412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Бузлаев » Последнее дело Джека Рэтчета (СИ) » Текст книги (страница 11)
Последнее дело Джека Рэтчета (СИ)
  • Текст добавлен: 14 февраля 2025, 18:56

Текст книги "Последнее дело Джека Рэтчета (СИ)"


Автор книги: Андрей Бузлаев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)

– А вот в это я охотно верю! – Кивнул Мукта. – Дело в том, что он отлично врезается в память. Да ещё и трагедия…

– Что ж, возможно и такое, – Джеку не хотелось соглашаться, но и в то, что убийца принялся каждую ночь зачем-то наведываться в дом Джима Непьера ему верилось с трудом. Разве что он решил посвятить его в свои новые ученики?

«Едва ли… – размышлял Рэтчет. – Джим тогда не стал бы сам заострять внимания на запахе. Он же не конченый идиот, чтобы подсовывать мне столь явную улику».

– В целом, это всё, что мне необходимо знать… пока что, во всяком случае.

– За прочей информацией вы всегда можете обратиться к Чарли. А теперь я вас покину. На последок, хотел показать вам один лично мой навык. Один из тех, что я приобрёл за свою долгую жизнь. Взгляните мне в глаза, мистер Рэтчет… Посмотрите внимательно.

Джек пригляделся к взгляду чернокожего, заглянул в его глаза… и понял, что он находится в комнате совершенно один, а его собеседник словно растворился в воздухе. Поначалу это даже впечатлило Рэтчета, особенно с учётом, с кем именно он общался, однако он быстро догадался, что это был какой-то гипноз со стороны вампира. «Значит, фокусники и позёры среди них тоже имеются? – Джек поднялся из кресла и решил осмотреть наконец комнату, в которой они всё это время сидели, пока обдумывал случившееся. – Очень жаль, это может несколько усложнить дело».

Заглянув за кресло, на котором сидел его собеседник, Джек заметил искажение на обоях – они скрывали собой дверь. В целом, они справлялись с задачей, ведь ни от входа в комнату, ни с того места, где сел Джек её было не видно. И уж тем более он не заметил бы её, сядь он к ней спиной. Ход можно было обнаружить только под определённым углом, а то и лишь прощупав стену руками.

Быстро разгадав фокус от кровопийцы и оставшись крайне этим довольным, Джек поспешил покинуть и саму комнату, и заведение, в котором она располагалась, не задерживаясь там больше ни на минуту.

Глава 18

Выйдя из магазинчика и полной грудью вдохнув прохладный ночной воздух, свежий от смрада благовоний и мёртвой крови, Джек с сожалением понял, что его план не сбылся. Он надеялся, что ему станет легче, когда он выйдет наружу, однако вместо облегчения на него с утроенной силой навалилось всё то, что он так старательно гнал от себя. Все мысли о минувшем разговоре, вся паника и ужас пришли к нему разом. Он вдруг понял, что его совершенно не радует осознание, что шутки его соседа, сумасшедшего старика, о заговоре и тайном мировом правительстве оказались не просто бредом выжившего из ума старикана, или глупой шуткой… нет, всё на порядки хуже. Конечно, сейчас все эти упыри играют в благородство и «двигают человечество вперёд», но уже завтра им это надоест и они решат, что стадо пора сократить… и что тогда? Джек решил, что ничего хорошего их тогда не ждёт…

«А вот Чарли ждёт» – тут же отозвалось у него в голове и он, будучи столь же разбитым и продолжая изводить себя размышлениями, побрёл обратно к своему офису. Такси он брать не стал, решил пройтись пешком в надежде проветрить мозги.

Возможно, это и стало его ошибкой.

«Автопилот» его работал даже более чем исправно и ноги сами принесли его в бар, располагавшийся как раз на полпути к офису. То самое заведение, где пахло спиртным и рвотой, а в полутьме прокуренного зала бродило из стороны в сторону вокруг единственного бильярдного стола пяток потерянных забулдыг. То самое, на входе в которое его всегда встречал своим чудовищным акцентом Дарэ′л, матерящийся через слово но чрезвычайно весёлый здоровяк, мявший бока Джеку только по особым случаям, вроде личных праздников. Готовили тут отвратительно – именно из кухни и доносились самые страшные запахи, потому никто не рисковал, почти все только пили.

Ещё больше погрузившись в уныние, под стать заведению и его публике, Джек и сам не заметил, как кивнул в ответ на вопрос от бармена Рауля. Его традиционное: «Тебе как всегда, Джек?», которым он столь часто встречал завсегдатаев, заменяя этой фразой приветствие. Понял свою ошибку с кивком Джек только уже сев за привычный столик в углу и принявшись с любопытством разглядывать не весть откуда взявшийся в руке бокал двойного виски с единственным кубиком льда. «Действительно, как всегда», – только и промелькнуло у него в голове. Его несколько удивляло, что Рауль, с трудом запомнивший пять фраз на английском и не выучившийся толком считать, помнил всех забулдыг района и какие напитки каждый из них предпочитает. А их хватало, и Рауль никогда не ошибался…

«Надеюсь, он не станет следующим у того маньяка. Не хочется терять такой талант», – подумал Джек, гоняя кусок льда внутри бокала и позвякивая им по стеклу. Он размышлял, стоит ли ему сделать исключение и всё-таки немного пригубить. Ему казалось, что поводов у него только за сегодня скопилось предостаточно. С другой стороны, в этот раз он дал слово не кому-то там, а самому себе. Этому человеку он врать действительно не любил.

Единственным, что отличало этот визит Джека от многих прочих – помимо сомнений и нежелания пить, разумеется – стало то, что сев за свой привычный столик, он сел спиной к залу, а не в угол, как поступал обычно. Это было и привычкой, и рациональным решением, ведь из угла он видел и вход, и зал, и даже момент, когда Рауль просил Дарэ′ла вышвырнуть Джека из заведения и требовалось готовится к толкотне с ним и их ритуальной потасовке, в ходе которой здоровяк пару раз прописывал Джеку по печени и швырял у входа, позволяя тому продышаться.

Но нет, в этот раз Джек сел спиной.

И именно из-за этого не смог заметить…

Она подошла почти беззвучно, чуть склонилась к его левому плечу и нежно прошептала ему на ухо:

– Вижу, тебе вновь требуется моя компания?

От её прикосновений ему едва не стало дурно, в нём мгновенно вспыхнул огонь, однако он сдержал все порывы и даже попытался собрать остатки разума, который мгновенно покинули вообще все мысли, в какое-то подобие функционала. С трудом совладав с собой, он уточнил, не оборачиваясь и не смотря на подошедшую девушку:

– Мы знакомы? Не помню, чтобы звал тебя.

– О, ты никогда не зовёшь, Джек. Ты же такой гордый! – ласково пропела она. – Хорошо, что у тебя хотя бы есть друзья… Хоть они могут о тебе позаботиться.

Распрямившись, она грациозно прошла за столик и села напротив Рэтчета, в углу, уставив на него свой чуть наглый взгляд – с нескрываемой, как не старайся, усмешкой серых в этом тусклом свете глаз.

Джек перевёл на неё свой усталый взгляд и попытался узнать в ней хоть кого-то, хоть отдалённо знакомого. Ему это не удавалось. Девушка была безусловно красива, даже шикарна – слишком шикарна для этого места – но не более, он её не знал. Ни её обычное вроде бы платье – чёрное, с множеством мелких пёстрых цветочков – ни её лицо не показались ему знакомыми. Длинные рыжие волосы, собранные в хвост, покоились на её левом плече ниспадали к груди, мягко обтекая её прелестные формы. Высокая девушка, статная и крайне фигуристая…

– Погоди, ты подружка мистера Голдштейна? – вдруг осенило детектива.

– О, ты знаком с Винни? – наигранно удивилась она.

– Знаком, как же. Он вежливо предложил мне вынести мозги на ближайшую мостовую из своего «тридцать восьмого».

– Нет-нет, ты не прав, – поспешно прервала его девушка, продемонстрировав чуть наглую улыбку и приблизившись к столику, точно заговорщица. – Тридцать восьмой – это не его, это мой. У него сорок пятый, не сомневайся!

Девушка игриво хихикнула, намекая на подтекст своей шутки. Но Джек остался холоден.

– Какая прелесть. Так что, ты явилась по его приказу?

– Мне никто не приказывает! – возмущённо фыркнула она и тут же обиженно отвернула своё милое личико к стене. К удивлению детектива, его это порядком огорчило.

«Джеки, ты что, опять втюрился? – начал он ругать сам себя в мыслях. – Зря ты это, ой зря! Ты ведь знаешь, что до добра это не доведёт! Никогда не доводит, а сейчас, при всей нынешней ситуации – и подавно не станет. Лучше не лезь ещё и в это дерьмо».

Однако, вопреки собственным советам и увещеваниям, сделал он совершенно другое – охотно полез.

– Да ладно тебе, не обижайся. Заказать тебе что-нибудь? Тут, конечно, помойка, но хорошая выпивка у них есть, а бармен – мой друг, никогда в мои стаканы не плюёт. Разве что когда я счета оплачивать забываю, но это редкость и сейчас у меня долгов нет. Так что будешь? Какой-нибудь коктейль?

– Джин, чистый, – чуть грубо отозвалась девушка, всё так же смотря в стену.

– Джин? Серьёзный выбор… А что на счёт виски?

– Не очень люблю, но пойдёт, – она пожала своими милыми, фарфоровыми плечиками. – День у меня выдался…

– У меня тоже, но пить мне совершенно не хочется. Держи, угощайся, я к нему не притронулся, – он протянул ей свой стакан, на последок ещё раз громко бряцнув почти растаявшим льдом о край бокала.

– Даже если и притронулся – не страшно, – отмахнулась она, принимая угощение и тоже начав его разглядывать вместо того, чтобы пить. – Я ведь с тобой целую ночь провела… Во всяком случае, все в городе в этом уверенны. И Винни в том числе. Забавно, он ведь сам меня послал это сказать… а потом выставил из дома, за это же.

– Эм… мне жаль, – в голосе Джека сквозило сомнение – он не был уверен, то ли он говорит, да и нужно ли ему говорить хоть что-то, однако понадеялся, что девушка, увлечённая собственными проблемами, этого не заметит.

– Ничего страшного, – устало отмахнулась она. – Всё могло быть и хуже. К тому же, я сама знала, с кем связываюсь. Да и понимала, какие последствия будут у той фразы в суде…

– А зачем согласилась и пошла туда?

– А ты так и не помнишь? – она чуть склонила голову к плечу и принялась вглядываться в глаза сыщика, от чего у того все внутренности точно громадной рукой сжало. Ещё и свет упал так, что её глаза словно вспыхнули, став зелёными…

– Н-нет… – с трудом выдавил из себя Джек.

– Правда? – изумилась она. – Без шуток, ты меня не помнишь?!

– Да говорю же – нет!

– То есть ты не помнишь, как пять лет списывал у меня английский?! Надо было сдать тебя копам, Рэтчет, чтобы они всё-таки засадили твою ирландскую задницу на электрический стул!

– Говорят, он комфортный, – усмехнулся Джек, вспомнив, как в детстве соседская девчушка слово в слово отчитывала его. Как же её звали? И тут до него наконец дошло… – Ширли О'Мэйли?!

– Больше нет, – устало усмехнулась она, обрадованная тем, что он наконец вспомнил её.

– Боже, да тебя совсем не узнать!

– В каком смысле? – тут же насторожилась девушка.

– В самом лучшем! Ты же была мелкой рыжей веснушчатой девчонкой с короткой стрижкой под мальчика, а сейчас… ну… – Джек внезапно для самого себя стушевался. – А сейчас… ты великолепна!

– Спасибо, Рэтчет, – усмехнулась она, но быстро погрустнела и вновь уткнула потухший взгляд в недра бокала. «Истину ищет, не иначе, – подумал Джек, глядя на печальную и вместе с тем задумчивую девушку. – Не найдёт. Уж сколько раз я сам пытался её найти… Проверял и не раз – нет её там».

Глядя на её грустные глазки Джек понял, что его уже не спасти. Более того, он ещё и принял свою участь и даже не будет пытаться, а с готовностью пойдёт ко дну… даже если там её не будет. Появись рядом дьявол с контрактом, так Джек спросил бы лишь: «Где подписать?», даже не взглянув на условия.

А вот девушку спасти ещё можно. И он сделает для этого всё.

– У тебя всё в порядке? – участливо поинтересовался он. Хотел ещё протянуть руку и прикоснуться к ней, к её сжимающим бокал пальчикам, но не решился, не осмелился. «Поздравляю, Джек, ты вернулся к состоянию пятиклассника и снова не знаешь, как общаться с девчонками…» – мысленно отругал он себя за эту нерешительность, меж тем с нетерпением ожидая от неё ответа.

– Ну как сказать… – она отозвалась не сразу, сперва вновь хорошенечко изучив содержимое бокала пристальным взглядом. – Разве в этом заведении появляются те, у кого всё в порядке?

– Сомневаюсь. Но я, признаться, рассчитывал на более содержательный ответ, рыжая, – он наконец вспомнил, как называл её тогда, в далёком уже детстве… хоть и казалось, что было это вчера.

– Да ты и так прекрасно всё понимаешь, дорогуша, – с грустью улыбнулась девушка и наконец решилась сделать небольшой глоток из бокала, так и не поднимая взгляда на Джека. – Винни выставил меня… все, с кем я общалась, считают меня какой-то шлюхой, а я… даже домой вернуться не на что.

– Но зачем ты на всё это согласилась? – Джек вполне искренне недоумевал.

– А ты не понимаешь? Да уж, Рэтчет, ты как был дураком, так и остался… Я знала, кого именно спасут мои слова и от чего. И не будь я девушкой Винни – они не имели бы такого веса. И да, я бы с радостью отказалась! …будь это кто-то другой.

Тут до Джека наконец дошло. И это поразило его куда больше, чем все прочие откровения минувшего вечера. Настолько, что он сам признался себе – он действительно непроходимый идиот.

– Знаешь, если я могу помочь…

– Не парься, Рэтчет, сама справлюсь, – она гордо дёрнула плечиком, как тогда, в детстве, вновь напомнив Джеку ту самую озорную соседскую девчонку.

– Да нет, я не в том смысле, – почему-то начал оправдываться он. – Знаешь, у меня есть квартира, и… Если хочешь, можешь переночевать там. И меня никак не затруднит, и тебе проще будет разобраться со своими проблемами.

– Спасибо, – чуть устало улыбнувшись, она провела рукой по волосам. – А как же ты?

– Да я в ней вообще почти не появляюсь, ночую в офисе. Мой напарник уже шутит, что с меня в пору ещё денег брать, за ночлег.

– Напарник? А кем ты работаешь?

– Я частный детектив, у нас… – Джек вспомнил, что Сэм не горит желанием иметь к бизнесу официальное отношение и поспешил исправиться. – У меня своё агентство.

– Так у тебя, или у вас? – девушка по-своему истолковала эту заминку, решив, что Джеку захотелось перед ней покрасоваться.

– Нет, просто… я давно подбиваю его стать компаньоном, а он всё не хочет. Не знаю, почему. Мы почти пятнадцать лет вместе работаем, и… я не понимаю этого парня.

– Зато я могу, – отозвалась девушка, приканчивая бокал. – Он симпатичный?

Сказав это, она затаилась, ожидая реакции Джека.

Рэтчет молчал, однако делал это настолько красноречиво, что девушка не смогла долго сдерживаться и залилась звонким смехом. Джек сразу понял – все его мысли были написаны у него на лице. Он даже впервые за долгие годы смутился. И ему без труда вспомнил похожие случаи, когда эта хитрая девчонка вгоняла его в краску.

«Да уж, эта рыжая всегда любила меня доводить» – подумал он, вместе с тем прикидывая, как лучше поступить. С ней он поехать не мог, хоть и чертовски хотелось, ведь его ждал в офисе Чарли. Впрочем, забыть про Чарли и их встречу ему хотелось даже больше, чем…

– Давай вот как поступим: сейчас Рауль вызовет такси, я дам тебе ключи… и позвоню домовладельцу, он тебя встретит и проводит в квартиру. Мне нужно доделать дела в офисе, но потом я приеду и мы с тобой всё обсудим, решим, как лучше поступить дальше.

– Спасибо, благородный рыцарь Рэтчет! – девушка отозвалась уже порядком захмелевшим голосом.

– Да без проблем. Посиди тут минуту. Рауль!

Стоило девушке уехать и мир для Джека вновь потух. Весь его разум опять заняли мысли о грядущем. Об ужасе, что овладел им после беседы с Мукта Бейлором. О мистере Голдштейне и его отнюдь не пустых угрозах. О мистере Нэпьере, способным отнюдь не на меньшее, чем все прочие. О делах и проблемах, связанных со всеми этими событиями минувших дней, а так же о всех встречах и разговорах, которые предстоит совершить, чтобы привести дела в порядок.

Подумал, и незамедлительно направился на первую из них.

– Ну что, ты мне веришь, или пускаешь пулю в лоб? – мрачно осведомился Чарли с дивана, не дав Рэтчету даже толком войти в собственный офис.

– Верю, вариантов вы мне не оставили. Но должен заметить, что это полный…!

– Соглашусь, – кряхтя, Чарли поднялся и направился к холодильнику, не позволяя теперь уже договорить. Да и какой смысл попусту тратить на это время? Он сам был на месте Джека. Он сам прошёл через всё тоже самое, много лет назад и думал о том же… да и выражался так же.

– И что нам делать?

– Ну, для начала – поговорить откровенно было бы неплохо. Не находишь, малой? Давненько мы не говорили на чистоту…

– И кто в этом виноват? – Джеку эта ситуация нравилась всё меньше и меньше, потому тон его сочился сарказмом.

– Так кровопийцы поганые, чтоб их! – возмущённо отозвался Чарли, наливая в бокал содовую и делая вид, что не замечает недовольства друга.

– Ладно, действительно, давай на чистоту. Бэйлор мне многое поведал, но у меня всё равно остались вопросы, и на некоторые только ты и сможешь ответить. И первый, который не даёт мне покоя всю ночь: ты что, все эти годы прикидывался, что у тебя спина травмированная?!

– Малыш Джеки, как же ты наивен! – засмеялся коп, похлопав Рэтчета по плечу и пританцовывая направившись обратно к дивану. – Конечно же я прикидывался! Сам подумай, какое это преимущество! Никто, кроме тебя и не знает… и в случае чего это сможет спасти мне жизнь! Ну представь: этот урод-кровопиец поймает меня, расслабится, даст отойти на пару метров… а я рвану, как молодой спринтер! Поверь, я делал это не просто так.

– Ну допустим… – с сомнением протянул Джек, поглядывая на круглый живот бывшего напарника.

С другой стороны, ему вспомнилось, как после встречи в морге они с Сэмом не смогли за ним угнаться после опоздания. И это был довод в пользу Чарли, без сомнений.

– Джек, а чего ты всё бродишь? Сядь где-нибудь, а то у меня шея болит голову задирать. И спрашивай, ночь не будет длиться вечно. Днём мне нужно будет отправиться в участок, чтобы не вызывать подозрений… да и у тебя дела найдутся, будь уверен.

– Даже не сомневался. Хорошо, ответь мне о самом важном: как убить этих тварей? Мукта отказался рассказывать, сославшись, что к нему это отношения не имеет. Ну или он к этому.

– Скорее второе, – Чарли не смог сдержать ухмылки. Джек судил об этом больше по интонациям, и полагаясь на давнее знакомство с толстяком, ведь свет в офисе они так и не зажигали. – Он прав, Джеки. Ему такое знать не положено. Этой информацией владеют или высшие из этих отродий, или… люди.

– Что?! – Джек не поверил собственным ушам и аж вскрикнул от удивления.

– Да-да, не шуми так. Твоему Шекли не обязательно знать, что я тут. Этот секрет доверяют людям, таким как мы. Своеобразный кредит доверия. В твоих руках то, что может их уничтожить. И даже у них нет этих сведений. Таким образом они не только показывают тебе своё доверие, но и уравнивают тебя с ними в правах. И да, Джек – ты тоже будешь в курсе. Конечно, если ты сам готов принять правила игры.

– Но я ведь тогда… но я ведь тогда могу их всех уничтожить, или раскрыть этот секрет всему миру, разве нет?

– Всё так. Это твоё оружие против них. И они верят, что ты его не применишь, а будешь как коп – носить его в кобуре. До особого случая. Взаимное благородство, понимаешь? Ты оберегаешь их секреты от мира, но и мир – от них, ведь ты в одиночку способен их истребить. И они сочли, что ты достоин нести такое бремя. Они правы, Джеки?

По интонациям детектив понял, что его наставник, вновь вернувший себе этот статус, совершенно не шутит, а спрашивает со всей серьёзностью. И ему действительно нужен ответ. И не вялое враньё, или согласие «для галочки», нет. Ему нужен ответ взвешенный и уверенный, которого будешь придерживаться и которому будешь следовать, до самого конца.

И именно поэтому он медлил.

Он знал, как должен ответить, равно как и понимал, что хочется ему ответить иначе… Медлил, выжидал, обдумывал все варианты. Пытался представить всё, что изменится из-за его ответа.

А Чарли молча ждал, не торопил. Ему было очевидно – если Джек с ответом не торопится, то он будет как минимум искренним. Хоть он и был уверен, как именно ответит его ученик.

Глава 19

– Да, – ответил наконец Джек.

– Да – что? – Чарли сделал вид, что не понял.

– Да, я готов к этому.

– И что ты сделаешь, узнав?

– Ну ренегата я щадить не стану ни при каких раскладах, даже не надейся! И даже если вы решите меня не посвящать в эти тайны, я всё равно его выслежу и… и тогда уже что-нибудь придумаю. Начну с дробилки на старом бетонном заводе, а там посмотрим. А остальные… мне они не интересны. Если они не будут наглеть и как-то портить жизнь простым людям, то… – Джек замолчал, не закончив мысль.

Но Чарли это не устроило и он решил чуть подтолкнуть его:

– То?

– То и я их убивать не стану.

– А секрет?

– Да наплевать. Кто мне поверит, Чарли? Ты сам сколько выпил, собираясь с силами, чтобы мне всё рассказать?

– Стакана три, – охотно признался полицейский. – Но я уже протрезвел!

– Не спорю. Я больше о причинах, по которым ты пил. Неужели ты не боялся, что я просто вызову врачей и тебя сошлют на «весёлую ферму»?

– Боялся, конечно. И ты прав – потому и пил. Не помогло, кстати, только желудком маялся, – он наигранно усмехнулся и хлопнул себя по животу.

– Ну тогда о чём разговор? Без их буйства эта информация не имеет особого толку. Да и я всё-таки бывший коп, оружие просто так из кобуры доставать не стану, так что с метафорой ты угадал.

– О, поверь – сейчас это уже не показатель. Нынешние копы через одного не столь благородны, как ты, Джек. А дальше будет только хуже, помяни моё слово…

– Тут даже спорить не стану. Так что, Чарли, ты поведаешь мне секрет их убийства, или мне сперва три испытания пройти надо?

– Не пори чушь, парень, мы не в сказке… мы в заднице! Относись ко всему посерьёзнее. Поведаю, не переживай. Но тебе придётся и нашим знаком себя отметить. Больше как подтверждение твоих полномочий и знаний, чем какой бы то ни было фактический смысл.

– Чьим это – «нашим»?

– Ну тех, кто знает все эти секреты и кто разделяет эти миры друг от друга, защищает одних от других, – Чарли принялся пространно разъяснять. Казалось, он об этом даже не задумывался и пытался сформулировать на ходу.

– Понятно… и как вы называетесь?

– Да что за дурацкая привычка – всему имя пытаться придумать?! – возмутился толстяк. – Нет у нас никакого названия! Я вообще других таких же не встречал с тех пор, как меня в дело взяли. По сути, только своего наставника и знал, упокой Господь его душу… Угомонись, Рэтчет! От старости он помер, а не от вампирской лапы! И было это года три назад, ты даже на кладбище меня подвозил, так что не думай. Название? Ну если тебе без него не уснуть, то можешь звать нас… вечерние… стражники…! Чёрт его дери, не знаю! Тебе надо – ты и придумывай! Взяли моду, тоже мне…

– Да чего ты завёлся?! – изумился Джек столь бурной реакции. – Нет названия так и не надо, я просто спросил. К тому же ты так сказал – «нашим знаком», вот я и решил, что речь о какой-то организации, и всё такое…

– Да какое там, полторы калеки… впрочем, кто его знает. Может то, что я больше никого не встречал, это заслуга моего… ну, кто меня учил? – Чарли с силой грохнул стакан на стол и с шумом растёр лицо. – Старый алкаш так толком мне ничего и не объяснил, многое пришлось выяснять самому. Может, есть другие. А может, нас всего двое и нужны мы только для галочки. В любом случае, малой, дело у нас серьёзное и плевать мы на него не собираемся. Верно?

– Верно. Скажи, а тебе приходилось применять свои знания ну… на практике?

– Убивать кровопийц, ты имеешь в виду? Приходилось, да. И выдалась знатная осечка! Собственно, ты тогда присутствовал. Неужели ты не помнишь, как тот уродец просто хохотал нам в лицо, пока ты высаживал в него весь свой магазин? И мои пули его не брали. Только серебро, малыш Джеки, только оно!

– Не святая вода? – усмехнулся детектив, приняв фразу наставника за шутку.

– Нет, – спокойно отозвался тот. – Серебро и только. Какой-то там эффект, который нарушает работу вируса вампиризма, или что-то в этом роде…

– То есть, ты всегда таскаешь с собой серебряную пулю? – Джек всё ещё отчасти не верил во всё творящееся вокруг, потому иронизировал как только мог.

Вместо ответа Чарли встал и направился к металлическим шкафам-картотекам. Рэтчет не сразу вспомнил, что именно там лежало их оружие.

Дойдя до шкафа, Чарли взял свой любимый шестизарядник, отщёлкнул барабан и чуть покачал раскрытым пистолетом у себя перед носом – словно что-то вынюхивая в его недрах. А на самом же деле пытаясь что-то рассмотреть в предрассветных сумерках, которые к тому времени уже начинали вяло отступать. Найдя, наконец, искомое, он выудил из барабана один патрон и поставил его на стол перед Рэтчетом. Джек бросил быстрый взгляд на друга, после чего аккуратно взял патрон и принялся его осматривать. Пуля действительно блестела белёсым боком точно серебряная. Перевернув её, чтобы взглянуть на маркировку патрона, детектив заметил пару глубоких царапин, крест накрест пересекавших основание гильзы.

– Заметил, да? – подал голос Чарли. – Это с тех самых пор нововведение. Чтобы едва отщёлкнул барабан – и сразу видишь, какой из них серебряный.

– А почему именно «с тех самых пор»? – решился всё же уточнить после порядочной паузы Джек.

– Так я того упыря, который учеником оказался, только последним выстрелом и свалил. С тех пор всегда держу и несколько серебряных пуль про запас, и все помечаю.

Услышав это, Рэтчет не поверил, потому проговорил всё вслух ещё раз, стараясь больше сам осознать, нежели получить от толстяка подтверждение:

– То есть, ты знал, что мы едем к этому сверхсильному монстру, способному порвать нас без каких бы то ни было дополнительных… средств, ты знал, что он такое и как его убить, но при этом ты не был уверен, какой из патронов в твоём барабане для него смертелен и именно потому высадил ему в башку весь барабан, все шесть патронов?!

– Ну да, – буднично пожал плечами Чарли, забирая патрон и возвращая его в пистолет.

– Знаешь, сейчас мне куда больше, чем этого урода… хочется убить тебя. Ты понимаешь, что я именно после всей той кровавой бани, устроенной тобой, ушёл из полиции? Ты понимаешь, что ты мою карьеру угробил, не дав ей толком начаться?!

– Во-первых, ты выжил, – отозвался на это полицейский, возвращаясь к излюбленному месту на диване. – Пожалуйста! Во-вторых, это мог оказаться и первый выстрел. Ну… тут немножко не повезло, не отрицаю. Но в итоге-то всё кончилось хорошо?

Джеку огромного труда стоило сдержать стон, рвавшийся из недр сознания. Он снова в красках вспомнил тот вечер и тот самый ангар, залитый кровью как девушки, так и её мучителя, её разрезанное на части тело, разложенное на столе словно запчасти какой-то игрушки, сломавшейся куклы,… растерзанное пулями тело её убийцы. Его хохочущее, залитое кровью лицо, из которого каждая новая пуля вырывала целые ошмётки плоти вместе с крупными кусками костей, разлетавшиеся на осколки зубы… Рэтчету тогда даже показалось, что он увидел и мозги этого ублюдка, и как пуля угадила в один из его глаз, от чего тот разлетелся отвратным белёсым фонтаном искристых брызг.

И ещё смех. Нескончаемый смех этого урода. Хриплый от крови, заливавшейся ему в глотку, но, казалось, совершенно его не напрягавшей.

Тогда Джек не понимал, почему этот гад, получив больше десятка пулевых ранений в голову и ещё штук пять в торс, вытерпев столько выстрелов прямо в лицо, продолжал стоять и хохотать, а то даже и надвигался на них с напарником. Списывал всё на шоковое состояние – как этого урода, так и на собственное, ведь зрелище выдалось совершенно не для слабонервных.

Теперь же… теперь всё выглядело и ощущалось куда хуже.

Казалось, только сейчас до него действительно дошло ВСЁ, что случилось с ними в ту ночь.

Равно как и всё, что происходило сейчас.

Только теперь он понял всю глубину ситуации. И только теперь убедился, что никто не шутит.

– Хорошо, какой знак мне придётся носить? – обратился он к Чарли, но уже совершенно другим тоном – серьёзным, спокойным, холодным. Казалось, это заговорил совершенно другой человек. Отчасти, так и было.

– Ничего трудного – возьми белую нить и на лацкане пиджака вышей один стежок от края к центру, в пару миллиметров шириной. И второй такой же чуть ниже. Будет почти незаметно, но кому надо – те всё поймут. Вот, как у меня, видишь? – он не поленился встать и подойти ближе к Джеку, наклонившись под свет, пробивавшийся сквозь жалюзи. Впрочем, острой нужды в этом не было – за окном стало гораздо светлее и Джек уже неплохо различал всё вокруг. – Кстати, ты хоть раз замечал у меня эту метку?

– Нет, – честно признался детектив.

– Плохо! А должен был, просто обязан! Вроде и помнишь мою науку, а как будто и позабыл. Ты должен быть более внимателен к деталям, парень. Куда больше писателей, а эти уроды подмечают всё! Особенно из жёлтых газетёнок, чтоб их…

– Да понял я, понял, – вяло отмахнулся Рэтчет, не заметив, как перебил наставника, задумавшись уже о другом, более важном, как ему казалось, вопросе. – Делать-то что теперь будем? У тебя есть какой-то план, подозреваемые?

– Есть один, но тебе это не понравится, Джеки…

– Ты, что ли? – усмехнулся детектив, откидываясь на стуле. Ему вдруг вспомнилось, как минувшим вечером почти такими же словами Стоун решил растолковать ему свою версию как раз про Чарли, вот и повеселел.

– Нет, как раз наоборот, не я. Никто иной, как Сэм мать его Стоун, твой напарник.

– Ты сдурел, старый?!

– А ты подумай: он единственный, кто так старательно меня топил. Но со мной мы разобрались, я не при делах. И с тобой всё вполне ясно – ты вообще тут в роли хитровыдолбанной жертвы этого урода, чёртова маньяка. А что он, твой Сэм? Ты вообще много о нём знаешь? Вот почему он решил всё повесить на меня?

– Потому, что это очевидно.

– Допускаю. Но давай капнём глубже, – Чарли подошёл к столу Джека и уселся напротив, на место Стоуна, буквально отзеркаливая того. – Что, если таким образом он пытался нас с тобой стравить? Убрать тем самым самую главную для них угрозу. Для того ублюдка, в первую очередь, но в таких раскладах я и ему мешаю. И получится, что вместо поиска реального врага, который точит на нас клык – буквально, тварь такая, – мы бы вцепились друг другу в глотки. Великолепная комбинация, на зависть многим! Поверь, я всё это не просто так говорю. Сэм мне и самому нравится, он хороший вроде бы мужик, но такова наша жизнь теперь: нам придётся видеть врага в каждом в нашем окружении, играть сразу против всех. И при всём моём уважении к Стоуну как к человеку, лично у меня к нему слишком много вопросов. Ну например… Насколько я помню, он тут официально так и не числится, да? А почему? Он ведь тут работает уже пятнадцать лет, разве что немногим меньше. Все те самые чёртовы пятнадцать лет. Это можно проигнорировать, списав на совпадения. Вот только я в них не верю, как и любой хороший коп. Почему он не стал частью твоего сыскного бюро, малой? Зная тебя, ты ему предлагал – поступать иначе не в твоём характере. К тому же, вопрос престижа. В городке ведь есть эти,… Валентайн и Валентайн, кажется? Два брата, один умер. Но второй не меняет вывески, ведь так звучит солиднее. И Стоун, будучи человеком образованным, наверняка это понимает. Следующий момент, который не даёт мне покоя: у него проблемы с его лицензией на юридическую практику, да, но… в чём причина? И почему возникла она именно тогда, пятнадцать лет назад? Слишком много вопросов, парень. И хочешь ты того, или не хочешь, а выяснить правду придётся, при том именно тебе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю