355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Шляхов » Врата Хаоса » Текст книги (страница 9)
Врата Хаоса
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 03:01

Текст книги "Врата Хаоса"


Автор книги: Андрей Шляхов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

не интересуют ни меня, ни тем более моего могущественного повелителя и господина. Тело

должно быть молодым, чтобы подольше прослужить на благо Хаоса, вот это действительно

важно. И к тому же в его жилах должна течь кровь великого полководца, данное

обстоятельство делает воплощение полубога РускриуЦу в мире Фэо воистину неуязвимым.

Древнее правило Сокровенной защиты, если тебе доводилось слышать о таком. Все же

остальное не имеет значения, – высокомерно пояснил Миаллоу. Пошевелил костлявыми

пальцами и продолжил: – Ждать осталось немного. Скоро ритуал будет завершен, и тогда

Владыка РускриуЦу обоснуется здесь и немедленно откроет темный портал, в который

хлынут бесчисленные легионы Хаоса. Я, Великий колдун Миаллоу, Тень полубога

РускриуЦу и один из Семи Высших чародеев Хаоса, возглавлю воинство Хаоса и брошу мир

Фэо к ногам моего Повелителя! Ваши жалкие боги навсегда исчезнут в Вечном Мраке, унося

с собой память о никчемном прошлом вашего мира! Представляешь ли ты, жалкая песчинка

на весах времени, какая мне выпала честь?! Я уже не буду одним из Семи Высших чародеев

Хаоса, я стану Верховным чародеем Хаоса!!!

У меня был другой взгляд на будущее нашего мира.

«Как хорошо, что я явился на Фей-Го в одиночку», – подумал я. Неизвестно, как бы

встретил Миаллоу многочисленную экспедицию, явившуюся для спасения дочери Дамируса.

Вполне возможно, он просто уничтожил бы ее, не вступая ни с кем в разговоры... И что

тогда? Мы потеряли бы много храбрых воинов и ничего не узнали о планах Хаоса.

– Служи мне верно и преданно, и я не оставлю тебя без награды. Уллиус! Ты уже понял, что я, Миаллоу...

Я продолжал думать о своем, вполуха слушая чародея.

Одиночка не вызывает страха. С ним можно позабавиться, его можно попытаться не

спеша перетянуть на свою сторону, в конце концов, перед ним можно похвастаться своими

успехами.

Я все сделал правильно. Теперь осталось только узнать, где находится Башня Заточения, в которой заключена несчастная Орлуфия. Если даже мне не удастся спасти ее сейчас, то, вернувшись в О'Дельвайс, я смогу дать Дамирусу исчерпывающие сведения о Фей-Го и

планах Хаоса. Это послужит залогом успеха экспедиции, которой уже не придется

действовать вслепую. Вполне возможно, что во главе ее буду стоять я.

Немного времени в запасе у нас есть – колдун проболтался, что ритуал Призыва и

Воплощения еще не завершен. Как бы половчее вынудить Миаллоу открыть мне

местоположение Башни Заточения, а еще лучше – напроситься посмотреть на воплощение

их мерзкого полубога?

Может сказать, что на правах новообращенного слуги Хаоса я хочу воздать Владыке

РускриуЦу почести?

Разглагольствования чародея и мои размышления были прерваны самым бесцеремонным

образом. Дверь в помещение, где сидели мы, вдруг с превеликим шумом слетела со своего

места и ударилась о стену слева от меня. Следом за ней внутрь ворвалась молния, устремившаяся прямо к Миаллоу. Я вскочил на ноги и попытался вытащить меч из ножен. В

тот же миг я почувствовал, как Ошейник Повиновения сдавил мою шею столь сильно, что в

свет померк в глазах моих. Никогда в жизни мне не приходилось испытывать такой ужасной

боли, да еще вкупе с удушьем. Я успел дотронуться правой рукой до ошейника, но на

большее моих сил не хватило, я мысленно простился с жизнью, и сознание милосердно

покинуло меня...

Придя в себя, я увидел, что сижу на своем прежнем месте. Мне сразу же удалось

вспомнить, где я нахожусь, и при каких обстоятельствах я лишился чувств. Стоило мне

шевельнуться, как я почувствовал, что проклятый ошейник соскользнул с моей шеи и со

стуком упал на пол. Его больше ничто не удерживало... Еще не до конца веря в чудесное

спасение, я вскочил на ноги, мощным пинком отшвырнул ошейник подальше от себя и

только потом изумленно уставился на чародея Миаллоу.

Великий колдун Миаллоу, Тень полубога РускриуЦу и один из Семи Высших чародеев

Хаоса, сидел в кресле, пронзенный двуручным мечом, который от сильного удара пронзил

вдобавок спинку кресла, да так и застрял в ней. Хозяйкой славного меча оказалась

великолепно сложенная девица, точеными чертами лица и прелестью форм своих

напомнившая мне совершенные статуи скульпторов древности. Бесцеремонно упершись

своей обольстительной ножкой, обутой в мягкий кожаный сапог, в грудь мертвого чародея, она одним рывком, без натуги освободила свой меч, вытерла его о мантию и внимательно

посмотрела на меня, еще не верящего в свое освобождение из-под власти злого чародея

Хаоса.

Признаюсь, что я немедленно поспешил бы заключить свою прекрасную спасительницу

в объятия, выражая ей тем самым мою великую благодарность за избавление от проклятого

чародея и его гнусного ошейника, так велика была моя радость! Клянусь Девятью Мечами, своей удачей и стенами О'Дельвайса, Благословенного и Могущественного, именно так бы я

и поступил, если бы не одно обстоятельство – красотка оказалась магмаркой!..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю