Текст книги "Николь. Именно ураган во всём и виноват (СИ)"
Автор книги: Анна Богоданная
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц)
Annotation
НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
Новый роман Анны Богоданной, под названием «Николь. Именно ураган во всём и виноват» является продолжением Романтической истории «Королевская дочь». Действие происходит в наши дни. Но, как известно СЕГОДНЯ не было бы, если бы не было ВЧЕРА. (Ох, уж это сослагательное наклонение, без него никуда!) Главная героиня Николь случайно знакомится с молодым мужчиной, волею судьбы оказавшимся вместе с нею в Америке во время урагана. В Новом Орлеане. Именно о том, что произошло дальше, этот роман.
Приятного чтения, Господа!
Николь. Именно ураган во всём и виноват
Глава 1 Штат Луизиана
Глава 2 Бе́рнард О’Са́лливан
Глава 3 Астральные близнецы
Глава 4 Неожиданно...
Глава 5 Вот я и дома
Глава 6 Вот так, мистер О’Салливан!
Глава 7 Мадлен Шнайдер и Бернард О’Салливан
Глава 8 Нино́н Дориньи́
Глава 9 Всё ближе Рождество
Глава 10 Как ты некстати, Филипп...
Глава 11 Полёт нормальный...
Глава 12 Здравствуйте, Николь!
Глава 13 Значит Галлахер?
Глава 14 Grand-mеre Лизонька
Глава 15 Матрёшка
Глава 16 Риша́р Пети́
Глава 17 Сохрани меня Господь во всех путях моих!
Глава 18 Неожиданности закономерны...
Глава 19 Свечи на торте
Глава 20 А бабушка не будет против?
Глава 21 И я тебя...
Глава 22 Этого не может быть...
Глава 23 Закон кармы никто не отменял
Глава 24 Всякие приятности...
Глава 25 Родственные связи
Глава 26 Не возражаю
Глава 27 Почти новогодний вечер
Глава 28 Любовь, это желание касаться…
Глава 29 Шотландия Замок Скибо 02.01.2023 год.
Глава 30 Дорнох 03.01.2023 год
Глава 31 04-ое января 2023 года Париж
Глава 32 04.01.2023 год Дублин
Глава 33 5-ое января 2023 г Париж
Глава 34 6 января 2023 год Мамочка
Глава 35 Grand-mère Нинон
ЭПИЛОГ
Николь. Именно ураган во всём и виноват
Глава 1 Штат Луизиана
Николь сидела в глубоком кресле, укутавшись тёплым пледом и поджав под себя ноги. Телевизор работал. Звук английской речи едва слышен. Николь прекрасно понимала трансляцию, потому как владела английским в совершенстве. Пощёлкав кнопками каналов, нашла французский фильм «Граф Монте-Кристо», выключила дублированный звук и углубилась в просмотр. Этот фильм она видела уже много раз, знала наизусть каждую фразу, но смотрела только на своего героя. Вот сейчас он повернёт голову, потом чуть опустит подбородок вниз, а через несколько секунд «выстрелит» взглядом серо-синих глаз исподлобья прямо в глаза своей бывшей невесте. О, как ей нравился этот его знаменитый взгляд – треугольник.
***
Жан Маре (полное имя – Жан Альфред Виллен-Маре – французский актёр, постановщик, писатель, художник, скульптор, каскадёр. В основном все работы Маре относятся к приключенческому жанру. Он один из немногих актёров, кто все трюки в фильмах исполнял без помощи каскадёров. Родился: 11 декабря 1913 года, Шербур-Октевиль, ФранцияРост: 182 см Знак зодиака – Стрелец. Умер: 8 ноября 1998 года (84 года), Канны, Франция
***
Николь совершенно не волновали слухи о нетрадиционной ориентации Жана Маре. И ещё меньше о том, что он, довольно продолжительное время, был любовником Жана Кокто́. В конце концов, это его личное дело, она же не собиралась за него замуж. Тем более, в 1998 году, когда Жан Маре ушёл в другой мир, Николь было всего 16. Она видела в нём героя своих грёз. Человека сильного, умного, честного и достойного. Николь и замуж вышла сразу после окончания Сорбонны только потому, что Филипп Мотиа́р был очень похож на её кумира. Как оказалось впоследствии, только внешне! Прожив семь лет в замужестве, сильно разочаровавшись в институте брака, Николь разошлась с мужем, почувствовав такую радость от развода, что придя домой после само́й процедуры, которая, кстати сказать, и, длилась-то совсем недолго, открыла бутылку Chateau Latour a Pomerol, подаренного на свадьбу друзьями Филиппа и припасённого для особого случая, с удовольствием выпила бокал за освобождение. Детей в браке не было. Они с Филиппом даже не планировали их в совместной жизни. Поэтому Свобода была настоящей и, особый случай оказался, как нельзя кстати.
***
Лату́р а Помро́ль
Французское бордосское винодельческое хозяйство, расположенное в коммуне Помроль, кантона Либурн. Производит единственное красное вино с собственных виноградников – Chateau Latour a Pomerol. (Замок Латур в Помероле.) Принадлежит винодельческому холдингу крупного французского негоцианта Жана-Пьера Муеэкса – «Еtablissements Jean-Pierre Moueix».
***
Нико́ль Дюруа́ родилась 25 декабря 1982 года в Париже. В этом году ей исполнится ровно 40 лет! Она очень хотела попасть домой ещё до наступления своего дня рождения.
Два месяца назад Николь уволилась с должности секретаря-ассистента строительной компании, где проработала семь лет вместе со своим бывшим мужем. Решив сделать себе небольшой отдых, взяла билеты в Новый Орлеан (Прямые рейсы по этому направлению выполняет авиакомпания Air France) и улетела в гости к подруге. Теперь, когда две недели, намеченного ею срока, пребывания в Америке, заканчивались, Николь серьёзно задумывалась о том, как она будет жить дальше. Хотелось начать жизнь с чистого листа. Найти работу без знакомых, которые то и дело провоцировали, делая удивлённое лицо: «Николь, вы разошлись с Филиппом? Какая чудесная пара была... Хорошо, что нет детей... Ну, вы ещё найдёте себе мужчину. Вы красивая, умная. Да и с мозгами всё в порядке. Сейчас много работодателей ищут секретаря со знанием русского. У Вас же бабушка русская. Еt ceterа».
Строительные компании, чьи объявления она просматривала, искали референтов со знанием языков – английский, французский, русский.
Да, бабушка Николь была русской. Дедушка Анри́ Дюруа женился на своей любимой Лизоньке, когда ей было, как сейчас Николь, 40 лет. И по интересному стечению обстоятельств, бабушка тоже оказалась в разводе со своим русским мужем. Она тогда жила в России. В Москве. Это был 1991 год. Как раз в то время, когда политические события привели к развалу СССР. Дедушка был командирован в Москву, как инженер-конструктор самолётостроительного завода. Они встретились в Коломенском, как туристы на прогулке. Полюбили друг друга. Дедушка сразу. Бабушка, спустя время! Через год ей разрешили переехать к жениху во Францию. Они оформили отношения и стали жить в Сен-Тропе, где у дедушки небольшая вилла. Дедушка раньше был женат, но тяжёлая болезнь прервала жизнь его супруги Эмили и встреча с бабушкой стала для обоих зна́ковой. Они нашли друг друга!
Grand-mere (Бабушка) Лизонька, теперь мы её называем именно так, настоящая русская красавица. У неё русые волосы и ярко-синие глаза. Дедушка называет её на русский манер – Василёк мой лазо́ревый. Василёк, это название цветка. Ботаническое описание вызывает противоречивые чувства. Простое сорное растение, если вывести основную мысль. Но, оказывается, в России этот цветок вызывает умиление своей простотой, изяществом, а главное цветом. Цветок бывает ярко-синим, как цвет глаз у нашей grand-mеre.
В дни ранней юности, ещё до поступления в Сорбонну, Николь часто ездила в Сен-Тропе, в гости к бабушке и дедушке. Именно grand-mеre Лизонька и начала разговаривать с Николь по-русски.
"Видимо, я так и не найду для жизни своего Жана Маре" – грустно подумала Николь. Гостиничные часы на камине показывали полночь. Сегодня 20 декабря. Скоро Рождество! Николь хотела успеть вернуться домой до наступления праздника. Вот только настроение подпортила погода! Ураган застал её за сборами в аэропорт. А ведь ещё вчера всё было волшебно. Они с Катри́н прекрасно провели день и попрощались. Николь поехала в гостиницу, а подруга к родителям мужа за детьми.
В Новом Орлеане штата Луизиана, куда Николь приехала в гости к своей подруге Катрин Бода́р, декабрь всегда тёплый. Именно на это и рассчитывала Николь, когда собиралась в гости. Она не любила жару и всячески избегала перегрева на солнце. Ещё вчера снег медленно опускался хлопьями на землю и, всё вокруг казалось райским местом.
***
Луизиана – штат на юге США. Столица – Ба́тон-Руж. Крупнейший город – Новый Орлеан. Официальное прозвище Луизианы – «Штат пеликанов», потому что бурый пеликан является официальным символом и изображён на флаге и печати штата, символизируя самопожертвование (разрывает грудь, чтобы кормить птенцов кровью), что олицетворяет христианское милосердие и преданность. Пеликан появился на гербе штата ещё в 1812 году, а затем и на флаге, став неотъемлемой частью его идентичности. В честь Людовика XIV была названа вся огромная территория, которую французы колонизировали, а в наше время – лишь её южная часть, принадлежит США. Для Луизианы характерен влажный субтропический климат с длительным жарким летом и короткой мягкой зимой. Осадки выпадают равномерно на протяжении всего года. В Новом Орлеане температура января плюсовая. Штат часто страдает от стихийных бедствий – тропических циклонов и ураганов. Не редкость здесь и сильные торнадо.
***
Катри́н жила в Америке уже десять лет. Она вышла замуж за своего сокурсника и теперь носила фамилию Мо́ррисон. Дэ́вид, муж Катрин, имел своё Real Estate Bureau (Бюро недвижимости). Дела шли хорошо, поэтому подруга могла себе позволить не работать. Двое детей – Стив и По́лак, очаровательные мальчики росли рядом с мамой и папой. Родители Дэвида жили недалеко и часто навещали своих внуков. Катрин скучала по Франции, по общению на родном языке, поэтому очень обрадовалась приезду Николь. Приглашала пожить у них в доме, но Николь отказалась, сославшись на то, что не хочет никого стеснять. Хотелось отдохнуть, подумать, посмотреть город, природу. То есть, совместить приятное с полезным! Две недели ежедневного общения с близкой подругой, радовали Николь, но чем ближе подходил к завершению её отпуск, тем чаще посещали мысли об одиночестве. Она уже торопила свой отъезд и была готова уехать, хоть "на козлике верхом", но погода приготовила сюрприз. Именно в день отъезда, начался ураган. За окном, единым снежным потоком летел снег. Ветер завывал так, словно стая голодных койотов задалась целью нагнать жути, а может и, выманив Николь на улицу, наброситься на неё и сожра́ть целиком. Вместе с пледом и тёплыми тапками. Плед подарила Катрин, как только Николь сказала, что будет жить в гостинице. И тёплые тапки тоже!
– Я что, старушка или так плохо выгляжу? – отреагировала Николь на подарок Катрин. Но теперь, когда плед полностью окутал её нежным тёплым облаком, Николь думала иначе. Какая Катрин умница, что подарила именно плед. Да и тапки пригодились. Вставая с кровати, Николь попадала ногами в тапки, почти не целясь. Они были мягкими, тёплыми и безразмерными.
Глава 2 Бе́рнард О’Са́лливан
Николь выглянула в окно. За окном сплошная белая пелена.
«Улететь сегодня не получится. Билеты, конечно, не пропадут. Авиакомпания обязательно выполнит условия перелёта. Но... Может, есть смысл позвонить в аэропорт? А сейчас, – рассуждала Николь сама с собой, – нужно спуститься вниз и узнать, как долго будет продолжаться эта погодная вакханалия. Конечно, нужно позвонить Катри́н. У неё же дети. Как они переносят ураганы и как живут в таких погодных условиях? Дом Моррисонов выдержал не одно торнадо. Конечно, после непогоды, разрушения во дворе есть, но в отличие от многих "картонных" построек их соседей, дом остаётся невредимым. Просто удивительно, как жители могут после каждого урагана, вновь и вновь восстанавливать своё жильё. Хорошо, что в Париже не бывает таких катаклизмов. Максимум обильный снегопад и северный ветер." Раздумывая над всеми этими "вселенскими" проблемами, Николь вышла из номера, совершенно позабыв о том, что уку́тана в плед, как в ко́кон, а на ногах безразмерные розовые тапки. Сквозняк в коридоре моментально захлопнул за ней дверь. Свет в фойе на этаже внезапно погас. Николь очутилась в темноте. Тусклым светом мигали аварийные лампочки со словом "EXIT". Страха не было. Отель, в котором проживала все эти две недели Николь, был хоть и небольшой, всего пятнадцать номеров, но надёжный. Старая кирпичная постройка, удобство и комфорт. Николь услышала шаги. По лестнице поднимались двое. Один из голосов она сразу узнала. Он принадлежал метрдотелю – Тому Хайта́уэру.
*** Метрдоте́ль, (фр. maître d'hôtel – хозяин гостиницы) – лицо, координирующее работу обслуживания постояльцев отеля.
***
– Мистер Том. Это Николь. Я стою в коридоре. Темно. – подала она голос.
– О, Николь, не беспокойтесь – отозвался метрдотель, – Ураган порвал провода. Сейчас включат электрогенератор и свет вновь появится. – Хайтауэр держал в руках большую свечу. Рядом с ним шёл высокий мужчина. В руках саквояж. Том разговаривал с гостем.
– Как хорошо, сэр, что Вы успели доехать до начала урагана. У нас сегодня утром освободился номер. Он уже убран и готов к приёму гостей. Сейчас распоряжусь, принесут ужин. У нас Вы сможете переждать ураган и потом, когда можно будет выйти на улицу, оце́ните ситуацию. Всё равно погода не позволяет сейчас куда-то ехать. Аэропорт закрыт.
– Благодарю вас, Том. Вы меня очень выручили. Даже не мог предположить, что погода так скорректирует мою поездку. Хотя говорят что всё, что происходит, не случайно! Будем надеяться на это, – отреагировал гость.
Том вновь переключился на Николь.
– Николь, добрый вечер. Вот мы и пришли. Я очень сожалею, что Вам не удастся сегодня вылететь в Париж. Надеюсь, авиакомпания просто изменит дату вылета. Так уже бывало. Торнадо и ураганы у нас не редкость. – Том поднял свечу повыше.
– Да, сэр. Это печально. – ответила Николь, – Я на минуточку открыла дверь, чтобы спуститься вниз и поговорить, но сквозняк захлопнул её, et je me suis retrouvée dans le couloir. – и я оказалась в коридоре, – она неожиданно перешла на французский.
– Сейчас, одну секундочку, у меня ключ. Я помогу войти в номер. – Хайтауэр и гость подошли совсем близко к Николь. В этот момент включился свет. Том с улыбкой смотрел на Николь. Рядом с ним стоял Жан Маре и тоже смотрел на неё.
– Bonsoir, Nicole. Vous êtes française?, – неожиданно спросил Жан Маре. – Добрый вечер, Николь. Вы француженка?
Николь коротко, сохраняя спокойное выражение лица, ответила: "Oui. Je suis française", – и, уже обращаясь к Тому, спросила по-английски: "Так Вы откроете дверь?"
– О, Николь, простите. Конечно. – Том чуть наклонился к замку, провёл магнитной карточкой. Дверь, щёлкнув, открылась. Он придержал её. Николь вошла к себе в номер.
"Ну, нет! Ещё раз на этот трюк я не попадусь! – взволнованно подумала Николь, пройдя внутрь номера. – Мало ли мужчин схо́жи лицом с моим любимым актёром? Не выходить же мне замуж за каждого, кто похож на него?". Эта «свежая мысль» неожиданно посетила голову Николь. Она подошла к креслу и вновь села, поджав ноги под себя. В дверь постучали.
– Да. Войдите. – откликнулась Николь. Замок щёлкнул, дверь открылась. На пороге стоял Хайтауэр.
– Николь, если не возражаете, я могу распорядиться принести ужин в номер. Телефон временно не работает, поэтому я решил на всякий случай спросить.
Николь улыбнулась Хайтауэру. Предупредительный, вежливый без назойливости, темнокожий хозяин гостиницы всегда вёл себя, как джентльмен. Идеальный внешний вид, красивые ухоженные руки, без желания обратить на это чьё-либо внимание. Отель в образцовом порядке. Номера убраны, еда вкусная и разнообразная. Персонал редко можно встретить в коридоре с тележками. Уборка производится по какому-то волшебному расписанию. Горничных практически не видно. Когда они убирают, неведомо никому, но чистота везде идеальная.
– Ну, разве что немного фруктов, сыра и бокал бурбона. Спасибо, Том.
***
Бурбо́н – американский кукурузный виски, производимый в США, который содержит не менее 51% кукурузы, выдерживается в обожженных дубовых бочках и не имеет добавок. Отличается сладковатым вкусом с нотками карамели, ванили и ириски. Название происходит от французской королевской династии Бурбонов.
***
Хайтауэр кивнул, улыбнулся и вышел. Через минуту в дверь снова постучали. Николь опустила ноги на пол, попала в свои мягкие, безразмерные тапки и направилась к двери.
– Так быстро? – ожидая увидеть официанта, спросила Николь, открывая двери. На пороге стоял Жан Маре. Николь вопросительно смотрела на нежданного гостя.
– Désolé, Nicole. Je voulais vous inviter à dîner. Deux jours, nous devrons nous attendre à un départ pour Paris. – Простите, Николь. Хотел пригласить Вас на ужин. Два дня нам придётся ожидать вылета в Париж, – неторопливо, чтобы не ошибиться, начал гость. Николь жестом остановила, едва услышала его речь. Французский не был его родным языком, хотя гость очень старался говорить правильно.
– Вы ведь не француз? Можно по-английски. Я Вас прекрасно понимаю.Гость улыбнулся: "Прекрасно, Николь. Благодарю. Меня зовут Бе́рнард О’Салливан. Хочу пригласить Вас на ужин или согласитесь ли Вы разделить со мной вечернюю тра́пезу?"
– Я уже заказала еду в номер. Минут через двадцать приходите на ужин – улыбнулась Николь.
– Спасибо, Николь. Я буду.
Николь зашла в ванную комнату. Посмотрела на себя в зеркало. Натуральная блондинка с голубыми глазами. Точёная фигурка, длинные ноги. Филипп, в шутку называл её Клава́, видимо, принимая во внимание внешнее сходство Николь с известной моделью, Кла́удией Ши́фер. То, что она увидела в зеркале, понравилось. Лицо порозовело от удовольствия. Она сбросила плед, натянула бежевые вельветовые джинсы. Белый свитер из ангоры, мягко ласкал плечи. Хотела было отбросить в сторону тапки, но передумала. Посмотрела на себя в зеркало ещё раз. Провела щёткой по волосам. Чуть коснулась губной помадой пухлых губ. Подвела глаза кисточкой, тронула лицо пуховкой. Подмигнула своему отражению в зеркале. Улыбнулась. "А хороша́. Правда? – спросила и сама себе ответила – Правда! Ещё очень даже всё может получиться!" В дверь постучали.
– Мадемуазель, Николь. Ужин. – услышала она из-за двери. Открыла. Официант вкатил тележку, на которой разместился полноценный ужин для двоих. Со свечами и шампанским.
– Однако. Я не заказывала! – она посмотрела на официанта.
– Это господин О’Салливан заказал. Сказал, чтобы я накрыл на двоих. Вот. – он протянул руку, чтобы открыть блюда, но Николь его остановила.
– Спасибо, Уолтер. – вынула из бумажника купюру.
– О, благодарю Вас, со мной уже расплатился господин Бернард. Синоптики обещали, что этот ураган будет не таким сильным, поэтому надеемся на скорейшее окончание непогоды. Bonne soirée. (Хорошего вечера) – неожиданно по-французски сказал официант и вышел.
Николь посмотрела на тележку с едой.
– Пожалуй, нужно сменить обувь. – прошептала она и подошла к гардеробу, где стоял уже упакованный чемодан. Открыла. Выбрала коричневые замшевые туфли на высокой платформе. Ещё раз заглянула в зеркало. Оглядела себя с ног до головы. Улыбнулась удовлетворённо. Стук в дверь заставил вздрогнуть.
Глава 3 Астральные близнецы
Одновременно со стуком в дверь, зазвонил мобильный, который лежал на столике возле кровати. Николь мельком глянула на дисплей. Звонила Катрин. Нужно обязательно перезвонить, мелькнул мысль. За дверью был слышен звук шагов и голос Тома Хайтауэра.
– Странно – сказала вслух и открыла дверь.
– Николь. Вы только не волнуйтесь. Пожалуйста! – Хайтауэр пытался соблюдать хладнокровие. – Ураган ещё продолжается, хотя уже и не так активно. Я Вас прошу. Прямо сейчас. Спуститесь вниз, – он указал рукой на табличку "EXIT", – в билья́рдную. Даже если ураган скоро закончится, не следует пренебрегать безопасностью.
По коридору торопливо шли, проживающие в гостинице постояльцы. Паники не было. Видимо, все с пониманием отнеслись к ситуации.
– Хорошо, только возьму телефон и плед. Внизу прохладно.
В этот момент открылась дверь номера напротив. Оттуда вышел О’Салливан. Тот самый, что приглашал Николь разделить трапезу при свечах и позаботился о доставке ужина в номер Николь. Он разговаривал по телефону с женщиной. Её голос был хорошо слышен.
– О, милый Бэ́рни. Ты должен сделать всё возможное и невозможное, чтобы вернуться домой к Рождеству. Я сегодня утром прилетела в Париж, специально, чтобы увидеться с тобой. Жду тебя с нетерпением. Ну же, – в голосе послышались капризные нотки. – Мы ведь так давно не виделись. Ты же обещал экскурсию по Лувру и Елисейским полям, а ещё поход в Мулен Руж и усадьбу Далиды́. Ты забыл свою Мэдди? – замурлыкали в трубке, – Я скучаю, Бэрни.
– Ма́длен. Представляешь, у нас тут ураган – в голосе слышался сарказм. – Сейчас все постояльцы гостиницы спускаются вниз, в подвал. Безопасность, прежде всего. До дня рождения ещё есть время. Думаю, что к Рождеству буду дома. Во всяком случае, в офис я уже позвонил. Они терпеливо ждут моего возвращения. Пока́.
Женщина попыталась продолжить разговор, но Бернард, сделав вид, что не услышал, отключил телефон. Николь уже вышла из своего номера, держа в руках плед и телефон. Бернард поднял глаза на неё и улыбнулся.
– А Вам идёт белый цвет, Николь. Он подчёркивает Вашу красоту и грацию. – Он чуть задержал взгляд на груди Николь.
Сделав шаг в сторону от двери своего номера, Бернард ловко поддел под руку Николь, взял из её рук плед и повернул их обоих по направлению к бильярдной. Она даже не успела ничего ответить. Дверь её номера снова захлопнулась. Хайтауэр улыбнулся и пошёл сзади, словно охраняя их. Как бы чего не вышло! Через десять минут все постояльцы гостиницы были в сборе. Разместились кто где: в креслах, на мягких диванах, на широких подоконниках, на стульях. Вначале все говорили, потом замолчали и стали понемногу успокаиваться. Вой урагана был совершенно не слышен в помещении бильярдной. Кто-то заказал кофе, кто-то потягивал виски или коньяк. Некоторые просто сидели молча.
– Ну-с, Николь. – начал Бернард, с видом человека, всегда владеющего ситуацией, – Сама Госпожа Судьба выбрала день, чтобы нас познакомить. Здесь нам никто не помешает. Даже погода! Не находите, что это всё не просто так? – Бернард кивнул официанту. Уолтер тотчас принёс на маленьком подносе два бокала с коньяком и две чашечки кофе. – Думаю, ураган вот-вот стихнет, хотя его здесь совершенно не слышно. Давайте начнём здесь, а поужинаем в номере. – он пытался выглядеть бонвиваном. – Вы не против?
***Бонвива́н (от фр. bon vivant; bon – добрый, хороший + vivant – живой, бойкий) – мужское амплуа, молодой и легкомысленный обольститель, повеса с чертами самовлюблённости. В обыденной русской речи бонвиван – это беспечный и богатый мужчина, живущий в своё удовольствие.
***
Николь совершенно не раздражало то, как пытался себя вести её новый знакомый. Она подумала, что он просто выбирает стиль общения с ней и смотрит на её реакцию. Она же, в свою очередь, рассматривала неожиданного знакомца. И пришла к выводу, что на Жана Маре он похож только на первый взгляд. На самом деле, у него не было ничего от образа, который Николь создала для себя. Во-первых, он раскован в манере поведения и ничего пронзительного в его взгляде не наблюдается. Скорее наоборот. В нём есть какая-то 100-проценто́вая уверенность, что все должны ему подчиняться. Эдакий современный мажо́р. Приятная внешность располагает к общению. Высокий, где-то метр девяносто. Спортивная подтянутая фигура, хотя, явно не юноша. Тёмно-каштановые, коротко стриженные волнистые волосы зачёсаны назад и открывают высокий красивый лоб. Густые ровные брови, умные тёмно-серые глаза, ровный нос, едва заметная ямочка на подбородке. И судя по выговору, явно не француз. Скорее британец или ирландец.
– Вы меня так рассматриваете, Николь, словно пытаетесь вспомнить что-то или кого-то? – прервал её размышления Бернард, с лёгким шутливым вы́зовом.
– Вы меня поймали – тут же отреагировала Николь, – я действительно сравнивала Вас и своего давнего хорошего знакомого, на которого Вы похожи. Чуть-чуть! – она улыбнулась. Сделала небольшой глоток кофе и сменила тему. – Вы сказали, Ваша фамилия О’Салливан. Я всё время пытаюсь вспомнить, откуда я знаю эту фамилию.
– Вспомнили? – прищурился насмешливо Бернард и тоже пригубил чашечку с кофе.
– Конечно. Теперь точно вспомнила. Джон О’Салливан, австралийский инженер, которого называют отцом Wi-Fi. Кстати, вы не из Австралии? – ответила и сразу же спросила Николь. Тотчас уловила удивлённый взгляд собеседника. Словно он не ожидал, что красивая блондинка умеет читать и писать, а уж, тем более что-то знать о создателе Wi-Fi .
– Нет. Я однофамилец физика Джона О’Салливана. Кроме того, я родился в Ирландии. В Ду́блине. Он же сделал своё открытие в 1998 году. Тогда мне было всего шестнадцать лет.
***
Первый Wi-Fi в том виде, в котором мы его знаем, появился в 1998 году на базе лаборатории CSIRO. Его изобретателем официально считается австралийский инженер Джон О’Салливан, которого также называют отцом Wi-Fi. До этого ученый много лет потратил на то, чтобы уловить радиосигналы, которые, по его данным, поступали из черных дыр в космосе. В ходе этих исследований О’Салливан придумал уравнения, которые известны нам как быстрые преобразования Фурье́. И хотя инопланетных сигналов австралийцу обнаружить так и не удалось, его наработки сыграли ключевую роль в появлении беспроводного интернета. Пользуясь работами Хеди Ламар, О’Салливан смог создать технологию защищенной беспроводной передачи информации при помощи скачкообразной смены радиочастот. Приёмником в данном случае выступает роутер, который передает сигнал дальше – в наши смартфоны, ноутбуки и планшеты. Частоты, на которые происходит эта передача, измеряются в гигагерцах (Ггц). Именно с этого началась, собственно, история технологии Wi-Fi.
***
– Шестнадцать? – теперь удивилась Николь. – Выходит мы с Вами ровесники? Вы с 1982 года? – Бернард кивнул.
– А в каком месяце вы осчастливили этот мир своим появлением? – заинтересованно задала вопрос Николь.
– Я родился в Рождество! 25 декабря! – ответил Бернард и взял свой бокал с коньяком.
Николь поставила чашечку на стол и взяла свой бокал с коньяком.
– Тогда мы с вами астральные близнецы. Мой день рождения тоже 25 декабря. Только я родилась в Париже. Во Франции. Она приблизила свой бокал к бокалу Бернарда и тихонько прикоснулась. Раздался негромкий хрустальный звук.
– Аллилуйя! – сказали они одновременно и посмотрели в глаза друг другу.
– Так бывает? – медленно спросил Бернард, неожиданно изменив выражение глаз.
– Наверное, – так же медленно ответила Николь. Сердце её на миг перестало биться. Они выпили ра́зом. И ра́зом замолчали, словно кто-то им закрыл рты. Первым нарушил молчание Бернард.
– Николь. А давай на «ты»? Мы теперь с тобой вроде как родственники. Хорошо бы поговорить и рассказать друг другу, как мы жили до сих пор так далеко друг от друга. Я знаю, как много людей рождается в мире в одну дату, и даже в одно время. В Ирландии, в одном городе со мной, живёт Патрик О’Коннор, мой троюродный брат по маминой линии. Так вот, он тоже родился 25 декабря и тоже в 1982 году, только во Франции, но потом его родители вернулись в Ирландию. Кстати сказать, я только сейчас подумал о том, что вы с ним чем-то похожи друг на друга.
– Наверное, тем, что родились в один день и в один год. – улыбнулась Николь. Бернард никак не отреагировал на реплику Николь и продолжил. – Просто мне никогда не приходилось встречать человека, который бы составлял мою вторую половину. Ты же девочка, а я мальчик. – он улыбнулся. – ну, в физическом астра́льном смысле. Имеется в виду, что мы разнополые, но ...
– Господа́, – Том Хайтауэр вошёл в бильярдную. – Рад Вам сообщить, что ураган покинул наш город так же неожиданно, как и появился. Благодарю Вас всех за понимание и участие. Можно подниматься в свои номера. Кто желает поужинать в ресторане, прошу. Ужин готов. Кто желает заказать ужин в номер, пожалуйста. Поздравляю нас всех! – все захлопали в ладоши, заулыбались и стали расходиться по номерам. Потихоньку бильярдная опустела.
Только Бернард и Николь ещё какое-то время оставались на месте. – Николь, поужинаем? – уже совершенно другим тоном сказал Бернард и взял Николь за руку. Она посмотрела на него с улыбкой и благодарностью.
– Самое время перекусить. – улыбнулась смущённо, – Только у меня опять ключ остался в номере. Дверь захлопнуло сквозняком. И ещё... мне нужно позвонить Катрин. Это моя подруга. Я приезжала к ней в гости. Она живёт здесь, в Новом Орлеане. У них кирпичный дом, поэтому ураган им не страшен. Но позвонить обязательно нужно.
– Конечно, Николь. Только давай выйдем наверх. Посиди в холле второго этажа. Я схожу за Томом. Попрошу его открыть твой номер, а ты позвони подруге.
Они поднялись в холл. Николь набрала номер Катрин. Послышались гудки. Никто не отвечал. Она набрала номер снова и снова гудки без ответа.
"Господи! Неужели что-то случилось? У них же хороший дом. Может выйти на улицу и съездить к ним домой. Наверняка, им нужна помощь".
– А вот и мы. – Том Хайтауэр и Бернард, стояли напротив Николь и улыбались. Видя растерянное выражение лица Николь и телефон в руках, улыбка на лице Бернарда сменилась на участливое выражение. – Что-то с подругой? Может, нужна помощь? Ураган закончен. Можем съездить. Вызвать Uber?
Он посмотрел на Тома. Тот покачал головой.
– Сейчас аварийные службы начали свою работу. Я попытался выйти на улицу, но входную дверь завалило. Своими силами мы вряд ли что-то сумеем, нужна техника. В первую очередь спасают людей, но как только технику освободят, сразу приедут к нам. Мы в прекрасных условиях. Николь, давайте я открою дверь Вашего номера. Думаю к утру, всё разъяснится. А Вы отдохните.
– Да. Пожалуй, Вы правы, Том! Нужно подождать. Я ещё раз позвоню Катрин. У них двое детей и взрослые родители. Может она не слышит звонка.
Глава 4 Неожиданно...
Николь вошла в свой номер. Следом за ней вошёл Бернард, держа в руках плед. Прошёл вглубь номера, положил его на подлокотник кресла.
– Поужинаем? – подошёл к сервировочному столику. Зажёг свечи. Взял бутылку шампанского. – Признаться, я надеялся перекусить в аэропорту или в самолёте, но, как видишь, пока планы на вылет меняются. – он внимательно смотрел на Николь.
– Да. Неожиданный ураган поменял наши планы. Он... – начала Николь.
Зазвонил мобильник.
– Алло! Это ты? Как хорошо, что ты позвонила. Как у Вас дела? Всё в порядке? – Николь слушала подругу и улыбалась. – О, моя дорогая, Катри́н. Как хорошо, что ураган закончился и у Вас всё без осложнений. Мы пережда́ли непогоду внизу, в бильярдной. Да, теперь все постояльцы разошлись по своим номерам. Да. Хорошо. Спасибо. Нет. Приезжать за мной не нужно. Если к утру разберут зава́лы перед входом в отель, то я смогу выехать в аэропорт. И оттуда позвоню тебе. Не волнуйся, моя дорогая. Всё в порядке. Обнимаю. Целую. Привет мальчикам и Дэвиду. Николь нажала на кнопку "Отбой" и повернулась к Бернарду.








