412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Богоданная » Николь. Именно ураган во всём и виноват (СИ) » Текст книги (страница 7)
Николь. Именно ураган во всём и виноват (СИ)
  • Текст добавлен: 6 апреля 2026, 09:30

Текст книги "Николь. Именно ураган во всём и виноват (СИ)"


Автор книги: Анна Богоданная



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)

– Знаешь, Бернард, мы могли бы вообще не ходить к моим родителям. Жизнь моя принадлежит мне, поэтому я решаю как жить мне в моей жизни. – откликнулась Николь, так же неторопливо и задумчиво. – В конце концов, даже если ты им не понравишься, я всё – равно выйду за тебя замуж. Только вот вопрос. – она остановилась и чуть помедлила. – А вот если я не понравлюсь твоим родителям, ты женишься на мне? Или откажешься от меня? – она спокойно положила маленький кусочек торта в рот, отпила глоток чая и поставила чашечку на блюдце.

– Конечно, – он сделал паузу, и улыбнулся. – я женюсь на тебе. Думаю, что для моих родителей ты будешь самой желанной девушкой в мире, потому что выбрал тебя именно я. Они поймут, что если я люблю тебя, это уже навсегда. У нас, у ирландцев, именно так и заведено. Мы женимся однажды, серьёзно обдумав и приняв решение. Так нашли друг друга мои родители. И так же встретились мой дедушка с моей бабушкой. И вообще, Николь... что за разговоры у нас. Лучше давай выйдем на прогулку. А вечером, закажем десерт и пойдём в гости к твоим родителям. Всё. Так и сделаем.

– Решено. Уговорил. – Николь улыбнулась и встала из-за стола. – Гулять, значит гулять.

Прогулка удалась. Николь взяла на себя роль экскурсовода. Она рассказывала Бернарду истории подлинные и вымышленные. Остановившись возле «Проходящего сквозь стену», поведала, что в 1989 году Жан Маре создал в память о своём друге писателе Марселе Эме эту бронзовую скульптуру, которая изображает главного героя его известного рассказа «Человек, проходящий сквозь стену». Поделилась, что Жан Маре для неё идеал мужчины. И что она всегда искала мужчину, похожего на своего кумира. На что Бернард со смехом ответил, что в нём нет ничего, даже отдалённо, напоминающего Жана Маре. Закончили прогулку в скверике возле дома. Николь рассказала, что часто приходит сюда отдохнуть после рабочего дня.

– Ты не возражаешь, если на работу тебя будет возить Антуан? – неожиданно спросил Бернард.

– Почему Антуан? Он же вроде сотрудник твоей фирмы. И ты сказал, что он уедет в Америку. Или что-то изменилось? – Николь смотрела на жениха глазами ребёнка. Искренне и вопросительно. – И потом, у меня есть машина. Я могу самостоятельно добираться до работы. А ещё в Париже есть метро, как способ передвижения. Кстати, я не спросила, где находится твой офис. Куда мне нужно будет ездить? И главный вопрос. А где в это время будешь ты?

– Я? – вопрос, словно застал Бернарда врасплох. – Я буду рядом с тобой всегда, – он сказал это и, повернувшись, поцеловал её. Это было неожиданно. Он впервые не нашёлся что ответить. Бернард ревновал, не имея ни малейшего повода для этого. – Пошли домой. Я хочу прямо сейчас обнимать и целовать тебя, – с жаром прошептал он на ухо Николь. – Прямо сейчас...

– Я тоже, очень хочу тебя. – так же на ухо прошептала ему Николь. – И тоже не против прямо сейчас…

Глава 25 Родственные связи

В половине восьмого вечера, Николь и Бернард были готовы идти в гости. Десерт привезли полчаса назад. Такси заказали на 19-45. Бернард заметно волновался, а вот Николь была совершенно спокойна. Она вдруг вспомнила, как вышла замуж в первый раз. От неожиданности такого воспоминания, даже присела в кресло и откинулась на спинку.

Николь никогда не страдала от недостатка внимания со стороны противоположного пола. Наоборот, внимания было даже слишком много. Видимо, поэтому родители решили взять вопрос замужества Николь в свои руки. Мама́ Филиппа Мотиар работала вместе с папа́ Николь в архитектурном бюро. Втайне от своих детей, родители договорились познакомить их, а в случае удачного знакомства, поженить. Николь увидев, что Филипп очень похож на Жана Маре, не особенно сопротивлялась. Встречались недолго. На свадьбу родители Николь подарили квартиру в районе сквера Сюза́нн Бюиссо́н (square Suzanne Buisson). Когда Николь узнала от мамы, что они с Филиппом были представлены друг другу не случайно, они уже были женаты. Не то, чтобы это её очень расстроило, но было как-то странно, что родители сами выбрали ей мужа.

В этот раз жених дан ей по воле Высших сил, как бы высокопарно это не звучало. Случайности не случайны, а скорее закономерны. Если бы не ураган, который заставил её остаться в гостинице, встречи бы не произошло. И неизвестно, как сложилась бы дальше её Судьба.

– А может не пойдём к родителям? – задала вопрос Николь, словно в никуда. – Что-то я не хочу никуда идти.

Бернард в это время надевал рубашку. Он взглянул на Николь, подошёл в ней, присел в кресло, рядом. Обнял. Заглянул в глаза.

– Есть причина не идти? Если не хочешь, можем отложить визит, но в любом случае, к родителям нужно сходить. Если не сегодня, то в другой раз. Ты волнуешься? – Не получив ответа, прижал её к себе. – А я немного волнуюсь, – Чуть коснулся губами волос. – Всё будет хорошо. Верь мне. И потом, твоя мама хотела поговорить с тобой. Помнишь?

Николь склонила голову Бернарду на плечо.

– Бер, если бы не ураган, мы бы с тобой никогда не встретились. Ты понимаешь это?

– Конечно. Именно ураган во всём и виноват, – улыбнулся Бернард. – Хотя, должен тебе признаться – он шутливо поднял указательный палец правой руки вверх, – Это я попросил Вселенную устроить ураган, чтобы мы с тобой встретились. Я так долго искал тебя, – он прижал её к себе. – И не хочу ни с кем тебя делить. Ты моя невеста. Моя любовь. Моя будущая жена. Ты понимаешь это? – она кивнула. – Вот именно об этом я хочу сказать твоим родителям. Ясно? – она ещё раз кивнула и улыбнулась. Чуть отстранилась от него и начала застёгивать пуговицы на его рубашке

– Вот и отлично. Такси уже у подъезда. – Он поцеловал Николь, и вопрос о визите к родителям был решён сам собой.

Ровно в восемь вечера, Николь нажала на кнопку звонка квартиры своих родителей. Дверь открылась. На пороге стояла Софи.

– Добрый вечер, мои дорогие, – начала она улыбчиво и сделала приглашающий жест в комнату. – Проходите. Обняла Николь, прижала её к себе. – Звонила Лизонька. Выбери время остаться со мной наедине. – быстро шепнула на ухо дочери и уже громко продолжила – Спасибо большое за чудный десерт. Подала руку Бернарду. Он церемонно приложился к протянутой руке. Жерар с интересом рассматривал Бернарда, долго не отпуская его руку. Николь представила своего жениха. Родители старались соблюсти условности: улыбались, благодарили за десерт, говорили о погоде, о соседях, о родственниках, о подготовке к встрече нового года. То есть, обо всём, кроме того, ради чего их дочь пришла в гости. Наконец, самые популярные темы для разговоров были исчерпаны и, уже сидя за столом, папа поднял бокал.

– Ну что ж, Николь. Мы с мамой очень рады, что ты встретила человека, которого полюбила и, который любит тебя. Именно об этом я и хочу сказать. Ты у нас одна. Умница, красавица, наша любимица.

– Па. – Николь посмотрела на отца умоляюще. – Может, просто выпьем за здоровье?

– Простите мне мою смелость. – Неожиданно вклинился Бернард. – Мне очень приятно, что нас встретили так тепло и по-родственному. Но, основная цель, ради которой мы пришли, это наша дальнейшая жизнь. Мы с Николь, решили пожениться. Потому у меня сегодня волнительная миссия жениха, который просит руки Вашей дочери. Я не француз, как вы уже поняли по моему акценту, я ирландец. Женат никогда не был. Детей нет. Закончил Кембридж. Есть свой бизнес. Живём с Николь в одном доме, но в разных подъездах. Намерения у меня самые серьёзные. После посещения Сен-Тропе, куда мы с Николь приглашены на день рождения дедушки Анри, мы улетим в Дублин. Это будет сразу после праздников. Обещаю, что никогда не дам Николь в обиду. – он замолчал. Спокойно ждал. За столом повисло молчание. Жерар улыбнулся. Посмотрел на жену. У Софи на глазах выступили слёзы. Перевёл взгляд на Николь, она была напряжена. Затем посмотрел на Бернарда.

– Ну что ж, сме́ло. Решили, говоришь? Ну, раз решили, значит, всё обдумали. Мы с Софи не возражаем. Рады за Вас. Живите вместе долго и счастливо. Любите друг друга. – Он улыбнулся уже без напряжения, – А теперь давайте выпьем за счастье, за любовь, за верность друг другу. – он чуть помолчал и добавил. – Помни. Ты обещал, никому не давать Николь в обиду. Но и сам не обижай её.

– Папа, – Николь попыталась остановить отца. – Всё будет хорошо. Я его люблю. И тоже, никому в обиду не дам. – Отец улыбнулся дочери. Софи потянулась и положила свою ладонь на руку дочери. – Мы бы хотели внуков успеть увидеть.

– Мам. Я ещё даже не вышла замуж.

– Похоже, этот вопрос уже решён. – Жерар посмотрел на Бернарда и рассмеялся. – Одно другому не мешает. Вам не по 18 лет, и даже не по двадцать. – перебил её отец. – Выпьем за ваше счастье.

– Благодарим Вас. С удовольствием. – Бернард повернулся к Николь и коснулся своим бокалом её. Раздался хрустальный звон, – Помнишь, как тогда, в Новом Орлеане? – она кивнула.

– Хотел Вам рассказать наш секрет. – обратился Бернард к родителям невесты. – Мы с Николь астральные близнецы. Нам 25 декабря исполнилось по 40 лет.

– Да? Как интересно. – внезапно оживилась Софи и посмотрела на мужа. Тот заинтересованно взглянул на Бернарда и спросил: «А где ты родился?»

– Я родился в Дублине, в Ирландии. Мои родители ирландцы. Мы обязательно вас познакомим.

– Это хорошо. – сказал Жерар. – Праздновать дни рождения будем в один день. Сейчас стало модно говорить о знаках Зодиака. О совместимости. А вот о верности и честности говорят теперь немногие. Не мо́дно! А надо бы! Полное взаимопонимание и верность друг другу, тогда и ревности нет места. Это главное. Всё остальное переживается и забывается. Хочу верить в то, что разговоры на эту тему никогда не возникнут в вашей семье. После таких разговоров, появляется трещина. Словно любимая чашка разбилась. Склеить удалось, а пить из неё уже не хочешь.

«Какие интересные аллегории, – подумал Бернард. – Видимо, не всё так гладко, как кажется. Мои родители живут иначе, хотя, что я знаю о них? Только то, что папа очень любит маму. Пожалуй, это главное. И вот ещё что интересно – отметил Бернард для себя, – обычно дети похожи на кого-то из родителей. Николь на своих родителей совсем не похо́жа. Хотя, природа играет и не такие шутки с людьми. Генетика, девушка своенравная».

«Интересно сегодня ведёт себя папа, – думала Николь, слушая тост отца, – Видимо кто-то из родителей позволил себе неверность. Впечатление, что он хочет поговорить об этом. А мама почему-то молчит. Да, мало я знаю своих родителей. Точнее сказать, не знаю совсем».

– Жерар, – тихо сказала Софи. – может, давайте обсудим проблему, где будут жить наши дети, когда поженятся.

– Что ж, можем и об этом, если тема верности исчерпана. – ответил Жерар.

– А вот это вовсе и не проблема,– отозвался Бернард. – Пока поживём в моей квартире. Потом приобретём квартиру просторнее, когда точно решим, в какой стране будем жить и чем заниматься. У нас есть планы, которые мы пока не разглашаем, даже своим самым близким. Не обижайтесь. Мы только начинаем нашу совместную жизнь. Хотелось бы делать это самостоятельно. – Софи округлила глаза, но тут же изобразила на лице улыбку.

– Ники, дорогая, помоги мне принести фрукты, – поднялась она со своего места и, взглянув на дочь, показала ей глазами на кухню.

– Да. Конечно, ма. Пойдём. Пусть мужчины поговорят. – проходя мимо Бернарда, коснулась его плеча. Он улыбнулся и посмотрел ей вслед.

Едва Николь с мама вышли на кухню, Софи выпалила: «Ты что, собираешься покинуть Францию? Уехать из Парижа?» – она спрашивала так, словно дочь решилась на государственную измену.

– Ма, – улыбнулась Николь. – Пока это только разговоры. Мы ещё ничего конкретно не решили. Ты же слышала, что сказал Бернард. – Всё в процессе. Не волнуйся. Давай лучше поговорим о том, зачем тебе звонила Лизонька.

– Ах, да, – вспомнила Софи. – Бабуля звонила сказать, что… только ты не волнуйся, Ники. Присядь. – Она взяла дочь за руки и усадила на стул. – Лизонька сказала, что жена Ришара Пети приходила к ней и показывала ей письмо.

– Какое письмо? – Николь не понимала.

– Это письмо Ришара своей жене. Он писал, что никогда её не любил и что подаёт на развод. Написал, что любил Николь Дюруа всю жизнь и теперь, когда она свободна, то женится на ней. То есть на тебе… – Софи сделала небольшую паузу и продолжила, – Бабушка теперь очень переживает, не случилось бы ничего плохого. Лизонька не сказала мадам Пети́, что Ришар приходил и взял у неё твой парижский адрес, сразу после того, как ты уехала.

– Всё самое плохое уже случилось – ответила Николь и рассказала Софи всё, что произошло в эти два дня.

– Ô, mon Dieu, ta volonté – О, мой Бог, твоя воля! – вырвалось у Софи. Она зажала себе рот ладонью, чтобы не сказать ничего лишнего.

– Что-то уж долго вы с десертом возились – пробурчал Жерар, когда Софи с дочерью появились в гостиной.

– Зато посмотри, какую красоту мы принесли. – улыбнулась Софи в ответ.

Вечер знакомства с родителями невесты прошёл отлично. Все остались довольны.

Давай немного прогуляемся. – предложила Николь, когда они с Бернардом, вышли на улицу.

– Конечно, Ники. Давай погуляем. Надеюсь, теперь меня никто не ударит по голове? Или есть ещё кавалеры, способные на экстремальные поступки ради любви? – Бернард улыбнулся и чуть коснулся своегозатылка.

– Да будет тебе, Бер. Я люблю тебя. Понимаешь? Мы с тобой самые близкие. Хотя, может, ты так не считаешь? У тебя ведь есть мама и папа. Ты их очень любишь.

– Ники, дорогая. У тебя тоже есть мама и папа. Думаю, что ты их любишь так же, как и они тебя. Любовь к родителям это совсем другое. Родственные связи. Ты теперь для меня самая близкая родственница.

– Ах, значит я уже родственница, а не любимая? – шутливо стукнула она Бернарда по руке.

– Ты моя вторая половинка. Помнишь? Это больше, чем все родственные связи, вместе взятые.– он повернул Николь к себе и серьёзно посмотрел ей в глаза. Они подошли к дому.

– Бер, – тихо позвала Николь.

– Да, Ники. – моментально отозвался он.

– Давай сегодня пойдём ко мне.

– Конечно. – улыбнулся Бернард. – Я уже очень соскучился. – он повернул к себе Николь и поцеловал.

После ухода детей, вот уже двадцать минут, Софи́ и Жерар сидели за столом в гостиной молча. – Ну и что ты об этом думаешь? – прервала молчание Софи. – Нам нужно было рассказать Николь обо всём уже давно. Мало ли что может случиться.

– Нужно подумать. Он ведь сказал, что родился в Дублине. Это же другая страна. Мало ли людей рождаются в один день. Можно найти акушерку или врача, – он посмотрел на Софи. – Но зачем? Это наша тайна, и её не должен знать никто. Люди, которые забрали мальчика, рожденного одновременно с Николь, думаю, тоже хранят тайну. Что теперь говорить об этом? Вероятность того, что этот тот самый малыш, равна нулю. Сорок лет прошло. Мы не знаем кто они, куда уехали. А может, живут где-то рядом. Забудь, Софи. Да и той девушке, которая родила этих детей… уже всё равно, как бы грубо это ни звучало... Она умерла. Упокой Господь её душу! И прости меня. Я был совершенный болван. – Жерар смотрел на Софи, в глазах которой стояли слёзы. – Я даже не подозревал, что аборт может стать причиной, по которой ты не сможешь иметь детей. – Жерар остановился. – Ты смелая и решительная. Видимо, Николь в тебя. А я глупец. – Жерар опустил голову.

– Что теперь говорить об этом. – Софи аккуратно промокнула салфеткой, выкатившуюся слезу и улыбнулась мужу. – Что бы ни случилось дальше, это будет Судьба, – встала, взяла со стола чашки Николь и Бернарда, собираясь поставить их в посудомоечную машину. Вышла на кухню. Чуть постояла, словно раздумывая. Взяла два пакета и поставила чашки в разные пакеты. Затем вынесла пакеты на балкон. Вернувшись, посмотрела на мужа и улыбнулась, – В любом случае, с родителями жениха нас познакомят.

– Ники, я не могу остановиться. Желание обладать тобой захватывает, как цунами. – в который раз, доставив удовольствие Николь, прошептал ей на ухо Бернар. – Что же мы будем с этим делать? На часах пять утра.

– Давай чуть отдохнём, а потом продолжим… – ответила Николь и прижалась к жениху всем телом...

– Ну, уж нет. Отдохнём потом, – улыбнулся Бернар. – сначала продолжим…

– Да ты, я смотрю, совсем здоров… – прошептала Николь.

– Откуда что берётся. – шепнул Бернард. И вновь их накрыло волной удовольствия.

Глава 26 Не возражаю

В десять утра телефон Бернарда зазвонил. Ещё не до конца проснувшись, он взял трубку, даже не посмотрев на экран телефона.

– Алло, Берни. – это была Мадлен.

– Привет Мадлен. Почему так рано? Что-то случилось? – ответил Бернард, не открывая глаз. Он протянул руку обнять Николь, но рядом её не оказалось.

– Ты спишь ещё? Просыпайся. Я с хорошими новостями. Мы с Юханом Шва́льцем решили отпраздновать новый год в Париже. Ты рад? Мы остановились в отеле, недалеко от театра Гранд опера́. Прилетели сегодня утренним рейсом. После завтрака заказали гида с автомобилем. Он покажет нам Париж. Я сказала Юхану, что у меня здесь живёт старинный друг, с которым мы вместе учились в Кембридже. Он будет рад встретиться с тобой.

– Остановись, Мадлен. – Бернард открыл глаза. Сна как не бывало. – Ты, как всегда, пытаешься диктовать условия. Может, поинтересоваться моими планами было бы не лишним? – Николь стояла в дверях и улыбалась.

– Да ладно, Берни. Какие могут быть планы в новогодние дни? Мы хотим поздравить тебя с прошедшим днём рождения. Пригласить тебя в ресторан. Составишь нам компанию вечером? Тебе разве не будет приятно познакомиться с моим будущим мужем, погулять с нами по Парижу? – она, наконец, замолчала.

– Послушай, Мадлен. – Бернард сел на кровати. Николь подошла и поставила на тумбочку чашечку кофе. Он кивнул и указал глазами на место рядом. Николь присела. Бернард нажал кнопку громкой связи.

– Мадлен. Мы с Николь не возражаем составить Вам компанию, но у нас на сегодня уже есть планы. Мы рады, что вы с женихом проведёте новогодние каникулы в Париже. Встретиться мы сможем только вечером. Такое решение подходит?

В трубке наступила тишина. Через минуту трубка вновь ожила.

– Вы с Николь? Николь, это кто? – Мадлен чуть помолчала и продолжила. – Ну что ж. Будет приятно посидеть вчетвером. Договорились. Вечером в ресторане Гранд опера, в …

– Николь это моя невеста. – перебил её Бернард. – Думаю, на празднование помолвки мы вас пригласим. И вот ещё что. Вряд ли получится посидеть в ресторане, который ты выбрала, – уже гораздо спокойнее продолжил Бернард, – В этом ресторане заказывают посещение на месяц вперёд.

– Значит, выберем другой ресторан, – словно ничего не услышала о Николь, продолжила Мадлен. – Ужинать всё равно будем. Почему бы и не встретиться в ресторане отеля, в котором мы остановились.

– Вот это уже ближе к реальности. – ответил Бернард, обнимая Николь за плечи и взглянув на неё вопросительно. Она кивнула.

– Мы согласны. – ответил Бернард. – созвонимся чуть позже. Не возражаешь?

– Не возражаю. – холодно ответила Мадлен и в трубке послышались гудки.

Глава 27 Почти новогодний вечер

Мне показалось или твоя подруга действительно чем-то недовольна? – шутливо спросила Николь. – Не знаю. – Беспечно ответил Бернард и, обняв невесту за плечи, повалил её на кровать. – Мне важно, чтобы моя Николь всегда была довольна.

– А я довольна. – Никольобняла его за шею и поцеловала. – А теперь, любимый, пойдём завтракать.

– Прекрасная идея, – рассмеялся Бернард.

После завтрака, Бернардувлёк любимую в спальню. Николь не сопротивлялась, но с интересом наблюдала за своим женихом.

– Николь, – начал негромко Бернард, повернувшись к ней лицом. – У меня есть идея, которую нам с тобой необходимо обсудить.

– Я вся внимание. – глядя ему в глаза, ответила Николь.

– У родителей твоих мы благословение получили, это раз. В Сен-Тропе нам нужно попасть не раньше 5 января, это два. Сегодняшний вечер, 30 декабря, мы проведём в ресторане с Мадлен и её будущим мужем. Может мы, всё-таки улетим в Дублин на новогодние каникулы? Любимая, соглашайся! – он смотрел на Николь неотрывно.

– Я согласна, – ответила Николь с улыбкой.

– Вот так просто? Согласна? – с улыбкой, но удивлённо отреагировал Бернард.

– Да, так просто. Согласна. – Николь улыбнулась и, обняв Бернарда за шею, шепнула, – А теперь мы обсудим сегодняшний вечер в ресторане. Я, надеюсь, дресс-код не нужен? Важно хорошее настроение и желание понравиться твоим друзьям. Я права?

– Конечно, дорогая. Сегодня будет вечер знакомства. Но самым главным событием на этом вечере будешь ты.

Вот и отлично. Значит, у нас масса времени до вечера…

– Конечно, любимая. Сейчас позвоню в аэропорт и закажу билеты на завтра. Хорошо?

– Уже на завтра? – удивилась Николь.

– Конечно. – радостно откликнулся Бернард. – Время в полёте 1 час 45 минут. Плюс два часа, чтобы добраться в аэропорт, пройти контроль и посидеть перед дорогой. – улыбнулся он.

– Отлично. Как всё быстро. Заказывай. Я в ванную. – уже оттуда крикнула, – Бер, не забудь позвонить Мадлен. Скажи ей, что мы будем сегодня в восемь.

– Да, Николь. Я помню. Позвоню позже. Сейчас в приоритете заказ билетов.– и добавил негромко. – Мадлен подождёт, главное для меня, это ты, моя любовь.

Ровно в восемь вечера, Николь и Бернард вошли в зал ресторана гостиницы «Четыре сезона».– Неплохое место, – заметил Бернард. – Пять звёзд. Роскошь. Всё в стиле Мадлен.

– Вот и отлично. Посмотрю на твою подругу, как она ведёт себя в твоём присутствии, – шепнула Николь тихонько, но Бернард услышал фразу и улыбнулся.

– Всё будет хорошо, не сомневайся. Мадлен умеет «взять себя за горло». Проверено временем.

– Добрый день, Господа. Свободных мест, к сожалению, нет. – Метрдотель извинительно улыбался.

– Нас ожидают. – Бернард пробежал глазами по залу. Нашёл Мадлен, помахал рукой. – Вот эти Господа из Германии нас ждут.

– Конечно, проходите, пожалуйста. – ответил с улыбкой метрдотель, проследив за взглядом Бернарда.

– Добрый вечер, Мадлен. Добрый вечер, Юхан. Мы с Вами предварительно знакомы. Мадлен много рассказывала о Вас. Познакомьтесь, моя невеста Николь Дюруа. – обняв Николь за талию, объявил Бернард. Она мило улыбнулась.

– Приятно познакомиться, – Мадлен изобразила вежливую приятную улыбку, словно видела Николь впервые.

– Очень приятно, Николь, – Бледно-голубые, почти бесцветные глаза Юхана внимательно смотрели в лицо Николь.

Бернард взял на себя роль хозяина ситуации.

– Вы уже были сегодня на экскурсии? Как вам Париж? Много ли удалось посмотреть? Где были? Что понравилось? – Он задавал вопросы, а сам смотрел на Юхана, который продолжал рассматривать его невесту, бесстрастно и внимательно, как предмет. Наконец, Бернарду это надое́ло и, он обратился именно к нему.

– Юхан. Я слышал, Вы с Мадлен собираетесь пожениться? – но тот не слышал вопроса. Тогда Мадлен, взяла его за руку и, как ни в чём не бывало, тихонько сказала: «Юхан, дорогой. Мы собрались поужинать и пригласили друзей. Ты хотел попробовать Бёф Бургиньо́н (Говядина в Бургундском вине). Не передумал?»

«Однако, у неё действительно выдержка – подумала Николь, глядя на всю эту сцену. – И с чего вдруг Юхан так меня разглядывает?»

– Нет, моя дорогая Мадлен. – он улыбнулся своей невесте, – Не передумал. – и уже, обращаясь к Николь. – Я прошу прощения, что так пристально смотрю на Вас. У меня есть причина. Но вначале, Бёф Бургиньон или что-то другое? Обстановка была разряжена и теперь все улыбались. Даже Мадлен, словно прося прощение за неловкость своего спутника, глазами извинительно улыбнулась Николь. Официант терпеливо, с лёгкой улыбкой, стоял рядом и ждал заказ.

– Мне, пожалуйста, mollusques et poissons (моллюски и рыбу), – откликнулась Николь, а Бернард добавил: «А мне Бланке́ де Во (Сливочное рагу из телятины с морковью)». На столе уже стояли закуски, среди которых красовались – Киш Лоре́н (Quiche Lorraine) - Открытый пирог с беконом, сыром и сливочно-яичной заливкой. Грате́н Дофинуа́ (Gratin Dauphinois) – Картофель, запеченный в сливках, с мускатным орехом, несколько мясных нарезок и салаты.

– В качестве аперитива принесите бутылочку Chablis 99-го года. – вернув себе роль хозяина, распорядился Юхан. – и минеральной воды без газа, – добавила Николь. Дальше разговор пошёл о гастрономических пристрастиях, винах, путешествиях.

Некоторое время спустя, когда все уже выпили по бокалу вина и разговор приобрёл более непринуждённый характер, Юхан обратился к Николь: «А скажи, может, может у тебя есть дальние родственники, живущие в Шотландии». Николь мельком взглянула на Бернарда, тот спокойно слушал Юхана.

– Нет. Никогда. Мы с Бернардом только собираемся лететь в Ирландию. – ответила она, немного удивившись. – А почему спрашиваешь?

– Прошу прощения что я тебя рассматривал. – он улыбнулся, – у меня действительно есть причина. Вот посмотри. – он открыл свой телефон что-то быстро нашёл и повернул его экраном к ней. На дисплее телефона снимок, сделанный с картины. На ней в роскошном платье изображена девушка, очень похожая на Николь. Волосы светлые, зелёные глаза, и черты лица, словно скопированы с неё.

– Я будто смотрю в зеркало – прошептала Николь.

– Да, действительно сходство почти буквальное, но откуда это фото, Юхан? – отреагировал Бернард, чуть отпив вина из бокала.

– Это фото с картины музея, недалеко от города Дорнох. Это в Шотландии. В 12-ом веке там был замок. Говорят, что замок достался бывшему владельцу чуть ли не от Марии Тюдор. В конце восемнадцатого века замок был разрушен. В конце девятнадцатого века, какой-то меценат решил восстановить замок. Уж не знаю его фамилию, но сотворил он доброе дело. По его решению, часть замка была восстановлена, а после его смерти был открыт Отель клубного типа. Туда завезли картины, гобелены, мебель, серебро. Я там был три месяца назад, но ночевать пришлось совершенно в другом отеле. Картин там не много, в основном женские портреты, но вот на картине, которую я показываю, женщину зовут Миледи Анна Графиня де Сент-Эньян. Говорят, что это копия. Где находится оригинал, не знает никто. Имя художника, к сожалению, тоже неизвестно. Есть ещё и другая картина, она написана гораздо позже. Владелец говорит, что это уж точно оригинал. Как она сохранилась до наших дней, непонятно. Вот она. – Юхан пролистнул в телефоне картинку и вновь повернул экран к лицу Николь. Эту женщину зовут – Миледи Жозефина Графиня де Сент-Эньян де Рансе.

– Может это та Жозефина, которая была одной из жён Наполеона? – предположила Мадлен.– Скорее всего, нет. Та Жозефина известна, как Жозефина де Богарне́ (Joséphine de Beauharnais), а не Сент-Эньян. – возразила Николь. – Можно точно узнать, если обратиться в Лувр. Там хранятся материалы и картины времён Наполеоне ди Буонапарте.

***Полное имя Жозефины, жены Наполеона – Мари Жозефа Роз Таше де ла Пажери (Marie Josèphe Rose Tascher de La Pagerie). Известна она, как Жозефина де Богарне (Joséphine de Beauharnais) после брака с Александром Богарне, а затем как императрица Жозефина после замужества с Наполеоном. ***

– Узнать можно, вот только кому это нужно? – Мадлен безразлично пожала плечами. Николь, понимающе – иронично улыбнулась.

– Юхан, сбрось мне на почту изображение с картины и координаты отеля. Мы уже завтра, ближе к обеду, будем в Дублине. Посмотрим, может, получится разнообразить нашу поездку. – попросил Бернард и продиктовал почту Юхану. Тот кивнул и сбросил данные.

– А вот и десерт, – Мадлен весело и непринуждённо прервала беседу Юхана и Бернарда, и, обращаясь к своему жениху, продолжила. – Юхан, милый, очень хочу «Мадам Клико».

– Конечно, Мадлен, всё для тебя. – Юхан улыбнулся своей невесте и повернулся к официанту, – Пожалуйста, бутылку Мадам Клико. Прощались уже после одиннадцати ночи, ожидая такси у отеля. – Прилетайте к нам в Берн после поездки в Дублин. Расскажете, как провели время. Удалось ли съездить в замок. Мы с Мадлен будем рады. – говорил Юхан, пожимая руку Бернарду. Мадлен простилась с Николь более спокойно, а если говорить совсем откровенно, то весьма сдержанно. Выглядело это так, словно она делает одолжение своим общением.

– Было приятно провести вечер в компании Бернарда и его невесты. Надеюсь, на регистрацию вы нас пригласите, а мы, в свою очередь пришлём вам приглашение в Берн. Доброй ночи. – и, уже обращаясь к Бернарду, – Доброй ночи Берни, рада за тебя. Теперь ты, наконец, будешь окольцован. – и, чуть помолчав, – А твоя дорогая Габби знает, что ты везёшь домой невесту? Не возражает? – Нет, Мадлен. Она очень рада тому, что я, наконец, нашёл свою будущую жену. Николь очень похожа на мою Габби. Я даже сам удивился, когда это обнаружил.

– Nun, es ist notwendig, was für ein Glück Ну, надо же, какая удача. – сквозь зубы, не удержалась Мадлен от сарказма по-немецки. А, на удивлённый взгляд Юхана, словно спохватившись, поправилась. – Хотела сказать, как ему повезло. – Он в ответ только улыбнулся. – Вот и такси. – тихонько сказала Николь. – Да, любимая. Едем. – моментально отозвался Бернард. Открыл заднюю дверь такси, усадил Николь на сидение, сам сел рядом. На прощание пожелал: «Доброй всем ночи, волшебных новогодних снов. Загадывайте желания. Они исполняются»!

Глава 28 Любовь, это желание касаться…

– О, Ники, – шепнул Бернард невесте, как только машина тронулась с места. – Я едва дождался, когда мы вновь останемся с тобой наедине.

– Было приятно познакомиться с твоей подругой и её будущим мужем. Мне показалось или она действительно ревнует тебя, потому что давно любит? – Николь говорила тихо, но Бернард всё прекрасно слышал.

– Любовь моя, Николь! Даже если Мадлен и испытывает ко мне что-то, в чём я искренне сомневаюсь, то это только её фантазии. Она понимает, что глупо ждать от меня ответных чувств, потому что их никогда не было и нет. Да, это давняя дружба, но любовь, это состояние, когда люди жить и дышать не могут друг без друга. Это желание коснуться руки, обнять, прижать к себе. Любовь чувствуешь кожей. Я ответил на твой вопрос? – Бернард держал руку Николь в своей руке и смотрел на неё взглядом, содержание которого было очевидным. Это было желание обладать единолично и беспрепятственно.

«А Лизонька была права. – вдруг промелькнула трезвая мысль, – он видит цель и не видит препятствий». – О, Бер! – Николь сжала его руку, – у меня более нет вопросов.

– А как тебе Юхан? – теперь уже спросил Бернард. – Он на тебя так пристально смотрел, причём довольно долго.– На мой взгляд, типичный бюргер. Холодный, расчётливый, но у него есть слабое место – это Мадлен. Он её любит. И это не обсуждается – засмеялась Николь.

*** Бю́ргер (немецкое Bürger, от древн.– нем. burgari – защитники города) – горожанин, также гражданин. Данное немецкое слово соответствует французскому слову – буржуа (bourgeois). В СССР слово «бюргер» встречалось, главным образом, в переводах с немецкого языка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю