412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Белянин » Мой учитель Лис. Тетралогия (СИ) » Текст книги (страница 6)
Мой учитель Лис. Тетралогия (СИ)
  • Текст добавлен: 15 июля 2025, 18:10

Текст книги "Мой учитель Лис. Тетралогия (СИ)"


Автор книги: Андрей Белянин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 61 страниц) [доступный отрывок для чтения: 22 страниц]

После страшных кровопролитных Наполеоновских войн, опустошивших добрую половину Европы, порох был запрещён к использованию повсеместно! Его признали негуманным изобретением. Однако люди всё-таки не извлекли всех уроков и продолжали нуждаться в эффективном оружии хотя бы для самозащиты и нужд законопорядка.

Новомодные электрические ружья и пистолеты Эдисона пока всё ещё уступали по дальности, точности и пробивной силе немецкой пневматике. Длинноствольные игрушки Кольта по-прежнему ценились меньше «маузера», бельгийца «нагана» и даже скромненьких карманных «лефоше».

Не то чтобы я был единственным, кого волновала эта проблема, но патриотические чувства требовали от меня как-то усовершенствовать личное оружие лондонской полиции. Если даже в дремучей России стали выпускать литой булат полковника Аносова, в пух и прах разбивающий знаменитую шеффилдскую сталь, и русские полицейские носили острые шашки, то наши лондонские бобби до сих пор таскали на поясе короткие деревянные дубинки, практически бесполезные для задержания более сильного или ловкого преступника.

Мысленно соединив в голове принцип рогатки и полицейской дубинки, я засел за чертежи. По факту идея моя была проста и практически лежала на поверхности. Деревянная дубинка меняется на толстостенную резиновую трубку. В её рукояти размещается небольшой аккумулятор и спусковое устройство. Всего одно нажатие кнопки, и алле-оп! Из противоположного конца вылетает свёрнутая пружиной тонкая стальная проволока с иглой на конце.

При попадании в человеческое тело по проволоке в иглу подаётся электрический разряд. Дальность в данном случае непринципиальна, довольного того, что за два-три шага хладнокровный полисмен сможет остановить самого буйного злодея. В крайнем случае мощность электроразряда можно отрегулировать по массе противника.

Если же мои наработки не будут никому интересны, я просто сделаю такие стреляющие дубинки себе и месье Ренару. Можно даже дворецкому Шарлю, но нет, пока он ещё плохо себя ведёт и всё время дерётся. С этими мыслями я ушёл в работу и, должно быть, провозился довольно долго.

Когда внизу зазвенел колокольчик, призывающий меня подняться наверх, часы показывали двенадцать тридцать. Ланч я уже пропустил, а для обеда ещё рановато. Значит, либо к нам кто-то пришёл, либо это мы куда-то идём.

– Мальчик мой, у тебя пять минут на переодевание, и нас ждёт кеб! – бросил мой учитель, поправляя бабочку перед зеркалом.

Я несколько недоуменно уставился на старого дворецкого, держащего в руках пару мужского платья. Благородная шерсть, ткань в тонкую полоску, брюки, пиджак приталенного покроя, к нему ещё и жилет.

Белая как снег сорочка настолько сияла первозданной чистотой, что, казалось, была произведена не в результате работы портного, а вследствие какой-нибудь безупречной химической реакции. Модный плащ-накидка, небольшой котелок. А на полу стояли новенькие высокие ботинки тёмно-коричневого цвета с тупыми квадратными носами. Я протёр глаза…

– Мне нужно переодеться вот в это для дела?

– Нет, теперь это твоя повседневная одежда. Сорочки, разумеется, будут меняться, – ровно подтвердил мистер Ренар.

Я вздернул подбородок.

– Прошу прощения, сэр, мне не по карману такие вещи.

– Это подарок.

Возможно, мне бы стоило обрадоваться. Честное слово, я очень старался хотя бы выглядеть благодарным, но последний подарок я получал лет в шесть, это была коробка печенья. А вот остальные годы, проведённые под опекой строгой бабушки, убедили меня, что лучший подарок – это сигары и виски. Тем более что получала их исключительно она! В общем, я не поверил:

– Это что?

– Это тебе.

– Почему?

– Глупый вопрос.

– За что, сэр?!

– Ещё глупее.

– Но я ничего не понимаю…

– Господи боже, Майкл, – взорвался мой учитель, впервые проявляя некоторое нетерпение. – Давай принимать некоторые вещи как данность. Ты красавчик. Это выгодно для дела и входит в спектр твоих услуг, которые я оплачиваю как работодатель. Шарль, помогите нашему юному другу переодеться.

– Я сам!

Меньше всего на свете мне улыбалось, что этот бесцеремонный старик будет раздевать меня, как куклу, а потом наряжать, как ёлку на Рождество. Мне удалось уложиться в четыре минуты.

– Как наш малыш, Шарль?

– Шарман, месье!

– А ничего, что я чувствую себя каким-то…

– Заткнись, – тепло откликнулись мой наставник и его верный дворецкий.

Что мне оставалось? Застегнуть верхнюю пуговицу сорочки и заткнуться.

В конце концов, у меня не было ни малейшего желания попасть под увольнение. Что только не пришлось пережить мне за эти немногие дни под руководством Лиса, тем не менее это не шло ни в какое сравнение с ежедневными и даже практически ежечасными случаями унижения в школе.

Не то чтобы я был таким уж неблагодарным или чрезмерно гордым снобом, но если тебя так одевают, то, видимо, за это тоже рано или поздно придётся платить. Отец успел научить меня этому. Просто хотелось бы знать, чем платить и когда.

– Кеб?

– У подъезда, месье.

– Отлично! Плащ и зонт, старина.

Через минуту мы уже сидели плечом к плечу в уютном кебе с подогреваемым сиденьем, а рыжий донец, переводя рычаги, распевал во всё горло:

 
Разрешите улыбнуться,
Разрешите тронуть за…
Разрешите окунуться
В ваши серые глаза-а!
 

Как он меня бесил, кто бы знал…

Тем не менее уже через полчаса, минуя запруженные перекрёстки, русский эмигрант успешно доставил нас к роскошному особняку в Сити, где у парадного подъезда стояли два высоких швейцара в промокших ливреях. Лица мужчин были холодны и спокойны, словно из мрамора. Даже щетина на их щеках казалась преискуснейше высеченной в благородном камне. Надёжность такая, что если в голову одному из них ударит молния, то, скорее всего, она отскочит, ещё и извинится!

– Месье Ренар с помощником, – гордо представился Лис, почему-то пропуская свою должность в Скотленд-Ярде.

Лично я бы упоминал «консультант полиции» при каждом удобном случае. Однако этого и не потребовалось.

– Вас ждут, сэр!

Нас с учителем очень вежливо сопроводили в шикарный холл, где вышколенный лакей принял у нас верхнюю одежду. Жилище индийского подданного было обставлено со всевозможной восточной роскошью: шкуры диких животных на стенах (кроме тигриных, разумеется!), экзотическое оружие, чучела птиц и змей, бронзовые фигурки каких-то древних божеств, высокие вазы, шикарные ковры самых восхитительных расцветок. Честно говоря, никогда раньше мне не приходилось ступать на ковёр, в котором мои ноги в ботинках практически утопали по щиколотку.

С картин на стенах на нас высокомерно косились шесть поколений тигров Капуров. В разных костюмах, с разными статусными предметами в лапах, однако общее фамильное родство было заметно невооружённым глазом. Но, к моему удивлению, в доме нас встречал не сам сэр Раджив, а, видимо, его секретарь. Молодой мужчина, чем-то похожий на хорька, представился нам как мистер Уэкс. Я разочарованно вздохнул, тигр был интереснее…

– Не морщи нос, именно ради него мы сюда и пришли, – на ухо напомнил мне Лис. – Поэтому улыбайся, смотри по сторонам и запоминай всё, что покажется тебе важным!

– Один момент точно есть, сэр, – прошептал я, пользуясь тем, что секретарь шёл на два шага впереди нас.

– Умный мальчик, – пробормотал мой учитель, даже не выслушав, что я имел в виду. А ведь моя информация была очень важна, я чётко отметил, что…

– Мистера Капура сейчас нет, но он дал мне указание принять вас и ответить на любые вопросы. – Секретарь предложил нам сесть в гостиной. – Располагайтесь.

Мягкие кресла, низкий столик восточного дизайна, на котором стоял кувшин воды с лимоном и ваза с экзотическими фруктами. Мне хотелось пить, но под взглядом своего учителя я даже не посмел протянуть руку к кувшину.

– Итак, чем я могу быть вам полезен, джентльмены?

– Ах, право, не знаю, мистер…

– Уэкс, Джонни Уэкс, – лишний раз представился секретарь.

– Да, конечно, прошу извинить мою забывчивость, – виновато улыбнулся месье Ренар, сделал вид, что оглядывается по сторонам, и самым дружеским образом предложил: – Расскажите нам о себе, всегда приятно узнать хорошего человека поближе.

– Как угодно, – кивнул «хорёк», запуская монотонный бубнёж. – Я родился в Лондоне, мне тридцать четыре года, мои родители живут в пригороде. После окончания колледжа я работал в международной адвокатской конторе «Райз энд Ко», после чего по рекомендации попал к мистеру Капуру. На которого я работаю уже три года. Как я понимаю, сэр Раджив доволен мной.

– О, я уверен, что это, вне всякого сомнения, так! – Лис обернулся ко мне, и я старательно закивал, поддерживая его слова. – Вы ведь наверняка сопровождали мистера Капура в его путешествиях из Британии в Индию?

– Да, разумеется.

– О, как я люблю древнеиндийскую культуру! Просто фанатею от Киплинга, Жаколио и Верна. Умоляю вас, расскажите мне об этой удивительной стране! Я буду у вас в вечном неоплатном долгу.

– Ну право… – Впервые в холодных доспехах секретаря появилась открытая брешь. – Что же вам рассказать такого, что вам интересно?

– Религия, мистика, та-а-айны, – театральным трагиком пропел мой учитель. – Маги, брахманы, кшатрии, наставники, раджи, парии, волшебники-йоги, великие учители и нищие мудрецы…

Я мало разбираюсь в людях, но на мгновение мне показалось, что в уголке левого глаза мистера Уэкса блеснула скупая слеза. Лису удалось растопить его сердце, и последующие час-полтора секретарь, размахивая руками, взахлёб пересказывал нам о своих впечатлениях.

Индия, Маджипурская провинция, расовые предрассудки, черноглазые девушки в разноцветных сари, танцы богов, белые слоны, сокровища и древние загадки. Всё это действительно было ярко, насыщенно и завораживающе. Секретарь тигра оказался умелым рассказчиком, настоящим актёром, он уходил в малозначительные детали, перепрыгивал с одного на другое, делал многозначительные паузы, но всё равно мне это было интересно!

Тем более что мистер Лис вообще вёл себя как пятилетний мальчик, впервые попавший в цирк. Он громко хохотал, хлопал в ладоши, нетерпеливо ёрзал в кресле и, должен признать, чуть ли не вилял хвостом! Святой электрод Аквинский, пару раз мне даже за него было неудобно.

Однако в какой-то момент Уэкс опомнился, взглянул на часы, занервничал и встал.

– Прошу прощения, джентльмены. Я могу говорить об Индии бесконечно, но, увы, у всех у нас есть служебные обязанности.

– Вы правы, правы, – разочарованно пробормотал мой наставник. – Нам пора. Я вам безумно благодарен. Уверен, что и Майкл оценил вашу чудесную лекцию. Мальчик мой, кивни мистеру Уэксу.

Я послушно поклонился. Мне несложно.

– Что ж, честь имеем откланяться.

И мы откланялись в лучших британских традициях, как воспитанные и цивилизованные люди. Чинно, благородно, быть может, чопорно, но самую чуточку. Мы вышли на улицу, вечерело, обед, разумеется, пропущен. Я был голоден, но, вопреки ожиданиям, мой учитель не стал тормозить кеб, а преспокойно уселся на лавочке у дома напротив, едва ли не дверь в дверь к особняку нашего полосатого заказчика. Мистер Лис купил свежую газету у пробегающего мимо енота, достал из нагрудного кармана очки и без предупреждения водрузил их мне на нос.

– Э-э, сэр?

– Да, прости, забыл. – Он снял свой элегантный цилиндр и водрузил его мне на голову, в ответ забрав мой модный котелок.

От неожиданности я даже не сопротивлялся.

– Очки и головной убор на восемьдесят процентов меняют внешность человека, – в никуда, неизвестно кому сообщил месье Ренар, разворачивая газету. – Ну а читающий прессу джентльмен вообще ни у кого не вызывает интереса. Сидим, наблюдаем, ждём.

– Сэр, а сколько мы будем здесь сидеть?

– До тех пор, пока не произойдёт что-нибудь необычное. Например…

Из тигриного особняка быстро вышел секретарь. Нас он не удостоил даже взглядом, почти побежал по улице, смешно выбрасывая ноги, словно китайский журавль. Лис неторопливо сложил газету, сунул её за пазуху и встал. Я послушно вскочил, как дрессированная обезьянка.

Мой учитель покачал головой, бесцеремонно забрал у меня очки и шляпу, водрузил мне набекрень котелок, после чего открыто пошёл за секретарём, не переходя улицу. Естественно, я двинулся следом, поскольку никаких других приказов не было. А мой короткий опыт работы на консультанта Скотленд-Ярда научил следующему: если не знаешь, что делать, делай то же самое, что делает твой наставник. Уж хуже точно не будет.

Мы шли размеренным прогулочным шагом. Кебмены напрасно окликали нас, предлагая свои услуги, два-три встреченных полисмена вежливо касались края шлема двумя пальцами. Секретарь сэра Раджива двигался, не глядя по сторонам, не оборачиваясь и, видимо, точно зная, куда направляется. Я не задавал вопросов, в моей крови, как и у каждого мужчины, кипел ген охотника.

Словно первобытные люди, мы неслись за дичью. Мы готовились напасть из засады, с гулко бьющимся от воодушевления сердцем я уже практически чувствовал себя молодым воином, след в след идущим за более опытным вожаком…

– Так делают волки, – вдруг сказал мой наставник.

Я сбился с шага, едва не влетев ему в спину.

– Майкл, ты последние десять минут старательно копируешь все мои движения, даже уже уши пытаешься держать по ветру. Ещё раз тебе говорю, так охотятся волки, а я лис, и предки мои были лисами. Мы привыкли охотиться по-другому.

– Как именно, сэр?

– Тоньше, изящнее, без лишней агрессии. Ну и голову включай иногда, мозги – вещь полезная.

Я кивнул.

– И да, ты молодец.

– Почему?

– Другие задавали гораздо больше вопросов, – рассеянно ответил он и поднял руку, останавливая меня на ходу.

Мистер Уэкс меж тем свернул в проулок, где висела небольшая, но яркая вывеска «Товары из Индии».

– Что ж, он действительно увлечён тайнами Маджипура, – пробормотал Лис, прислоняясь к ближайшему столбу газового фонаря.

– Думаете, у него там какая-нибудь тайная встреча? – скептически спросил я.

– Само собой, иначе и быть не может.

– Но, сэр, это же как в дешёвом бульварном чтиве! Пропавший алмаз, жадный богач, секретарь-предатель, лавка с восточными товарами. Так не бывает.

– Это жизнь, мой мальчик. В ней и не такое бывает.

Буквально через пять-шесть минут мистер Уэкс, бледный и встрёпанный, практически кубарем, как свернувшийся ёж, вылетел из дверей лавки. Мне показалось, что домой он побежал куда быстрее, чем спешил сюда.

– Ну что ж, – месье Ренар положил мне руку на плечо до того, как я, образно выражаясь, начал мазать салом лыжи, – пожалуй, теперь и нам не грех навестить чудесно пахнущее заведение. В этих индусских магазинчиках всегда найдётся столько интересного.

Дальше всё шло как по накатанному шоссе в любом литературном сюжете. Мы перешли дорогу, пару раз чудом увернувшись от колёс паровых кебов. Лавка находилась в проулке, фактически в самом начале, на первом этаже небольшого двухэтажного домика. И да, мой учитель, как всегда, был прав, запах индийских благовоний был настолько силён, что практически валил с ног ещё за два шага до двери.

– Добрый вечер, мисс. – Под хрустальный звон восточных колокольчиков мы шагнули в маленькое помещение, от пола до потолка заставленное всякими экзотическими штучками. Боюсь удариться в долгое перечисление на час-полтора, потому что чего там только не было! Или всё-таки стоит попробовать перечислить? Я как раз собирался, однако…

Однако мой учитель, не обращая внимания ни на что, быстро скользнул поглубже к стойке продавца. Секундой позже раздался ужасающий рык, так что я невольно отпрянул назад.

– Ты посмел войти сюда, Лис?! – грозно скалила пасть чёрная пантера из «близких к природе». Её голову украшал пёстрый платок, на шее серебряные мониста, в ушах звенящие золотые серьги, яркое платье из тех, что люди со вкусом называют «цыганистыми», а мускулистые лапы уже выпустили страшные когти.

– Дорогуша, я был уверен, что никогда не переходил тебе пути, – абсолютно спокойно и даже с лёгкой диккенсовской иронией откликнулся мистер Лис. – Лилиана, а ты сегодня прекрасно выглядишь. Такая страстная, аж мурашки по коже…

– Я дала себе слово убить тебя при первой же встрече! Просто перерезать твоё рыжее горло, и дьявол меня раздери, если я не…

Тут пантера заметила меня и прикусила язычок.

– Что угодно молодому сахибу?

– Это не клиент. Мальчик мой помощник и секретарь. Я зову его Майкл, временно, разумеется…

– Тьфу, клянусь шестирукой Кали, в следующий раз я убью вас обоих!

– К чему столько экспрессии? – Месье Ренар улыбался во весь рот, но левой рукой удерживал меня сзади, словно прикрывая плечом. – Хотя бы ради этого красавчика, а ты к таким неравнодушна, поговорим спокойно? Две минуты, не более.

Последовала долгая и многозначительная пауза, могущая сделать честь шекспировскому театру. Хозяйка лавки заговорила первой:

– Чего ты хочешь, мерзавец?

– Поговорить.

– Пошёл вон, грязный предатель!

– Вы не смеете так говорить о моём учителе, – неожиданно для самого себя вдруг вспылил я.

– Гм, вообще-то смеет, – неуверенно обернулся ко мне Лис. – Но ты тоже прав, леди следует помнить о приличиях.

– Я не леди, рыжая ты морда, – уже несколько спокойнее ответила пантера. – Никогда не называй меня леди! Я свободная женщина вольного племени, и будь добр относиться ко мне с уважением! Если хочешь жить…

– А если вы хотите оставаться на воле, то настоятельно советую вам, мисс, не угрожать консультанту Скотленд-Ярда, – вновь влез я, хотя, по совести говоря, кто тут меня спрашивал?

– Резвый мальчик, – после минутной паузы высказалась пантера. Как мне показалось, даже с некоторым оттенком уважения.

– Храбрый, но глупый, – признал Лис.

– И я о том же, – согласилась мисс Лилиана.

Я что-то там себе напридумывал о каком-то уважении? Забудьте.

По крайней мере, эти двое о моём присутствии мгновенно забыли, переключившись исключительно на свои темы. Сначала всё упиралось в личные претензии, вроде как мой наставник предал доверие какого-то там табора, хотя в своё время они его прикрыли, а он оказался неблагодарной сволочью и засадил в тюрьму местного барона, который по определению своего статуса не мог быть виновен. Потому что если цыган и совершит преступление, то карают его именно за то, что он цыган! А никак не за пару (тройку, десяток, табун!) краденых лошадей…

Я пребывал в сомнениях, не знаю, может, и полисмены действительно так себя ведут? Не буду спорить, вместо меня это аргументированно делал мой наставник. Хотя если уж быть абсолютно честным, то его аргументация выглядела следующим образом:

– Нет. Глупости. Да. Да, почему бы и нет? Но нет. И да. А вот тут ты не права. У тебя нет доказательств. О, конечно, мы не в суде! А ты уверена, что хочешь довести до суда? Вот именно. Не знаю. Не я. И ты не знаешь. Тогда какие претензии, в конце концов?! Лилиана, но нам ведь всегда было достаточно для решения всех проблем просто сердечного поцелуя…

Нет, до поцелуев у них, само собой, не дошло, однако чёрная пантера в пёстром платке всё же согласилась поговорить, а не лезть в драку. Как я понял по выражению лица моего учителя, это уже была победа. Он же обожает «говорить с людьми».

Со всеми и всякими людьми, нелюдьми и так далее, но в этом его метод. Непонятный, размытый, не доказанный научным путём, но тем не менее рабочий!

– Зачем сюда приходил секретарь мистера Капура?

– Ты шпионил за ним, что ли? – фыркнула мисс Лилиана. – Не старайся, ты можешь делать непроницаемое лицо, как у игрока в покер, но я-то вижу, когда ты врёшь.

– Это не ответ.

– Да, приходил, он хотел знать, куда Маккейн спрятал алмаз Шести Раджей.

– Если бы ты это знала, камень давно был бы в твоём кармане, потом в Швейцарском банке, а ты сама бы уже загорала в Ницце, – уверенно фыркнул мистер Лис.

Пантера, скорчив рожу, изобразила вежливый поклон.

– Торчала бы я тут, если бы камень был в моих лапах… Но нет! Этот сукин кот Уэкс обещал передать его через липового полисмена Маккейна. И да, как ты понимаешь, «чтобы не вызвать подозрений»! Но…

– Но полицейский был арестован за ряд странных убийств, к которым ты, милая, разумеется, не имела ни малейшего отношения.

– Да!

– Я знаю, – уже скорее мне, чем пантере, кивнул месье Ренар. – Ты нипочём не стала бы играть в эти странные игры с убийствами по принципу шестиконечной звезды. Лилиана, ты была бы очень далеко отсюда сразу же, как только камень лёг бы в твои руки, верно?

– Я обещаю тебя убить.

– Уже четвёртый год.

– Не важно.

– Да, главное, что я помню и оборачиваюсь. Как говорят у вас на Корсике.

– Я родилась в джунглях, рыжий пройдоха!

Лис оскорбительно фыркнул, развернулся и, не сказав более ни слова, вышел вон.

Мне ничего не оставалось, кроме как неуклюже поклониться, извиниться и дать задний ход. Чёрная пантера, рыча, показала мне зубы, а потом вдруг нежно улыбнулась и подарила мне воздушный поцелуй. Я так смутился, что невероятным образом выскочил из лавки раньше моего учителя.

– Сэр, я…

– Мальчик мой, ты был великолепен, – несколько задумчиво пробормотал он, с наслаждением вдыхая свежий, не испорченный благовониями воздух. – Довольно непривычно видеть, как кто-то за меня заступается.

– Она была грубой, – надулся я.

– Она могла бы разорвать тебя на тысячу кусков, прежде чем ты успел бы даже удивиться тому, что происходит. Хочешь сидеть с арфой на небесах?

– Нет…

– Тогда научись сдерживать язык. Это первое, чему учатся «близкие к природе», и людям оно точно бы не повредило. Майкл?

– Сэр?

– Ты промолчал.

– Потому что не могу дать вам слово, что я буду держать язык за зубами, когда вас оскорбляют.

Лис рассеянно потрепал меня по плечу и вскинул руку над головой, пытаясь остановить ближайший кеб. Два он пропустил, ими управляли вороные кони. Хотя второй был с белой полосой на морде, мой учитель всё равно предпочёл игнорировать его приветствие.

Мы сели в кеб, управляемый белой лошадью из Норфолка. Я бы и не знал, но Лис сказал, что акцент легко читается и не слышать этого может только глухой. Или, как он выразился словами Фрэнсиса, ещё те, кому «медведь на ухо наступил». Лично я, как вменяемый англичанин, даже представить себе подобного не мог, жуть какая-то…

– Домой, мой мальчик. – Месье Ренар развалился в кебе, вытянув ноги. – Нас ждут. И, как понимаешь, инспектор вряд ли имеет много свободного времени.

– Но, сэр, разве ваши договорённости с сэром Радживом Капуром не построены на непривлечении полиции?

– Как я уже говорил тебе, все мои обязательства не должны нарушать законов Британской империи. А так искомый алмаз Шести Раджей, попав в нужные руки, может серьёзно изменить политику нашей любимой страны. Поймал тему?

– Э-э, думаю, да, сэр! – привычно отрапортовал я, хотя по большому счёту мне мало что было понятно. – Какой тигр, когда речь идёт о национальных интересах, верно?

Лис покосился на меня с явным подозрением, но спорить не стал, предъявлять претензий тем более. До особняка в первой береговой линии под Тауэрским мостом мы доехали не то чтобы быстро, но спокойно, уверенно и надёжно. У меня стали укореняться предубеждения против чёрных вороных кебменов. Застрелите меня, если я хотя бы заговорю с вороным конём! Клянусь святым Ньютоном!

– Месье, вас ожидают. – Старый дворецкий открыл нам дверь ровно за секунду до того, как мой учитель протянул лапу к электрическому молотку. Как он это делает, ума не приложу?!

Мы прошли в прихожую, мистер Лис сбросил свой плащ на руки верного Шарля и нарочито медленным шагом продефилировал в залу, где его дожидался инспектор Хаггерт и его верный спутник, доберман Гавкинс. Должен признать, это довольно редкий случай, когда имя полностью соответствовало характеру персонажа.

Мне вновь предстояло играть прежнюю роль – безмолвного помощника и секретаря, записывающего каждое сказанное слово. Два чина Скотленд-Ярда сидели в наших креслах и пили наш виски. Ну, по совести говоря, виски пил инспектор, а Гавкинс привычно покачивал в руках чашечку тёплых сливок.

– Добрый вечер, инспектор! Очень надеюсь, что Шарль подал ваш любимый ирландский односолодовый? Вы ведь злоупотребляете только им, но зато изрядно. Гавкинс? Ну… собственно, сливки они и есть сливки. Натуральные, других у нас не бывает. Да вы бы и на один глоток определили растительную фальшивку, верно, приятель? Да, да, я вам льщу…

Добрый дядечка из Скотленд-Ярда и его преданный друг-доберман одновременно едва ли не подавились каждый своим напитком. Когда ему нужно, мистер Лис умел быть крайне досадным объектом. То есть быть столь безукоризненно вежливым, что все остальные хотели его придушить. У меня такое пока не получалось.

– Ренар, вы ведь сами вызвали нас.

– О да, инспектор! Итак, я воззвал к вашему состраданию не просто так, а в минуту скорби.

– Ты не выглядишь несчастным, Лис, – сквозь зубы проворчал сержант.

– Разве? Но я и не говорил, что несчастен. Я скорблю о том, что вынужден держать за зубами тайну, к которой вы оба, да и все мы тут волей случайного рока имеем некоторое отношение.

– Объяснитесь, сэр, – кротко попросил мистер Хаггерт.

– С превеликим удовольствием, джентльмены, но вы должны дать слово, что не потребуете от меня раскрытия определённых подробностей.

– Это не тебе решать, рыжий хам…

– Увы, дружище, но я дал слово.

Гавкинс молча показал страшную пасть, демонстрируя зубы, сделавшие бы честь любому адскому псу. Мой учитель и усом не повёл, а лишь подмигнул дворецкому, мгновенно долившему сливки доберману. Тот принюхался и сдался, они действительно были великолепны.

– Я принимаю ваше молчание как знак согласия, – чопорно выпрямился мистер Лис. – Итак, к моим услугам обратился некий богатый джентльмен, сделавший себе состояние в наших южных колониях. У него пропал некий предмет, о котором он не хотел бы ставить в известность нашу и без того очень занятую полицию. Однако он оставил мне вот этот рисунок.

Чины из Скотленд-Ярда едва не столкнулись лбами, вырывая друг у друга блокнотный лист с нацарапанной звездой в овале.

– Ничего не напоминает?

– Дьявол вас раздери, Ренар! Шесть девушек были убиты в Лондоне по этой проклятой схеме! Не сообрази мы пойти за кебом, и ваш мальчик…

– Мой секретарь, – ровно поправил Лис.

– …пополнил бы городское кладбище, поставив седьмую точку в шестиугольнике, – чуть сбавив тон, прорычал грузный инспектор. – Виски больше не наливайте, мне ещё на работу. Итак, кто он?

– Я дал слово.

Доберман привычно зарычал, играя желваками.

– Плесните виски, – сдулся мистер Хаггерт. – И продолжайте уже, чтоб вас…

– Мы потянули за одну случайную ниточку и считаем, что кража предмета могла быть произведена группой очень опасных людей. Это не просто уличная шайка, они полноценная организация. Причём настолько могущественная, что исполнявший их волю негодяй Маккейн предпочёл страшный способ самоубийства из страха выдать их под пытками.

– В полиции Лондона не пытают, – ворчливо влез сержант.

– О, поверьте, для большинства приличных людей один факт лицезрения вашей жуткой морды вполне себе пытка.

– Что-о?!

Инспектор поймал за воротник яростно рвущегося из пут служебного пальто добермана Гавкинса.

– Успокойтесь, сержант. Месье Ренар?

– Я прошу предоставить мне все полномочия на дальнейшее расследование на свой страх и риск. Обязуюсь в конце пригласить лично вас двоих для задержания злодеев.

– Вы понимаете, что мы могли бы арестовать вас за отказ содействовать властям?

– Мистер Хаггерт, вы тоже не первый день меня знаете. Боюсь, что если о расследовании узнают в Скотленд-Ярде, то информация уйдёт дальше этих стен и птички улетят.

– Подозреваете утечку?

– Кто-то же сумел проникнуть в охраняемую тюрьму и напугать бедного маньяка так, что он откусил себе язык?

– Что ж, – после некоторого размышления выгнул кустистую бровь инспектор полиции. – Если дело столь деликатно, то, думаю, мы могли бы закрыть глаза на некоторые ваши вольности в толковании закона.

– Благодарю.

– Но!

– Весь внимание, сэр?

– Я потребую от вас ежедневного отчёта!

– Кратко, на три страницы, в произвольной форме, литературным стилем, эзоповым языком, – успел вставить мой учитель, после чего они с мистером Хаггертом пожали друг другу руки.

Гавкинс Лису руки не подал, но мрачным кивком подтвердил: если он и не согласен с такой сделкой, то, по крайней мере, изо всех сил постарается закрыть на это глаза. Честно говоря, меня этот пёс пугал. В нём была такая сила, такая уверенность в себе и в том, что именно его мнение единственно правильное, а все несогласные оппоненты могут прямо сейчас хоть уличной кошкой подавиться! Ему оно глубоко без разницы, уж поверьте…

В общем, не понимаю, зачем месье Ренар вечно его дразнит, не проще ли как-то более миролюбиво вести себя в своём доме с приглашёнными тобою же гостями?

– Майкл, ты побледнел. Брось, не думай о плохом, мой мальчик, все мы старые друзья и привыкли к беззлобным шуточкам. Умению безнаказанно троллить собеседника обучают в любом приличном университете, а я окончил один из лучших.

– Но этот Гавкинс, он же был готов просто вас придушить!

– Ах, что ты?! Он ведь милейшее существо и по-своему даже, наверное, любит меня, – от души рассмеялся Лис, с хрустом потягиваясь. – Пожалуй, сегодня мы ляжем спать пораньше. Завтра будет тяжёлый день, беготня, драки, две перестрелки, поножовщина и прочая рутина. Выпей молока и шагом марш к себе в комнату.

Я давно успел понять, когда с учителем стоило спорить, а когда лучше беспрекословно подчиниться. Стакан подогретого молока уже стоял на подносе у дворецкого. Я выпил его в четыре глотка (молока, разумеется, не Шарля), поблагодарил, пожелал всем «доброй ночи» и отправился к себе. В голове бродило множество самых разных мыслей.

Кажется, всё-таки стоит увеличить толщину резины на моей электрической дубинке? Что имел в виду Лис, говоря о рутине? Это такая вот у него рутина, да? Или меня он тоже беззлобно троллит? То, что мне купили новую одежду и это было обставлено как подарок… так следует ли из этого, что нужную сумму вычтут из моего жалованья? А оно вообще-то у меня есть? Нет, понятно, что определённую сумму в полкроны в неделю должна получать моя пьяная бабка, но это же не мои деньги, верно? За дело мисс О’Доннелл нам, разумеется, никто не заплатил. Получается, весь риск был только для удовольствия мистера Лиса? Искусство ради искусства? Надеюсь, что хоть с тигром нам повезёт больше, там мы, по крайней мере, сразу получили на руки аванс…

Вот из-за всей этой кучи неразрешимых вопросов я и не смог заснуть сразу, а когда наконец уснул…

– Майкл! Вниз! Живо!!! – прогремел на весь дом стальной голос моего наставника.

Меня буквально выбросило из кровати, и, как был в ночной рубашке, я кубарем скатился по лестнице в гостиную. Встав на ноги и бросившись в прихожую, я застал там страшную картину. На кафельном полу лежало тело человека, несчастный ещё бился в судорогах, а под ним натекла приличная лужа крови. Дворецкий Шарль поддерживал его голову, а месье Ренар в домашнем шёлковом халате быстро писал что-то на листке бумаги.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю