от изумления, что я невольно улыбнулась. Ну вот, дошло наконец.

– Ты имеешь в виду... – начал он. – Ханна ведь говорила, что Даан де Брёйн умер в 1898 году?

– Вот именно, – кивнула я. – В декабре 1898-го. Вот только как он тогда мог оставить на полях эту подпись пятого января 1899-го?

Матс задумчиво потёр подбородок:

– Может быть, подпись кто-то подделал?

– Возможно, – сказала я, сразу подумав про старого садовника. Вот только с чего бы он стал этим заниматься? Ведь этих бумаг никто кроме него не видел.

Тут с первого этажа нас позвал папа:

– Лю-ю-ю-юци, Бе-е-е-енно! Еда готова. Вы там наверху?

– Да-да! Мы идём!

Я сгребла бланки заказов в одну стопку и сложила их обратно в коробку. В карман я сунула лишь список имён и листок с подписью Даана де Брёйна. Надо будет потом сравнить почерк со старыми записными книжками Даана и выяснить, подлинная ли это подпись, решила я.

Мы все втроём спустились с чердака, отряхнули пыль с джинсов и поспешили на кухню к родителям. Там так умопомрачительно вкусно пахло блинами, что я сразу почувствовала, как сильно проголодалась. От аромата растаявшего масла у меня заурчало в животе.

– О, Матс, и ты здесь, привет! – Папа широко улыбнулся. – Поешь с нами блинов? Садись!

– С удовольствием, спасибо! – ответил Матс и уселся на стул между моей мамой и Бенно.

Мало чем в жизни папа гордился так же сильно, как своими блинами. И гордиться действительно было чем – они всегда удавались у него на славу. Мы наелись до отвала и теперь сидели, сыто постанывая.

– Ну так что? – обратился вдруг папа к Матсу. – Что ты думаешь насчёт поездки? Я тут предлагаю прокатиться до Голландии, поглядеть на маленькие сыроварни. Даже уже составил отличный маршрут с прогулкой.

Я встревоженно посмотрела на Матса. Тот побледнел и принялся сбивчиво бормотать что-то насчёт тренировки по баскетболу. Слова «расписание», «сегодня» и «к сожалению, некогда» торопливо сыпались у него изо рта.

Я посмотрела на маму самым умоляющим взглядом из своего арсенала.

– Кристиан! – мамин голос прозвучал непривычно строго. – Вообще-то мне сегодня тоже некогда. Я ведь хотела съездить в строительный супермаркет, купить кое-что из материалов, чтобы обновить штукатурку в прихожей. А ты, кстати, обещал мне с этим помочь – разве нет?

Теперь пришла папина очередь бормотать и искать хорошую отговорку.

Мы были спасены. Я с облегчением откинулась на спинку стула, радуясь, что мама меня сразу поняла и что она с головой поглощена реставрацией нашей виллы – это пришлось как нельзя кстати.

– Мне пора на тренировку. Готовлюсь к турниру по баскетболу, – извинился Матс и, встав из-за стола, задвинул стул. – Большое спасибо за блины!

Бенно тоже поднялся с места и вышел вслед за другом. Ему отговорки были ни к чему – от младшего брата их никто не требовал. Я же поторопилась улизнуть из кухни, пока папе, чего доброго, не взбрело в голову, что в сырный тур мы могли бы отправиться с ним и вдвоём.

Выйдя из дома, я закрыла за собой входную дверь.

– Сходите со мной на кладбище? – крикнула я вслед мальчишкам.

– На кладбище?! – Матс удивлённо вскинул бровь. – А зачем?

– Хочу найти там одно надгробие, – сказала я и зашагала по дороге.

Кладбище находилось в конце нашей улицы. Прямо за ним начинался лес.

– Ты что, придумала какую-то новую игру? – спросил Бенно, пока я вела их между рядами могил.

– Нет, мне просто нужно кое-что проверить, – ответила я, наконец найдя то, что искала. Прямо перед нами возвышалась огромная могильная плита, на которой были выбиты именно те даты, которые я и ожидала увидеть.

– Смотрите! Так я и думала, – указала я на надпись.

Покойся с миром

Даан да Брёйн

24 октября 1825 г. – 28 декабря 1898 г.

Рядом находилась могила Эвелины де Брёйн, умершей на четыре года раньше Даана.

– Я была права. Даана в 1899 году уже не было в живых! – Я упёрла руки в бока. – А значит, бланки заказов на чердаке собирал не он. Это делал кто-то другой!

Матс лишь слегка скривился в ответ:

– Значит, Виллем. Но мы ведь это и раньше знали, верно?

– Ну да, – сказала я. – Я вот думаю, а часто ли Виллем вообще бывал на чердаке? Он ведь никогда не жил на вилле «Эви». Может, собирать бланки заказов мог кто-то ещё?

Матс прислонился к могучему стволу дерева, росшего прямо у могильной плиты.

– Ханна ведь рассказывала, что аптекой ароматов какое-то время занималась дочь Даана де Брёйна, – сказал он. – А после неё – отец Ханны. Они оба наверняка жили на вилле и вполне могли складывать бланки заказов на чердаке и подписывать их от имени Даана.

– Вот только зачем им это делать? – спросила я, размышляя вслух. А в голове у меня тут же мелькнул ещё один вопрос – ужасно неприятный. – А не мог ли Даан продавать «Аромат вечности» вместе с Виллемом?.. И сам подписать заказ в 1899 году?

– Ни в коем случае! – сразу же отмахнулся Матс. – Во-первых, ни один каменотёс не возьмётся выбивать на могильной плите фальшивую дату смерти. А во-вторых, ни один настоящий ароматекарь ни за что не стал бы продавать такое средство. Ханна же постоянно нам об этом твердила. Ведь Даан де Брёйн задумал это всё, чтобы делать добро и помогать людям. И он уж точно не планировал становиться бессмертным. А если бы вышло и так – он был бы жив по сей день и сам вёл бы дела в аптеке ароматов.

– Ханна ещё говорила, что Даан с Виллемом ругались. – Бенно подошёл ближе к надгробию.

– Точно, говорила, – протянула я, в задумчивости наматывая на палец прядь волос. – Вот только мы не знаем из-за чего. Всё, что нам известно, – это что незадолго перед смертью Даан уволил Виллема.

Матс снова прислонился к дереву и стал рассматривать надгробие.

– Хм... А ещё Ханна рассказывала, что Виллем вернулся после смерти Даана и что её бабушка Луиза снова приняла его на должность садовника, потому что ей трудно было вести дела в аптеке в одиночку. Это ведь всё объясняет.

– Хорошо, допустим, Виллем подделал эту конкретную подпись... – я вытащила из кармана пожелтевший бланк заказа, – но ведь «Аромат вечности» заказывали и до 1898 года – там целая куча бланков. А в это время Даан де Брёйн ещё был жив и принимал заказы сам, собственной персоной. Выходит, он обо всём знал. Да и кто ещё сумел бы создать такой аромат? Ты же слышал Ханну: никто, кроме него, не умел придумывать новые рецепты.

Матс разинул рот от удивления:

– Мне это никогда раньше в голову не приходило.

Я кивнула:

– Что-то тут не так. Виллем никогда не был настоящим ароматекарем – он был всего лишь садовником. У меня такое чувство, что мы что-то упускаем.

В ту же секунду я вспомнила, как Ханна в аптеке ароматов тайком от нас проверяла действие запаха, сдвигающего время. Может быть, она пыталась разузнать что-то такое, во что не хотела посвящать нас? И если да – стоит ли нам вообще ей доверять?

* * *

Остаток дня мы провели дома у Матса – нужно было спокойно собраться с мыслями и попытаться побольше разузнать о клиентах из списка. Мы сели за компьютер и стали по очереди вводить в окошко поисковика имена с найденных на чердаке бланков. К сожалению, не так-то просто найти в Интернете что-то о людях из того века, когда только-только изобрели телефон и пишущую машинку. Поиск не дал почти никаких результатов. И всё же одно из имён привело нас к газетной статье – небольшой, но, безусловно, заслуживающей внимания.

В этой статье, автор которой пожелал остаться анонимным, речь шла о так называемых «вечных». Так, по утверждению автора, называлось тайное общество представителей старой аристократии, абсолютно закрытое для людей извне. Члены этого общества, придерживающиеся давно устаревших, покрытых слоем вековой пыли ценностей, обладая огромным влиянием, помогали друг другу занимать важные посты в политике и промышленности – а при любой угрозе защищались, не гнушаясь никакими методами.

Матс придвинулся ближе ко мне, чтобы лучше видеть монитор. Наши руки соприкоснулись.

– «Ещё ни за одно из своих преступлений “вечные” не предстали перед судом и не понесли наказание, – прочитал он вслух. – До сих пор никому ещё не удавалось доказать незаконность их действий».

В статье фигурировало странное имя, не вызвавшее у меня совершенно никаких ассоциаций. Из бланков заказа оно перекочевало в список клиентов, а теперь вот привело нас к этой статье. Сирелл де Ршимон, если верить автору статьи, был основателем огромного парфюмерного концерна под названием «Этернитэ». Этот концерн производил и продавал по всему миру духи, эфирные масла, освежители воздуха – в общем, всё, что хорошо пахнет.

Имя Сирелла де Ришмона называлось в статье неоднократно, а вот баронесса фон Шёнблом и месье Бернар не упоминались вообще, что показалось мне несколько странным. Хотя мы знали, что «вечные» действительно существуют и что они действительно готовы пойти на всё, чтобы сохранить свою тайну, статья тем не менее слишком уж походила на путаную теорию заговора. Читатели оставили под ней кучу комментариев, в которых потешались над дурацкой выдумкой автора.

Но мы-то хорошо понимали – доля истины в статье была. Вероятно, «вечные» действительно не просто хотели жить вечно, а ещё и представляли собой объединение влиятельных эгоистов вроде Виллема и баронессы фон Шёнблом, так тщательно скрывающих информацию о себе, словно их и вовсе не существовало. На душе от этого стало ещё тревожнее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю