355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андреа Кейн » Я буду следить за тобой » Текст книги (страница 18)
Я буду следить за тобой
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 00:37

Текст книги "Я буду следить за тобой"


Автор книги: Андреа Кейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 21 страниц)

– Вот. – Он ткнул его Митчу под нос. – Довольны? На лице Митча появилось обеспокоенное выражение.

– Не совсем. – Он ощупал Джонатана и, убедившись в отсутствии у того оружия, разжал сжимавшую рубашку руку. – Какой у вас номер социальной страховки? Отвечайте быстро, по памяти, – потребовал он, загородив дорогу Джонатану.

– Вы с ума сошли?

– Отвечайте.

– Хорошо. – Джонатан назвал девятизначное число. Раздраженно хмыкнув, Митч повернулся к портье:

– Все в порядке. Вышла ошибка. Прошу извинения. Эд пристально смотрел на них.

– Еще раз поднимете шум, вызову полицию.

– Не стесняйтесь, – буркнул Митч. Портье вернулся на свое место.

Джонатан двинулся было в сторону двери, но Митч задержал его, ухватив за локоть.

– Подождите.

– Все никак не отстанете от меня? Послушайте, Гарвей, я не знаю, что за игру вы затеяли…

– Никаких игр, – прервал его Митч. – Но вы не пойдете туда. Тейлор не звонила вам. И Рида там нет. Так что расскажите мне о том телефонном звонке, который якобы заставил вас сюда приехать.

Глава 34

16:43

Западная 74-я улица

– Черт! – Митч нажал кнопку отбоя на своем телефоне. – Она не отвечает. Я иду наверх.

Он пробежал мимо Эда, на ходу доставая оружие.

– Пропусти меня наверх. Сейчас же. – Он вытащил из кобуры пистолет.

– Мне придется уведомить…

– Позвони в девятнадцатый участок детективу Хэдману, – проинструктировал его Митч. – Расскажи, что происходит. А сейчас открой эту проклятую дверь.

Портье подчинился.

Митч мигом преодолел четыре лестничных пролета до квартиры Тейлор и, увидев, что ее дверь приоткрыта, выставил вперед руку с пистолетом.

Распахнул дверь.

– Тейлор! – позвал он, и его голос эхом разнесся по пустой квартире. С пистолетом наготове он осмотрел все помещения, продолжая звать ее.

Везде пусто.

– Черт! – пробормотал он. – Этот сукин сын.

– Кто? – спросил запыхавшийся Джонатан. – Что, черт возьми, происходит?

Митч не стал тратить время на пояснения. Прошел мимо Джонатана в холл и присел на пороге квартиры, вглядываясь в пол, чтобы удостовериться, что чуткое обоняние не подвело его. Он нашел, что искал – темное пятнышко на ковре, – и, потрогав его, поднес пальцы к носу. Ощутил знакомый запах.

– Проклятие! – процедил Митч, злясь на себя за то, что его так провели. – Хлороформ. – Он достал свой телефон и позвонил в девятнадцатый участок, повторив переданное Эдом сообщение. Оказалось, что Хэдман уже отреагировал. Они с Олином направлялись сюда.

Следующий звонок Митча был адресован Риду.

16:53

Фирма «Уэстон и К°»

Рид сразу схватил трубку. Он надеялся, что это ответный звонок Элисон Элмонд.

– Алло?

– Это Митч.

Рида насторожил мрачный тон частного детектива.

– Что случилось?

– Тейлор исчезла. Думаю, он захватил ее.

– Что? – Рид вскочил на ноги. – Как это, черт возьми, могло произойти?

– Проник в ее новую квартиру. Объясню, когда приедешь сюда. Хэдман и Олин тоже должны подъехать. – Он выдержал паузу. – Со мной здесь Джонатан Мэллори.

– Сейчас приеду. – Рид уже сбежал вниз по лестнице и с этими словами закрыл за собой дверь офиса.

16:53

Рид бежал, расталкивая прохожих и локтями прокладывая себе путь в толпе. Никакой вид транспорта – ни автомашина, ни такси, ни подземка – не доставил бы его до места быстрее.

Тяжело дыша, он прибыл одновременно с Хэдманом и Олином. Их седан со скрипом затормозил у бровки. Они выскочили из машины, оставив ее в запрещенном для парковки месте, и поспешили вслед за Ридом к дому.

Олин задержался в вестибюле, чтобы расспросить Эда, а Хэдман и Рид поднялись на лифте в квартиру Тейлор.

– Рассказывай, – бросил Рид Митчу, как только вошел. Частный детектив быстро рассказал, с чего все началось и как они с Тейлор оказались здесь, и закончил тем, как появился Джонатан.

– Мэллори, – повернулся к Джонатану Хэдман. – А вы-то как здесь оказались?

– Расскажите им о телефонном звонке, – посоветовал Митч. Джонатан рассказал, хотя выглядел потрясенным и растерянным.

– Ты уверен, что это был голос Тейлор? – спросил Рид.

– Совершенно.

– Но она явно не звонила, – сказал Митч. – А значит, кто-то позаботился о том, чтобы записать ее голос и смонтировать нужные фразы.

– Кто бы ни подставлял меня, он хотел, чтобы это выглядело так, будто я приехал причинить ей вред, – заметил Джонатан, потирая шею.

– Ему нужно было не только это, – пробормотал Митч. – Он хотел отвлечь внимание. И ему это удалось. Пока мы с портье были заняты спором с вами, он проскользнул в здание и поднялся к Тейлор. Ее входная дверь была приоткрыта. Я учуял запах хлороформа в холле. Позвонив Риду, я обошел здание и обнаружил проход к грузовому лифту. Поскольку недавно прошел дождь, я решил, что стоит поискать какие-нибудь следы – автомобильных покрышек, подошв обуви. Нашел и то и другое. Следы шин ведут к боковой двери. Автомобиль недавно подгоняли туда. От двери к следам шин ведут отпечатки обуви одного человека. Думаю, Тейлор была без сознания и ее несли к машине.

– Боже! – Рид ощутил, как к горлу подкатил комок. – Она у Гордона в руках. Он собирается повторить преступление. Сначала Эйдриен, теперь Тейлор.

– Гордон?! – воскликнул шокированный Джонатан. – То есть мой брат?

– Да, – ответил Митч вместо Рида, который был не в состоянии давать какие-либо пояснения. – Именно о нем мы и говорим.

Подошел Один.

– Есть пара свидетелей, которые около получаса назад видели, как на большой скорости отъехал серебристый мини-фургон. Не смогли назвать ни производителя, ни модель. И номера не знают тоже. Похоже, эта машина чуть не спровоцировала аварии на двух разных перекрестках, направляясь к югу, в сторону Мидтауна. Возможно, водитель спешит в надежде быстрее покинуть Манхэттен. Серебристые мини-фургоны не так уж редки, поэтому, наверное, наш умник и выбрал его. Мы уже сообщили в другие районы. Там предупредят патрульные машины.

– Будем надеяться, что кто-нибудь даст нам зацепку. – Хэд-ман повернулся к Митчу. – Пора приступать к поискам. Я отдал досье Уэстону. Знаю, что вы копали вдвоем, так что скажите же мне: у вас есть реальное доказательство того, что Гордон Мэллори жив?

– Оно у нас будет, когда найдем Тейлор.

– Это не ответ.

– Это единственный ответ, Хэдман, который мы можем дать сейчас, – угрюмо возразил Рид. – И этого пока достаточно. Я убежден, что Гордон жив. Но если даже и ошибаюсь, все равно Тейлор находится в руках психопата.

Он резко повернулся к своему клиенту, который, побледнев, опустился на стул.

– Джонатан. – Рид схватил его за плечи. – Я знаю, что тебе плохо. Но ты должен взять себя в руки и подумать. Куда бы мог Гордон повезти Тейлор?

Джонатан потерянно посмотрел на него:

– Почему ты не сказал мне?

– Мы собирались это сделать, как только появятся убедительные доказательства. Мы были близки к этому. Но сейчас все изменилось.

– «Мы», – повторил Джонатан. – Значит, Тейлор знает?

– Да. Она готовила экспертную оценку поведения Гордона на основе его личностных характеристик и перенесенных в подростковом возрасте психических травм.

– Господи! Он ненавидел Эйдриен всеми фибрами души. – По телу Джонатана прошла дрожь. – Значит, он не погиб во время взрыва.

– Мы думаем, не погиб. Но ответь на мой вопрос. Куда он может повезти Тейлор?

Однако все было бесполезно. Джонатан с тем же отрешенным видом пытался разобраться в чудовищности того, что он узнал.

– У нас с ним одинаковые структуры ДНК?

Рид готов был трясти Джонатана, пока тот не заговорит о том, что было сейчас наиболее важным. Но сначала нужно было вывести его из состояния шока.

– Да. И у него были и мотив, и средства, и доступ. Джонатан, послушай меня. Я позже все объясню. Мы упускаем время. Тейлор пыталась тебе помочь. Теперь твоя очередь помочь ей. Пожалуйста.

Это сработало.

Джонатан поднял голову, и Рид увидел, что взгляд его прояснился.

– Ладно. Ладно. – Он вытер проступившие на лбу капельки пота. – О привычках Гордона я знаю не больше тебя. Знаю только, что места, в которых он околачивался, были обычно самыми посещаемыми. В такие места он ее точно не повезет. Его квартира продана, так что она тоже отпадает. Интересно, а где же он жил все это время?

– Хороший вопрос, – пробормотал Рид.

– Если этого никто не знает, тогда он вполне мог бы отвезти туда Тейлор.

– Извините, что прерываю вас, – вставил Хэдман. – Но вся ваша версия не впечатляет. Меня по крайней мере. Прежде всего я не верю, что кто-нибудь мог выжить при том взрыве на яхте, а тем более спланировать взрыв. Но даже если я не прав, Гордон Мэллори был слишком избалованным человеком. Не представляю, чтобы он мог поселиться в какой-нибудь трущобе только для того, чтобы убить чету Беркли, преследовать Тейлор Халстед и подставить своего брата.

– Вы не знаете, как Гордон ненавидел Эйдриен и каким он был непредсказуемым, – с горечью возразил Джонатан.

– Хорошо. Пусть он был психом и подонком. Но и умным он тоже был. Он должен был детально продумать план и не мог не понимать, что если мы его поймаем, то поджарим ему задницу. У него было всего два варианта – уйти в подполье или достать фальшивое удостоверение личности и паспорт и бежать из страны. Чем он собирался обеспечить себе привычный образ жизни? Любовью? Ерунда. Он слишком любил хорошую жизнь. Может, вы знаете что-то, чего мы не знаем? Например, о существовании какого-нибудь счета в швейцарском банке?

Рид пожал плечами.

– Я уверен, что у него были средства. Но если и так, то он их уже потратил. Хотите знать мое мнение? Я думаю, Гордон положил глаз на состояние Дугласа. Поэтому он и подставляет Джонатана. Что же касается того, каким образом он собирается вступить в права наследования, то наверняка имеется какой-то ход, которого мы просто не видим…

Рида прервал звонок на его сотовый телефон.

– Может быть, это Тейлор. Вдруг она нашла способ позвонить. – Рид нажал на кнопку соединения. – Алло?

Последовала долгая пауза.

– Мистер Уэстон?

– Да. Кто это?

– Я Элисон Элмонд. Вы оставили мне сообщение. Это как-то связано с убийством моего дяди?

Как раз по делу о неразгаданном ходе.

– О да… Мисс Элмонд. Спасибо, что перезвонили. – Рид потер лоб, стараясь восстановить в памяти продуманные ранее вопросы, призванные помочь получить информацию о Гордоне. Только теперь цель у него была другая – найти Тейлор.

Затянувшаяся пауза, должно быть, действовала на нервы его собеседнице, потому что она вдруг неестественно засмеялась.

– Вообще-то я уже не мисс Элмонд. На прошлой неделе я вышла замуж.

– Поздравляю, – механически произнес Рид. – Простите за ошибку, миссис?..

– Кинкейд, – сообщила она с гордостью новобрачной. – Миссис Деннис Кинкейд.

У Рида все застыло внутри.

– Деннис Кинкейд? Я знаю одного Денниса Кинкейда, он работает звукорежиссером на радиостанции «Нью-йоркская волна». Это не ваш муж?

– Да, это он.

– А я хорошо знаю Тейлор Халстед.

– О, как тесен мир! – Снова прозвучал странный смех. – Деннис постоянно говорит о мисс Халстед. Он очень высокого мнения о ней, и ему нравится с ней работать. У них дружный коллектив, и все они очень переживали трагедию с бедным Риком Шором.

– Не сомневаюсь. – Риду нужно было и дальше развивать эту тему. Это совпадение было слишком странным, чтобы оказаться случайностью. – Смерть Рика была тяжелым ударом для всех работников радиостанции.

– Я знаю. А Деннис был особенно привязан к Рику. Ведь Рик его многому научил.

– Я слышал об этом. И, насколько я знаю, Деннис прекрасно выполняет свою работу.

– Это мисс Халстед так сказала? – живо заинтересовалась Эллис.

Рида понесло.

– Да. Она считает, что ей очень повезло, что подобралась такая высококвалифицированная команда.

– Это Деннис считает, что ему повезло. А мисс Халстед он просто боготворит. Деннис говорит, что каждый день учится у нее чему-то новому. Когда она выходит в эфир, а он работает за пультом, он следит за ней через стеклянную перегородку. Говорит, что, наблюдая за ней, он может впитать часть ее энергии. Он самый большой ее поклонник.

«Он просто следит за ней через стеклянную перегородку… следит за ней… следит за ней…»

Эта фраза пронзила мозг Рида.

Что там Митч говорил о недавнем звонке Джонатану? Кто-то смонтировал несколько фраз, используя голос Тейлор, то есть предварительно записал ее голос, чтобы подобрать подходящие слова и составить фразы.

Что ж, для человека, находившегося рядом в студии, это не составило бы труда. Более того, у него был бы прямой доступ к записям всех ее передач. А если звонивший к тому же специалист в области звукозаписи…

Господи, возможно ли это?

– Мистер Уэстон? – забеспокоилась Элисон. – Вы меня слышите?

– Да, извините. – Рид постарался собраться. Ему нужно было еще многое выяснить. – Миссис Кинкейд, могу ли я узнать, как долго вы были обручены с Деннисом?

– Да не были мы обручены. Поженились, и все. Это получилось как-то спонтанно. Просто в один из вечеров на прошлой неделе Деннис пришел какой-то взбудораженный и заявил: «Давай поженимся». Мы и поженились.

Взбудораженный? Скорее разочарованный и торопившийся официально оформить отношения. Сложился еще один кусочек мозаики.

– Как романтично. – Риду приходилось прилагать немалые усилия, чтобы не выдать голосом своего состояния. – А поступки Денниса всегда так спонтанны?

– Не сказала бы. Мы с ним познакомились незадолго до Дня благодарения. И как-то сразу понравились друг другу. У меня небольшой магазин керамики в Гринич-Виллидж. Деннис зашел купить подарок. Остальное, как говорится, для истории. – Элисон замолчала, словно вдруг осознав странность последних вопросов Рида. – По-моему, мы отклонились от темы. Вы хотели поговорить об убийстве моего дяди и его жены. Мне стало плохо, когда я узнала об этом из теленовостей. Но не знаю, чем могла бы вам помочь. Я не видела дядю Дугласа с детских лет. Моя мать была художницей, паршивой овцой в семье. Богемой, по мнению родственников. Поэтому мы не общались с ними.

– А с Гордоном или Джонатаном Мэллори вы общались?

– Нет, к сожалению.

– Ясно. Я просто заполняю пробелы в имеющихся сведениях. – Рид лихорадочно размышлял, как, не возбуждая подозрений, вернуться к разговору о Деннисе. Он понимал, что Элисон насторожил проявленный им к нему интерес. Но он решил все же предпринять еще одну попытку. Заставить ее говорить без санкции на допрос нельзя. А для получения санкции нужные веские основания, которых у них нет. И времени на их сбор тоже. На кону стояла жизнь Тейлор.

Нужно проявлять осторожность.

– Прежде чем мы закончим разговор, позвольте поинтересоваться: сегодня вечером Деннис будет на радиостанции?

Как Рид и ожидал, Элисон мгновенно встревожилась.

– Зачем вам это?

– Я хочу послать ему бутылку, чтобы поздравить с вашим браком, – невозмутимо ответил Рид. – Что Деннис любит?

Ее облегчение было чуть ли не осязаемым.

– Очень мило с вашей стороны. Он предпочитает шотландское виски. Но сегодня его не будет на радиостанции. Деннис отпросился у мистера Тафта. Он сказал, что должен сделать одно очень важное личное дело. – Элисон кокетливо рассмеялась. – Деннис вел себя очень загадочно. Сказал, чтобы я не ждала его, поскольку он не знает, когда вернется домой. И добавил, что задумал некий сюрприз, который может обеспечить наше будущее. Возможно, он подыскивает коттедж где-нибудь в дальнем пригороде, – мечтательно предположила Элисон. – Права, Деннис хотел бы жить поближе к городу. Но мы не можем себе это позволить. А мы мечтаем иметь собственный дом. Особенно Деннис, который жил в трущобах, как он называл те места, где ему пришлось жить после приезда в город. Он даже ни разу не пригласил меня к себе. Стеснялся. Сейчас мы живем у меня, но здесь тесно. – В голосе Элисон зазвучали взволнованные нотки. – Конечно, если мы переедем, Деннису будет далековато до работы. Но скажите мисс Халстед, чтобы не беспокоилась. Деннис сможет добираться поездом, сколько бы это времени ни заняло.

– Не сомневаюсь в этом, – произнес Рид, цепляясь за тему транспорта в надежде услышать чудодейственные слова «серебристый мини-фургон». – Но поскольку вы работаете в Гринич-Виллидж, не лучше ли вам было бы вместе добираться на автомобиле?

– Это было бы здорово, но у нас нет машины. Пока нет. Мы копим на нее деньги.

Ладно. Значит, мини-фургон был взят напрокат. Ничего удивительного. Что же касается сбора денег на что бы то ни было, то Элисон ждет жестокое разочарование. Она-то может копить, но Деннис уже обеспечил себя пожизненной пенсией.

– Честно говоря, мистер Уэстон, мне кажется, Деннис не спешит с покупкой машины. Он немного боится садиться за руль после аварии.

Так-так. Довольно неожиданный поворот сюжета. Рид бросился в атаку.

– Я и не знал, что Деннис побывал в аварии.

– Он не очень-то любит распространяться на эту тему. Но до переезда в Нью-Йорк он попал в аварию. Это было лобовое столкновение. Полученная травма лишила его уверенности.

– Когда это случилось?

– Кажется, в середине сентября.

Интересный факт. От напряжения у Рида побелели суставы стиснувших телефон пальцев.

– И тяжело он был ранен?

– При столкновении он вылетел через лобовое стекло. Его лицо было сильно изодрано осколками стекла. В остальном ему повезло. Пара переломов, много порезов и синяков, а также жуткие воспоминания.

Это не вписывалось в теорию Рида. Описанные Элисон травмы не могли быть получены в результате взрыва яхты. Хотя по времени события совпадали, и этим нельзя было пренебрегать.

– Представляю себе, – предпринял он еще одну попытку. – Но как при такой аварии обошлось без серьезных повреждений?

– К счастью, им повезло. Столкнувшаяся с Деннисом женщина отделалась только ушибами и разбитой вдребезги машиной. Машина Денниса тоже превратилась в металлолом. Но его лицо… – У Элисон дрогнул голос. – У меня разрывается сердце, когда я думаю о том, через что ему довелось пройти.

– Еще бы. У него, наверное, грубые шрамы.

– Вообще-то нет. Ему сделали уникальную операцию – полную реконструкцию лица. Я не сильна в медицине. Просто благодарна ей за то, что Деннис жив и здоров.

– Разумеется. «Деннис жив и здоров».

Вот оно. Вот что было на самом деле и почему у Гордона не было телесных повреждений. Его не было на яхте, когда произошел взрыв. Он улизнул до взрыва. И никакой аварии, конечно же, тоже не было. Чокнутый сукин сын просто сделал себе новое лицо.

И превратился в Денниса Кинкейда.

Пора было заканчивать разговор. Он узнал у Элисон Кин-кейд все, что ему было нужно. Позже полицейские зададут ей массу вопросов. Но это уже их дело. Сейчас единственной заботой Рида была Тейлор. Элисон, по-видимому, не имеет понятия, куда направился ее муж. Время подключить полицию.

– Что ж, миссис Кинкейд. Не буду вас более задерживать. Желаю всего наилучшего.

Он выключил телефон и некоторое время смотрел на него, прежде чем поднять голову и взглянуть на Хэдмана.

– У меня есть ответы. Позвоните вашим людям и скажите, что у человека за рулем мини-фургона другая внешность.

– Это не Гордон Мэллори?

– О, это Мэллори, и никто иной. Просто он выглядит теперь иначе.

Глава 35

18:47

Машину тряхнуло, и Тейлор очнулась.

С большим трудом разлепила тяжелые веки. Болела голова, и она ощущала слабость, как при простуде. Ей следовало бы находиться в постели, почему же она в машине? У нее затекли заведенные за спину руки. Тейлор попыталась вытащить их из-под себя и сесть, но руки не слушались, будто их держало что-то. Не удалось ей пошевелить и ногами.

Что, черт возьми, происходит?

– Вижу, ты очнулась. Хорошо. Будет с кем поболтать. Тейлор повернула голову и посмотрела на сказавшего это человека. Деннис? Почему она в машине с Деннисом?

– Ты выбрала очень неподходящее время для посещения своей новой квартиры, – продолжал он. – Самый час пик. Мы полчаса потеряли в пробке.

Ее новая квартира?

И Тейлор вспомнила.

Она выходила из своей новой квартиры. В дверях столкнулась с Деннисом. Он прижал что-то к ее рту и носу. Платок. Она ощутила резкий запах. Что было дальше, не помнила.

Тейлор снова попыталась пошевелиться и тут же поняла, что ее руки и ноги связаны. К тому же она была пристегнута ремнем безопасности, так что выбраться из машины без посторонней помощи никак не могла.

– Деннис? – Это, несомненно, был он, хотя и казался ей сейчас совершенно другим человеком. Она не узнавала его. – Где мы находимся?

– На скоростной дороге в Лонг-Айленд.

– А куда мы направляемся? Он злорадно ухмыльнулся:

– К твоему конечному пункту назначения. И последнему месту успокоения.

Для Тейлор больше не оставалось сомнений в его намерениях. Она содрогнулась от ужаса, окончательно прояснившего ее мозг. Но кроме страха, она ощущала и растерянность. Деннис? Почему Деннис?

Продолжая смотреть на него и пытаясь определить, в чем же отличие нынешнего Денниса от прежнего, Тейлор облизнула губы и выдавила из себя одно лишь слово:

– Почему? Деннис рассмеялся.

– С чего начать? – Бросив взгляд направо, он включил поворотный сигнал и, снизив скорость, свернул на правую полосу, а потом съехал с автострады на обочину. Остановив машину, он повернулся к Тейлор.

– Зачем мы остановились? – спросила она, в мрачном предчувствии ощутив пробежавший по спине холодок.

– По двум причинам. Во-первых, у тебя обезвожен организм. Выпей это. – Он открыл бутылку с водой и поднес к ее губам. – Поверь, тебе скоро понадобятся силы.

Тейлор с жадностью припала к бутылке.

– Помедленнее, а то захлебнешься, – предупредил Деннис. – Ты слишком долго пробыла без чувств. Мне пришлось еще пару раз угостить тебя хлороформом, поскольку я не рассчитывал, что дороги будут такими загруженными. Не мог же я допустить, чтобы ты пришла в себя и начала звать на помощь, когда мы стояли в пробке. – Он дождался, когда она утолит жажду, и, закупорив бутылку, поставил ее в гнездо консоли.

– А вторая причина остановки? – спросила Тейлор, откинув назад голову, чтобы унять головокружение.

– Что ж, я отвечу на твой вопрос. Но для того чтобы насладиться моментом, о котором столько мечтал, я должен видеть двое лицо. А поскольку скоро наступит темнота, я сделаю это сейчас, пока в сумерках еще что-то видно.

Чтобы было еще лучше видно, он зажег верхний плафон в кабине и приблизил к Тейлор лицо. Она вглядывалась в него, все более убеждаясь, что никогда прежде не видела такого выражения на его лице. А может быть, просто не всматривалась так внимательно. Это было выражение бесстрастной, жестокой решимости.

– Это ты преследовал меня, – заключила она. – Это был ты.

– Верно, – подтвердил он. – Но это не ответ на твой вопрос, не так ли? По-моему, ты спросила «почему». Что ж, вот тебе ответ.

Деннис наклонил голову, прижав к груди подбородок, а потом оттянул поочередно сначала одно веко, потом другое. Тейлор поняла, что он снимал с глаз контактные линзы. Потом он выпрямился, откинул со лба свесившиеся волосы и приблизил лицо к Тейлор, обдав ее дыханием. Он сверлил ее ледяным взглядом широко раскрытых темных глаз.

– Потому что я обещал тебе сделать это, – произнес он голосом, который принадлежал уже не Деннису, а кошмару из ее прошлого. – Я же сказал тебе, что вернусь и что у нас будет достаточно времени, чтобы закончить начатое. И я говорил, что буду следить за тобой. Вот я и следил.

Тейлор сдавленно вскрикнула. Она хотела закричать во весь голос, но не смогла. Да это и не имело смысла. Если бы она даже закричала, ее все равно никто не услышал бы. Слишком шумно было на загруженной транспортом автостраде.

– О Боже! – ахнула она. Открывшаяся истина была настолько кошмарной, что ее затрясло как в лихорадке. – Это ты, – ^только и смогла выговорить она, прежде чем задохнулась от хлынувшей в рот воды и пищи из взбунтовавшегося желудка.

Деннис опустил стекло на двери с ее стороны. Тейлор высунула наружу голову и полностью опорожнила желудок. Потом, ослабевшая, она откинула голову на спинку сиденья.

Не отрывая от нее взгляда, Деннис поднял стекло и криво усмехнулся:

– Реакция превзошла все ожидания. – Не торопясь, он снова вставил контактные линзы, устроился поудобнее на водительском сиденье и включил указатель левого поворота.

Они вернулись на автостраду.

– Я не понимаю, – услышала Тейлор свой заикающийся голос.

– Конечно, не понимаешь. – Он уже не утруждал себя имитацией голоса Денниса. Ему больше незачем было прикидываться. Сидевший рядом с Тейлор урод был, несомненно, Гордоном. – Мой план был очень сложным и настолько изящным, что трудно не поделиться с кем-нибудь. Так о чем бы тебе хотелось услышать прежде всего?

– Дуглас и Эйдриен Беркли. Это ты убил их?

– Конечно. Сказать тебе почему?

У Тейлор снова включилось парализованное было страхом мышление.

– Я знаю почему. Эйдриен на протяжении нескольких лет сексуально унижала тебя. А Дуглас не сделал ничего, чтобы прекратить это.

На лице Гордона отразилось удивление.

– Ты неплохо справилась с домашним заданием. Я поражен. Стоило спать с адвокатом обвиняемого.

Тейлор проигнорировала издевку.

– Кстати, об обвиняемом. У тебя отменно вышло с подставой Джонатана.

Он утвердительно кивнул:

– Это было нетрудно. Я вычислил пароль его компьютера. У парня совсем нет воображения. Паролем оказалось всего-навсего «Беркли». Так я получил доступ к его переписке с Дугласом. К тому же поставил «жучки» на оба его телефона – домашний и офисный, так что знал о его работе, о чем он думал, куда собирался пойти. А то, что у нас с ним, как у однояйцевых близнецов, одинаковые ДНК, так это подарок судьбы. Мне оставалось только воспользоваться им.

Гордон вдруг преобразился, и в его голосе зазвучала ярость.

– Я испытал истинное наслаждение, оставляя в той суке свою репродуктивную визитную карточку, пока душил ее. Наблюдать за ее лицом, знать, что она понимает, что происходит и почему, продлевать ее страдание – ничто не может сравниться с этим ощущением. – Он искоса взглянул на Тейлор. – Скажем, почти ничто.

Тейлор повезло, что у нее пустой желудок, иначе ее снова вырвало бы.

– А Дуглас?

– Он умер быстро, испытывая боль только от сознания того, что узнал правду. – Гордон задумчиво нахмурился. – Я собирался дать ему понаблюдать за тем, как я трахаю Эйдриен, и только потом убить их обоих. Но передумал. Дуглас был слишком слабым, бесполезным… и слепым, чтобы распознать истинную натуру Эйдриен. Мне достаточно было видеть выражение его лица, когда я объяснил ему все, и то отвращение, с каким он посмотрел на Эйдриен. Глупый старик и не подозревал, на какой извращенной шлюхе он женат. Поэтому я положил конец его страданиям и оставшееся время посвятил исключительно издевательствам над ней. Это был незабываемый опыт.

Тейлор больше не могла слушать эти отвратительные подробности. – Как ты превратился в Денниса Кинкейда? – спросила она. – Или, что важнее, почему ты превратился в Денниса Кинкейда? Чтобы скрыться, когда все будет кончено? Гордон раздраженно фыркнул. – Стоило ли так трудиться для этого? Нет, я стал Деннисом Кинкейдом по нескольким причинам. Во-первых, потому что мне нужно было сделать все, оставаясь невидимым. Во-вторых, чтобы следить за тобой так внимательно, как я обещал. И в-третьих, чтобы получить все причитающееся мне, когда Джонатана осудят за двойное убийство. Что же касается «как», то это абсолютно ясно. Пластическая хирургия способна творить чудеса. В Таиланде великолепные хирурги. За несколько недель они сделали меня неузнаваемым. О, еще я отрастил волосы и использовал подкладки в обуви, тем самым прибавив в росте пару дюймов, причем у меня с левой стороны подкладка в два дюйма, а с правой – в два с половиной. Таким образом мне удалось поменять походку. Контактные линзы изменили цвет моих глаз. Так что, как видишь, я стал совершенно другим человеком. Не таким красивым, но с гораздо более перспективным будущим. Что же касается реального Денниса Кинкейда, то он был никем. Он родился и умер в Небраске. Я подкопался немного в архивах и нашел все нужные мне сведения. У него не было родных, так что никому нет дела до моей маленькой игры. С помощью новых друзей, специализирующихся в искусной подделке документов, я создал совершенно нового Денниса Кинкейда. Этим объясняется и то, как мне удалось выехать из страны.

– В Таиланд на пластическую операцию?

– Я вылетел туда сразу после взрыва яхты. После операции, пока заживало мое лицо, я оттачивал свое техническое мастерство. Меня всегда тянуло к технике, поэтому для меня это не составило особого труда. Пара курсов в Интернете, и готово. Потом еще месяц я уделил совершенствованию навыков боевого искусства и счел, что этого достаточно. У меня был фальшивый паспорт с новой фотографией, по которому я вернулся назад в США. Попрактиковался на радиостанциях в паре маленьких городов для того, чтобы лучше освоить радиотехнику и получить рекомендации. Остальное было просто.

Тейлор пришлось сделать над собой усилие, чтобы задать следующий вопрос. Но она должна была его задать. Он занимал ее с тех пор, как она предположила, что Гордон мог быть жив.

– А взрыв яхты? Ты его подстроил?

– Конечно, подстроил. – Он издевательски ухмыльнулся. – Не думаешь же ты, что твой друг Рик, например, сам свалился на рельсы?

Тейлор побледнела.

– Ты… ты столкнул его?

– Я должен был находиться по другую сторону стеклянной перегородки, когда ты вела свою ежевечернюю передачу. Нужно было всего лишь выбрать подходящий момент для того, чтобы избавиться от Рика и занять его место. Он сам упростил мне задачу. С тех пор я там. День за днем. Я следил за тобой, как и обещал. А ты ни о чем не догадывалась. Отличный был ход. Ты была как насекомое под микроскопом. Под моим микроскопом.

С каждой минутой этот кошмар приобретал все более гротескные формы.

– Да, ты же хотела знать о взрыве яхты. Позволь, я объясню. Я все очень тщательно спланировал. В пятницу, за день до взрыва на яхте, я поехал в ист-хэмптонский особняк Дугласа. Я знал, что никого там не встречу, потому что Дуглас и Эйдриен отдыхали в Греции. Я сменил свой великолепный «мерседес» на старый, потрепанный грузовичок «шевроле», на котором ездил еще подростком. Взял и лодочный прицеп с «Зодиаком».

– С «Зодиаком»? – переспросила Тейлор.

– .Это легкая и прочная надувная лодка. – Его глаза подернулись дымкой воспоминаний, но Тейлор разглядела в них безумные искорки. – Я пользовался ею много лет. Ее так окрестила Эйдриен. Для нее «Зодиак» был любимым ложем, а я – любимой игрушкой. Мы выходили в море на яхте Дугласа. Там она приказывала отвезти ее на «Зодиаке» в один из скрытых гротов, где я удовлетворял ее плотские желания, после чего она заставляла меня драить лодку и яхту. Ей нравилось смотреть, как я надрываюсь, будто простой работяга. Это ее заводило. – Он пожал плечами. – С другой стороны, этот опыт пошел мне на пользу. Я многому научился в сексе и превратился в искусного, изобретательного любовника, в то время как мои сверстники были еще девственниками. И я знал отличные места, где можно было уединиться с женщиной. Этими гротами я пользовался на протяжении многих лет и возил туда своих подруг; кстати, и твою кузину Стефани.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю