Текст книги "Врата Хаоса"
Автор книги: Андрей Шляхов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)
привычки прогуливаться за пределами городских стен, уютных тенистых местечек
достаточно и в самой столице. Значит, Орлуфию выманили из города под каким-то
предлогом.
– Ты права.
– Грушевое вино улучшает умственные способности, – съязвила Арника и сразу же
перешла на деловой тон: – Очень странные слухи ходят о Райском Уголке, ты должен знать
его хозяина...
– Знаю, – кивнул я. – Некий Вольдемар, счастливчик, нашедший во время рытья
канавы старинный клад. Так, во всяком случае, говорят люди.
– Некоторые из сведущих людей, узнав о том, что Вольдемар приобрел Райский Уголок
у прежних хозяев, намекали на Шуарский лес. Будто бы Вольдемар промышлял там разбоем, а историю с кладом придумал для отвода глаз. Короче говоря, это весьма темная личность.
– Может быть. И что же про него говорят?
– Где-то с полгода тому назад в доме Вольдемара поселился какой-то монстр. Говорят, что он вечно голоден, сварлив и питается людьми.
– Неужели?
– Так говорят. Причем я слышала это не один раз. Вейко, который дважды в неделю
пригоняет скот для моих детишек, собственными ушами слышал, как бесновался этот
монстр, кричал, что он голоден, и требовал еды.
– И Вейко не попытался его рассмотреть?
– Конечно же нет. Бедный парень удрал оттуда со всех ног. Кому охота быть
съеденным? Вольдемар что-то вопил ему вслед, но Вейко даже не рискнул оборачиваться.
– Завтра же отправлюсь в Райский Уголок и попытаюсь узнать все об этом
таинственном якобы людоеде.
– Почему «якобы»?
– Я думаю, что, если бы таинственный монстр ел людей, он не смог бы долго
удерживаться от того, чтобы не съесть самого Вольдемара, гладкого и упитанного, словно
боров.
– Может быть, Вольдемар ему служит? – предположила Арника.
– Разберемся. Я привык больше верить своим глазам, нежели чужим языкам. А сейчас
пошли обратно – хочется спать.
– Ты и в самом деле сунешься в одиночку к Вольдемару после того, что услышал о нем
от меня? – изумилась Арника.
– Почему в одиночку? Вместе с Хьюгго. Веронский тигр в драке стоит семерых хорошо
обученных солдат, а Хьюгго стоит трех своих собратьев. Значит, в переводе на людей нас
будет двадцать два. Хватит для одного сварливого монстра!
– Смотря какой монстр, Эвальд, – вздохнула Арника. – Ты же о нем ничего не знаешь.
– Разумеется, не знаю. Если бы знал – погостил бы у тебя лишний день, вместо того
чтобы отправляться в поместье Вольдемара. Признаюсь честно – твое общество мне куда
приятнее, да и по гостеприимству Уирголд и Райский Уголок слегка рознятся...
– Слегка! – фыркнула Арника. – Какое точное слово – «слегка»! Мое
гостеприимство слегка отличается от Вольдемарова, люди слегка отличаются от магмаров, а
ты, друг мой, слегка отличаешься от умного человека!
– Арника, перестань! Я же произнес это с иронией!
– Хороша ирония! Вот устрою тебе ночлег под открытым небом, будешь знать!
– Думаешь, это меня испугает?
– Это выразит мое отношение к твоему отношению к моему гостеприимству!
– Я согласен! – рассмеялся я, хорошо зная, что Арника не способна оставить меня
ночевать во дворе своего поместья.
Однако Арника не поддержала меня. Она остановилась и стала тереть правой рукой свой
высокий лоб. Подобный жест являлся у нее признаком напряженной работы мысли.
– Что такое? – Оборвав свой смех в зародыше, я тоже остановился. – Что с тобой, Арника?
Уже протянул было руку, чтобы коснуться ее плеча, но вовремя опомнился. Сообразил, что не стоит дотрагиваться до Арники на глазах ее милых воспитанников. Вдруг кому-то из
беронских тигров, а то и нескольким одновременно, покажется, что я намереваюсь
причинить вред его покровительнице... Лучше уж пасть в сражении с монстром – результат
тот же, а славы куда больше!
Я отдернул руку и стал ждать, когда Арника заговорит сама.
Ждать пришлось недолго.
– Упомянула магмаров и подумала: уж не их ли это происки? – сказала моя
подруга, перестав тереть лоб. – Нечисть всякая, пропажа Орлуфии, монстр из Райского
Уголка...
Магмары... Наши соседи и вечные враги. Древние предания гласят, что их раса
зародилась в недрах вулкана, который они именуют Вулканом-отцом. Магмары населяют
соседний материк, что зовется Хаир, и людям туда путь заказан, так же как и магмарам на
наш материк, Огрий, принадлежащий людям.
Говоря, что люди слегка отличаются от магмаров, Арника имела в виду совершенно
другое. Она намекала на то, что ее радушное и щедрое гостеприимство отличается от
гостеприимства сквалыги Вольдемара столь же сильно, как и люди отличаются от магмаров.
Наша кожа бела, а кожа магмаров темна. Говорят, что в их жилах течет раскаленная лава, и много еще чего говорят о магмарах... Трудно разобраться – где ложь, а где правда.
Заполучить для изучения тело магмара – заветная мечта моего отца-лекаря, которой вряд ли
суждено сбыться, ибо в наше время обе расы почти не общаются друг с другом. Почти, потому что неподалеку от О'Дельвайса есть портал, позволяющий всем желающим
перенестись в Чионьские горы. Именно там встречаются люди и магмары, чтобы вдоволь
помахать мечами и прочим оружием, совершенствуя свое боевое искусство, накапливая и
развивая военный опыт, который когда-нибудь должен пригодиться. Непременно должен
пригодиться, не может не пригодиться, ибо впереди у людей и магмаров – грандиозная
битва за мир Фэо!
Впрочем, я так не считаю. Мне кажется, что наш мир может принадлежать и людям, и
магмарам, ведь он так велик, можно сказать – огромен. Лично мне и моему отцу магмары
не причинили никакого вреда, так почему же я должен их ненавидеть? Потому что согласно
традициям, уходящим корнями в древность, все люди еще в младенчестве проникаются
ненавистью к ужасным магмарам? А магмары в свою очередь к гнусным людям?
Нет, это не по мне. За время своих странствий я побывал чуть ли не на всем нашем
материке, заглянул в такие глухие уголки, где до меня человека никто не видел, но я никогда
не помышлял о поединке с магмаром! Ибо я, несмотря на ходящие обо мне вымыслы, никогда не обнажаю своего оружия беспричинно. Биться с неведомым магмаром только
потому, что я – человек, а он – магмар, нет уж, увольте...
Я даже не показывался возле места, где проходят эти поединки, чтобы меня не вынудили
принять чей-то беспричинный вызов, поэтому никогда не видел живого магмара и знаю о
них только по книгам. Книгам, с весьма впечатляющими гравюрами, внушающими
восхищение их мощным телосложением и почтение к их длинным тяжелым мечам.
Кстати, в одном все безоговорочно признают превосходство магмаров над людьми – в
дисциплине. Наша армия – это вооруженные люди, каждый из которых действует сам по
себе. Армия же магмаров – это железный кулак, сплоченный, послушный воле полководца
и несокрушимый. Ну, скажем так, почти несокрушимый. История знает о поражениях, нанесенных магмарам людьми.
Магмары агрессивны, беспощадны, неумеренны в своих притязаниях. Об этом я слышал
не раз. Но я никогда не слышал о коварстве магмаров. И не читал в книгах.
Действовать исподтишка, строить козни, засылать к врагу тайных слуг – это больше
похоже на людей. Или на Хаос – силу, которая одинаково противостоит и нам, и магмарам.
– Я не склонен везде и всюду подозревать происки магмаров, – честно ответил я. —
Вряд ли они будут красть беззащитную девушку. Это как-то... недостойно великих воинов.
Вот напасть в полночь на О'Дельвайс, намереваясь к восходу Мирроу, Звезды Небосвода, сровнять его с землей, – это достойное деяние. Неплохо взять при этом в плен самого
Дамируса, чтобы посадить его в клетку на центральной площади своей столицы. Но
выманить хитростью девушку из дома... Нет, не поверю!
– Когда начинают происходить загадочные события, которым не удается найти
объяснения, поверить можно во что угодно, – с привкусом грусти в голосе сказала Арника.
– Но довольно разговоров! Пора отойти в мир грез.
– Драконы не допустили бы... – продолжил я излагать свои соображения. – Великая
Шеара...
Великие драконы – творения и верные слуги богини Шеары, именуемой
Повелительницей Драконов... Преемница древнего бога А'Арона Справедливого – Шеара
явилась в наш мир, дабы спасти его от неминуемой гибели. Преобразовав энергию обеих
рас, сотворила она двух Великих драконов – Белого дракона Эрифариуса, что стал
олицетворением нашей расы, и Черного дракона Стриагорна – покровителя свирепых
магмаров.
– Эвальд! – оборвала меня Арника. – Я провожу среди своих питомцев все дни, а
порой и ночи, отвлекаясь только на еду и сон, да иногда на беседы со старыми друзьями, и
то я не могу поручиться, что мне ведомы сокровенные помыслы моих тигров! Я вполне могу
допустить, что некоторые поступки моих питомцев неведомы мне! И это в одном небольшом
поместье! Где же Шеаре уследить за всеми поступками всех жителей нашего мира? Это
невозможно, будь она хоть величайшей из великих богинь! И к тому же я склонна думать, что боги и великие драконы не прочь предоставить нам свободу действий, хотя бы из
любопытства. Вечная жизнь, она, знаешь ли, ненасытна и очень падка на развлечения.
– Ты затрагиваешь слишком сложные темы, Арника, – улыбнулся я. – Тем более для
ночного разговора...
– Ты прав, – согласилась Арника. – Всему свое время. – И добавила после недолгой
паузы: – Когда-нибудь ты приедешь ко мне в поместье, устав шляться по миру, и
остановишься на целую дюжину дней... Тогда мы сможем не торопясь поговорить обо всем
на свете...
– И твои питомцы, возревновав, сожрут меня с потрохами или же, что гораздо хуже, я
надоем тебе и ты будешь с нетерпением ждать дня моего отъезда, – перебил ее я. – Нет, лучше я навек останусь твоим мимолетным гостем, недолгим и желанным!
– Недолгим и желанным, – повторила Арника. Посмотрела на небо и произнесла
приказным тоном: – А теперь – спать! Иначе скоро уже глупо будет ложиться!
Мы развернулись и, ускорив шаг, молча направились к двухэтажному дому Арники, чьи
освещенные окна служили нам маяком. Шумный днем, Уирголд постепенно затихал, готовясь ко сну.
Войдя в дом, Арника поинтересовалась:
– Распорядиться, чтобы тебе приготовили для ночлега Охотничью Гостиную?
– Я сам хотел просить тебя об этом, – ответил я. – Пожалуй, из всех комнат твоей
усадьбы эта – лучшее место для ночлега. Там так сладко спится, и вдобавок утром
чувствуешь себя необыкновенно бодрым.
Я не намеревался сразу же ложиться спать. Пожелал Арнике спокойной ночи и принялся
расхаживать по Охотничьей Гостиной, разглядывая трофеи, развешанные по всем ее стенам, как новые, так и знакомые до мелочей, вроде скола на кабаньем клыке или проплешины на
шкуре медведя. Дождавшись, пока все в доме, в том числе и Арника, заснули, я взял заранее
приготовленный кожаный кисет и тихо вышел из дома.
На правах давних друзей мы с Арникой любим подшучивать друг над другом. Шутки у
нас добрые, радостные, как и положено настоящим дружеским шуткам. Скоро в Уирголде
будут отмечать праздник – День основания поместья, неукоснительно соблюдающийся
Арникой. Вряд ли к этому знаменательному дню я сумею нагрянуть в гости, но зато спрячу в
кроне одного из деревьев подарок и к празднику пришлю Арнике весточку: «Залезь на такое-
то дерево. Там тебя ждет сюрприз. Эвальд».
Звездного света мне достаточно. Я быстро выбрал дерево, забрался на него повыше и
подвесил увесистый кисет на толстый, надежный сук. Спрыгнув на землю, я обошел вокруг
дерева и убедился, что снизу заметить кисет невозможно.
Тихо вернувшись в Охотничью Гостиную, не зажигая свеч, я стянул сапоги, сбросил с
себя одежду и забрался под почти невесомое, но очень теплое одеяло. Арника ценит уют.
Сон пришел ко мне не сразу – прежде нахлынули детские воспоминания, на смену
которым пришли тревожные мысли о том, как именно следует организовать поиск Орлуфии, чтобы побыстрее добиться успеха.
Орлуфия... Очаровательная девочка, с которой мне так нравилось играть. Девочка, в
которой жажда приключений уживалась с поистине взрослой рассудительностью. Девочка, которая всегда говорила правду, даже если иногда это
ставило в неловкое положение ее саму. Мы росли, и вместе с нами росла стена, разделяющая нас: дочь прославленного полководца, командующего всеми воинскими
силами нашей расы, и сына столичного лекаря, пусть и известного своим искусством, но все
же остающегося лекарем. В Чионьских горах не найти пропасти глубже той, что разделяет
воеводу Дамируса и лекаря Гасстерта, хотя мой отец преспокойно проживет без Дамируса, а
вот Дамирусу без отца пришлось бы несладко – ведь чем старше раны, тем чаще
напоминают они о себе. Да и время щедро на недуги, так что без лекаря не обойтись, тем
более без такого, как сам мастер Гасстерт, которому ведомы самые сокровенные тайны его
ремесла.
Вспомнив отца, я не мог не вспомнить Фелидию...
А потом я заснул. Одинокий всадник на бесконечной дороге в никуда...
Глава 4
Соберите вместе сотню-полторы человек любых возрастов и сословий и спросите у них:
«Как убить упыря?»
Клянусь всей добродетелью нашего мира, вы не услышите двух одинаковых ответов, как
не услышите и правильного.
«Надо натереть меч свежим чесноком!» – уверенно скажет один.
«Пустое! Сок чертополоха – вот верное средство!» – заявит другой.
«Серебряная стрела – и ничего больше!» – скажет третий, а дальше ответы
посыплются градом:
«Окропить океанской водой!»
«Меч непременно должен быть ржавым!»
«Сжечь на дубовых поленьях!» «Закопать в землю между трех вязов!» «Порубить на
куски и скормить все крэтсам!»
«Прочитать над ним Заклинание Восставшего Праха!»
«Ударить по голове куском льда!»
«Нет, куском льда следует выстрелить в него из рогатки! И обязательно до восхода
Мирроу, никак не позже!»
Вы можете слушать долго, но так и не узнаете правды, которая ведома лишь избранным
мудрецам. Таким, например, как мой Учитель Панеоник, должно быть самый образованный
человек не только в О'Дельвайсе, Благословенном и Могущественном, но и во всем мире
Фэо. Однажды у нас с ним зашел разговор об упырях, и Учитель дал мне прочитать
старинный фолиант, написанный чуть ли не в Эпоху Созидания на языке, сильно похожем на
наш. Во всяком случае, читал я ее без труда и все понял. Называлась книга «Некруцион», правда, больше она была известна под названием «Фолиант мертвых» и содержала
множество полезных сведений о разной нежити и конечно же о борьбе с ней. Что касается
упырей, то их предписывалось разрубать на нечетное количество кусков – тогда они не
смогут возродиться. Только и всего.
Панеоник, как и положено хорошему Учителю, добросовестно объяснил мне, почему так
происходит, сославшись на Вселенское Правило Парности, но я, всегда интересовавшийся
лишь практической пользой знаний, мало что запомнил. Зато полтора года назад я впервые
испробовал этот совет на практике и остался доволен. Главное – не просчитаться в пылу
схватки, а лучший способ избежать этого – стараться по возможности не вступать в битву с
несколькими упырями сразу.
Тепло распрощавшись с обитателями поместья Уирголд, мы с Хьюгго выехали за ворота
и прямиком направились к Опушке Света. Если в тех местах действительно завелся упырь, То ему нипочем не дожить до завтрашнего утра. Слово Эвальда!
Я пребывал в столь превосходном расположении духа и чувствовал в себе такую силу, что готов был сразиться не только с дюжиной-другой упырей, но и с самим королем
Магишем, проклятым и отверженным. Да-да, с тем самым древним королем Магишем, который добровольно стал слугой Бога мертвых и проклятых, желая получить магическую
силу для победы над своим врагом, деспотичным императором Горбахом, правившим на
острове Фей-Го, затерянном среди необъятных океанских просторов. Бог мертвых и
проклятых согласился помочь Магишу, но потребовал взамен от короля души его
подданных. Магиш выиграл битву, но дорого обошлась ему эта победа, ибо в конце концов
его подданные замуровали монстра, бывшего когда-то их королем, вместе с семьей в его
собственном дворце. Так жители королевства сохранили свои души от порабощения их
Богом мертвых и проклятых. Учитель Панеоник, рассказав мне это предание, сразу же
поинтересовался:
– И какой же вывод может сделать из этой истории мудрый Эвальд?
– Не следует иметь дело с Богом мертвых и проклятых, Учитель. Никогда, ни при каких
обстоятельствах!
– Правильно, но это всего лишь одна из граней вывода. Суть же его заключается в том, Эвальд, что союзников надо выбирать с умом и осторожностью. Как говорят столичные
купцы, пять раз пересчитай и только потом расплачивайся. Иначе твоя победа обернется
худшим из поражений, согласен со мной?
– Да, Учитель, согласен. А что, проклятый король Магиш жив и поныне? – спросил я.
– Неужели он все бродит по своему дворцу, превращенному в усыпальницу, и его можно
там увидеть?
– Я его никогда не видел, – сухо ответил Панеоник, давая понять, что не хочет больше
говорить на эту тему...
В деревню, лежащую на нашем пути, мы не заглянули, объехали стороной: я не люблю
делать свое дело в присутствии толпы зевак, которые к тому же без всякого стеснения будут
обсуждать каждый мой шаг и давать мне «полезные советы».
– Ищи, где-то здесь должен прятаться упырь, – сказал я Хьюгго. – Если, конечно, его
не выдумал местный знахарь, чтобы втридорога сбыть с рук залежавшиеся Амулеты Стража.
Большинство Амулетов Стража – это безвредные и бесполезные побрякушки, ибо
настоящие Амулеты Стража изготовить непросто. Весьма непросто. Настолько сложно, что
этим искусством владеет только мудрейший волхв Оден. Разумеется, дюжину амулетов его
работы не купишь за один золотой, а людям всегда хочется немного сэкономить, поэтому
большинство знахарей в провинции приторговывают из-под полы подделка-
ми, разумеется не без выгоды для себя. Удачно пущенный слух об упыре может
превратить такого шарлатана в богача.
Конечно, подобное возможно лишь в провинции, в самом О'Дельвайсе никто не рискнет
обстряпывать такие делишки: стоит только попробовать, и сразу угодишь в Гостиницу
Добряка Зуграва – так, по имени начальника, остряки прозвали Темницу О'Дельвайса.
Доброта начальника Зуграва состоит лишь в том, что он никому не отказывает в приюте и
доброй порции тумаков, поэтому люди и не спешат воспользоваться его гостеприимством.
Мое сердце не успело отсчитать сотню ударов, как Хьюгго бесшумно подкрался к
длинной и узкой щели, скрытой в кустах дикорастущего шиповника и, обернувшись, выразительно посмотрел на меня. Хьюгго разговаривает при помощи глаз, язык его
предназначен для других целей.
Я так же бесшумно соскочил на землю и, принюхавшись, уловил слабый запах
разлагающейся плоти. Одно из двух: или нора слишком глубока, или упырь, как ему и
подобает, поселился в одиночестве. Что ж, сейчас узнаем.
Лезть в логово нежити я не собирался, у бывалого путешественника есть способы и
получше. Я достал из чехла лук, вставил в него стрелу и принялся оглядываться в поисках
подходящей добычи. Слева от меня в небе мелькнула тень. Не давая себе труда прицелиться, я вскинул лук и спустил тетиву. «Никогда не целься, мальчишка, только зря потратишь
время. Представь, что стрела – продолжение твоего указательного пальца. Представил? Вот
теперь просто укажи им на цель и тут же отпусти стрелу!» Точно попадать в любую цель
меня научил Кугар, да-да, тот самый Кугар, который начал охотиться раньше, чем говорить.
Щедро окропив голубиной кровью землю у входа в логово, я обнажил меч и, встав в
боевую стойку, принялся ждать. Хьюгго замер с другой стороны щели. Ждать нам пришлось
долго, даже очень долго, – видимо, логово было глубоким. На ум мне вдруг пришла
известная всем и каждому детская песенка-считалка: Раз – скелет, Два – скелет, У кого есть амулет?
Три – упырь,
Мертвец – четыре,
Не спастись от них проныре.
Ну а пятый – вурдалак,
Кто попался – тот дурак!
Первым из щели выбрался юркий скелет, вооруженный изъеденным ржавчиной
кинжалом. Хьюгго взмахнул лапой, и кинжал улегся поверх груды костей. Следующий
скелет рассыпался от удара моего меча...
Двенадцатым по счету стал мерзкий, неимоверно зловонный зомби, которого Хьюгго не
в свою очередь разодрал на куски. Я не возражал.
– У них там что-то вроде гостиницы, дружок, – сообщил я. – Под конец нам
покажется сам хозяин.
Он появился нескоро, пропустив вперед не менее двух десятков зомби. Земля кругом нас
была завалена костями, кусками гниющей плоти и ржавым оружием. Смрад стоял такой, что
я был вынужден обмотать нижнюю половину лица платком, а Хьюгго старался дышать как
можно реже.
Упырь оказался опытным бойцом. Бывалым. Почуяв неладное, он не стал по примеру
прочих спокойно вылезать из убежища, – нет, упырь внезапно выпрыгнул оттуда, намереваясь приземлиться на мощном загривке моего тигра. Не менее опытный Хьюгго
резко отпрянул и мгновенно придавил упавшего перед ним упыря огромной черно-голубой
лапой. Мне оставалось дважды взмахнуть мечом, что я и сделал. Упырь при этом орал так
громко, что у меня заложило уши. Нет, все-таки молчаливые флегматичные зомби куда
более приятные противники. Скелеты тоже ничего, но иногда меня начинает раздражать
стук их костей друг о друга.
Подождав немного возле «норки», мы поняли, что дело сделано, и принялись за уборку.
Брезгливо кривясь, Хьюгго сгреб останки наших противников в огромную кучу, а я тем
временем наломал сухих веток. Обложив кучу хворостом, достал огниво и высек искру, сразу же превратившуюся в веселый язычок пламени.
– Остальное – твоя работа, – сказал я ему и отошел подальше, где на изумрудной
травке отдыхал мой тигр.
Огонь справился со своей работой быстро. Я посмотрел на небо, произвел в уме
несложные расчеты и предложил Хьюгго:
– Давай сегодня заночуем у реки. Во-первых, мы изрядно подустали, а во-вторых, после
услышанного о Вольдемаре и его таинственном постояльце мне совершенно не хочется
являться в Райский Уголок на ночь глядя. Лучше приехать днем, согласен со мной, Хьюгго?
Хьюгго не возражал. Пологий берег Великой реки Зарат, покрытый мягким, ласковым
зеленым ковром, – одно из лучших в мире мест для ночлега: пряный душистый воздух, тихий, умиротворяющий шепот воды, обилие вкусной рыбы, которую Хьюгго так ловко
ловит лапой.
– Подкрепись как следует, приятель, – сказал я ему, намекая на некоторые особенности
Вольдемарова гостеприимства. – Мы направляемся туда, где даже при самом
благоприятном стечении обстоятельств вряд ли удастся поесть досыта.
Тигр посмотрел на меня, словно спрашивая, не лучше ли нам вернуться в славное
поместье Уирголд, где умеют так хорошо встречать гостей, пусть даже и незваных.
– Так надо, друг мой, – назидательно ответил ему я, невольно подражая своему отцу, дающему привередливому больному горькое, но полезное лекарство. – Поверь, мне и
самому было тяжело покидать дом Арники столь быстро. Но, к моему великому сожалению, не все в этом прекрасном мире зависит от наших с тобой желаний, увы. Я должен взглянуть
на нового обитателя Райского Уголка. Вполне возможно, между появлением монстра и
исчезновением Орлуфии есть какая-то связь. К тому же если монстр действительно опасен, то я избавлю наш мир от него.
Хьюгго выслушал меня, затем отвернулся и направился к воде, где безмятежно
плескались ничего не подозревавшие рыбы. Мгновение спустя рядом со мной с шумом
шлепнулась на траву первая из них.
После пятой рыбины, слегка задевшей хвостом мое плечо, я крикнул смущенному своей
оплошностью Хьюгго:
– Спасибо, мне хватит!
После этого я наломал веток посуше, достал огниво и принялся добывать огонь. Огниво у
меня особое – подарок отца, который на досуге любит придумать какую-нибудь диковинку
и собственноручно ее изготовить. Кресало в нем сделано в форме маленького колесика, надежно укрепленного на подставке вплотную к осколку огненного камня. Благодаря этому
я добываю огонь быстро, почти мгновенно, без особого шума, что порой весьма ценно, да и
весит мое огниво в несколько раз меньше обычных, с кресалом-прутом. К тому же в придачу
к огниву мне перепал здоровый моток трута, сделанного из мха, что воспламеняется от
одной искры.
Дымок мгновенно превратился в пламя, которое веселыми язычками разбежалось по
дереву. Дерево затрещало, приветствуя огонь, и вот передо мной уютно горит костер.
Пока Хьюгго с упоением предавался рыбной ловле, я сидел у костра и размышлял о том, что мне надлежит предпринять в первую очередь, а что – во вторую. Разумеется, следовало
начать с Райского Уголка, а вот что я стану делать, если у Вольдемара мне не удастся
разжиться полезными сведениями, я так и не смог придумать.
«Вещая Гредея назвала меня самым удачливым из людей, так что хватит ломать голову
понапрасну. Удача приведет меня в нужное место в нужное время!» – решил я и принялся
чистить рыбу и насаживать ее на импровизированные вертелы из тонких прутиков. Кое в
чем мы с Хьюгго придерживаемся противоположных взглядов – он без ума от сырой рыбы, а я предпочитаю поджаренную. Особенно хорошо жарить рыбу прямо на берегу сразу после
поимки, не откладывая. Впрочем, это не мешает нам превосходно уживаться друг с другом.
Кстати, свинину Хьюгго предпочитает копченую.
Невдалеке росли вековые деревья, устремляясь высоко в небо своими огромными
раскидистыми зелеными ветвями. Покоем веяло от этих могучих творений праматери-
природы, тем настоящим покоем, который дается вечностью. Лучшего места для ночлега
нельзя и пожелать.
После сытного, даже чрезмерно сытного ужина я немного ослабил пояс, повалился на
уютное ложе из свежесрубленных веток и мгновенно заснул, не забывая даже во сне
прислушиваться к звукам, раздававшимся вокруг нас.
Мне снился отчий дом, убранный цветами, словно к какому-то празднику.
Верхом на Хьюгго я въезжаю во двор и спешиваюсь у входа.
Двери распахиваются, и мне навстречу выходит, нет – выбегает, мой отец. Радостный, даже ликующий. Следом за
ним топает Фелидия, уже раскрыв на ходу руки для объятий. Я поочередно обнимаюсь с
ними и спрашиваю:
– По какому поводу праздник?
– Как – по какому? – удивляется отец. – Наш герой вернулся!
– Наш герой вернулся! – вторит ему Фелидия.
– Это вы обо мне? – в свою очередь удивляюсь я.
– В О'Дельвайсе, Благословенном и Могущественном, сегодня чествуют только одного
героя, о Эвальд, сын Гасстерта, и этот герой не кто иной, как ты! – раздается низкий, немного хриплый голос за моей спиной.
Этот голос знаком всем, ибо принадлежит старейшине Багурону. Я оборачиваюсь и вижу
Багурона со свитой, только что вошедшего в распахнутые ворота. Все в нарядных
торжественных одеждах, только Багурон одет как всегда – в неизменную белую мантию-
плащ.
– С каких это пор я стал героем, о мудрейший? – с приличествующим случаю
поклоном интересуюсь я.
– Я ценю твою скромность, о Эвальд! – отвечает старейшина Багурон.
– Хвала отважному герою!!! – в три дюжины глоток рявкает его свита.
Да столь громко рявкает, что я вздрагиваю и просыпаюсь.
Досадно, так и не узнал, что за подвиг или даже подвиги я умудрился совершить, чтобы
заслужить подобное чествование.
Радуясь тому, что ночь прошла спокойно, с первыми лучами Мирроу мы тронулись в
путь.
Деревню снова объехали стороной: не в моих привычках, совершив что-то хорошее, сразу же хвастаться этим. Да и хвастаться, если говорить начистоту, пока нечем: небольшая
драка с упырем и его подручными – это не тот подвиг, о котором бродячие певцы станут
слагать песни. И не тот, после которого сам старейшина Багурон явится при полном параде к
нам домой, чтобы выразить мне свое восхищение.
Глава 5
Мы благополучно добрались до самого Райского Уголка, хотя всю дорогу меня не
оставляло ощущение, что за нами кто-то следит. Хьюгго тоже тревожился: озирался по
сторонам куда чаще обычного и несколько раз подолгу замирал, то ли пытаясь расслышать
какие-то неясные звуки, то ли не решаясь продолжать путь. Тем не менее явились мы в
поместье барина Вольдемара целыми и невредимыми. Мелочь, а приятно.
По дороге нам попалось на глаза ничейное имущество – добротная, хоть и старая лодка, лежавшая на берегу реки, почти у самой воды. С двумя веслами и мотком толстой веревки на
дне. Судя по окружившей лодку траве, та пролежала без движения не меньше года.
– Гляди-ка, Хьюгго, лодка! – воскликнул я.
Хьюгго подошел вплотную к ней и остановился. Я спешился и приступил к осмотру.
Оглядев лодку, я нашел ее недурственной. Дно целое, просмоленное, без единой щели.
– Давай столкнем ее в воду, – сказал я Хьюгго. – При моем образе жизни хорошо
иметь лодку, спрятанную в укромном месте, особенно если она полностью готова к
плаванию. Никогда ведь не знаешь, что именно понадобится в следующий миг.
Мне не пришлось ничего делать – Хьюгго справился в одиночку. Я запрыгнул в лодку, спустил на воду весла, взмахнул ими раз-другой и заплыл в прибрежные заросли, над
которыми нависла крона склонившегося над водой дерева. Один конец веревки я закрепил
на предназначенной для этого поперечной балке носовой части лодки, а другой пару раз
обернул вокруг дерева и завязал особым узлом. Не зная секрета, такой узел не развязать, а
мне для этого достаточно одного движения.
– Вот так-то, друг мой, теперь у нас есть лодка.
«Рыр!» – ответил Хьюгго.
– Я понимаю, ты хочешь сказать, что всегда превосходно обходился без лодки, —
улыбнулся я.
Веронские тигры – превосходные пловцы. Не удивлюсь, если вдруг окажется, что мой
Хьюгго способен переплыть Баллаурский океан.
«Рыр!» – повторил Хьюгго.
– Да, я и не подумал об этом. Надо оставить какой-то знак, чтобы все, кто обнаружит
лодку, а прежде всего наш хозяйственный Вольдемар, знали, кому она принадлежит.
Хьюгго молча кивнул огромной головой, показывая, что я понял его правильно.
Я призадумался, как бы лучше это сделать, и вспомнил, что эликсир, помогающий от
ушибов, по совместительству являет собой не что иное, как весьма стойкую красную краску.
Лучше и не придумаешь!
Взяв одну из двух сумок с эликсирами и подобрав под ногами подходящую сухую
веточку, я вернулся в лодку и быстро написал на ее левом борту изнутри, стараясь, чтобы
буквы выходили поровнее: «Имущество Эвальда, сына лекаря Гасстерта из О'Дельвайса, по
прозванию Рыжий Эвальд».
Надеюсь, что мою лодку никто не рискнет увести.
Я полюбовался надписью и вылез из лодки, совершенно позабыв про сумку с
эликсирами, оставшуюся в ней.
Вспомнил я об эликсирах только у самого Райского Уголка, но возвращаться не стал.
Дурная примета, тем более что благодаря стараниям моего предусмотрительного и
заботливого отца у меня есть еще одна сумка с запасом всяких снадобий.
Поместье Вольдемара встретило нас навевающей сон тишиной. Для начала мы немного
пошатались взад-вперед вдоль добротной ограды высотой в два моих роста, окружавшей по
периметру весь Райский Уголок. Концы заостренных бревен светились слабым голубым