355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андреа Кейн » Я буду следить за тобой » Текст книги (страница 17)
Я буду следить за тобой
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 00:37

Текст книги "Я буду следить за тобой"


Автор книги: Андреа Кейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)

Глава 31

Пятница, 28 февраля 10:15

Пребывание в закрытом помещении, ожидание, бездеятельность плохо влияли на Тейлор. Ей нужно было что-то делать, в противном случае она могла сойти с ума.

Тейлор позвонила Джеку, сказала, что уже вернулась в город, и напомнила, что на следующей неделе переезжает на другую квартиру и поэтому видит смысл в том, чтобы прийти сегодня на радиостанцию не только для того, чтобы провести передачу в прямом эфире, по которому уже соскучилась, но и записать несколько передач про запас.

– Тейлор, – обратился к ней Джек, выслушав ее предложение. – Ты уверена, что хочешь сделать это? Может быть, тебе стоит переждать еще неделю-другую?

– Уверена, – решительно ответила она. – Я должна заняться делом. Митч превосходно выполняет свою работу. Он приклеивается ко мне как липучка. Никому не даст приблизиться.

Они помолчали.

– Ну раз ты так считаешь… – Джек кашлянул. – Где ты поселилась?

– Пока у Рида. По крайней мере до переезда. У меня в квартире настоящий кавардак. Везде наполовину упакованные коробки, оберточная бумага. К тому же мне спокойнее, если я не одна.

– Да. Тебе лучше не оставаться одной. – Снова возникла пауза. – Что ж, увидимся вечером.

18:15

Радиостанция «Нью-йоркская волна»

Пройдя сквозь двойные двери с вытравленной аббревиатурой радиостанции, Тейлор поняла, почему Джек был так немногословен. Она вдруг почувствовала себя чужой на своей работе.

Когда она вошла в приемную, все разговоры прекратились. Присутствующие натянуто поздоровались с ней, а потом долго смотрели вслед.

По дороге в студию было ненамного лучше. Сотрудники были напряжены, и на их лицах читалась целая гамма чувств: от жалости до любопытства и нервозности.

С приклеенной улыбкой на лице Тейлор отвечала на приветствия и изо всех сил старалась вести себя как можно естественнее.

Кабинет Джека оказался пуст. Пустыми были также кабинеты Билла и других постоянных сотрудников. Но самым странным было то, что и в кофейне никого не было. Странно…

Может, эта половина здания была эвакуирована при известии о ее приближении?

С этой мыслью Тейлор открыла дверь в собственную студию и с облегчением услышала доносившиеся оттуда голоса.

– Я так рада, что вы здесь, ребята, а то уже начала чувствовать себя парией… – Тейлор замерла с открытым ртом, глядя на выстроившихся подковой почти всех своих сотрудников. На столе перед ними стоял огромный шоколадный торт с надписью: «Добро пожаловать домой, Тейлор».

– Сюрприз! – заорали они.

Тейлор растерянно заморгала и не смогла сдержать слезы.

– Ох ты, не знаю даже, что и сказать.

– Скажи «привет», – предложил Кевин. Он подошел к ней и крепко обнял.

– Конечно! – закричал Билл. – А потом разрежь торт. Мы уже полчаса вдыхаем его аромат.

Помещение заполнил смех, и у Тейлор вдруг появилось ощущение, что, возможно, все еще будет хорошо. Она смахнула слезы с ресниц.

– Спасибо, ребята. Я скучала без вас. Могу поспорить, что знаю, чья это была идея. – Она подмигнула Биллу: – Ну и где же нож для торта?

Потом все набросились на торт, пошли оживленные разговоры.

Сквозь толпу протиснулась Лора и, подставив тарелку для торта, поцеловала Тейлор в щеку.

– С возвращением. Мы очень скучали по тебе. Весело было? Вопрос настолько расходился с действительным положением вещей, что Тейлор едва не рассмеялась.

– Погода была великолепной, – честно ответила она. – Но я большую часть времени провела в помещении. Расслаблялась.

– Хорошо. Тебе это было необходимо. Подошел Деннис и горячо пожал ей руку.

– Как хорошо, что вы вернулись.

– Да, и не только потому, что мы скучали по тебе! – крикнул Кевин. – Деннис жаждет поделиться с тобой своей последней новостью.

Тейлор с заинтересованным выражением на лице повернулась к Деннису:

– По-видимому, это важная новость.

– Важная, – заверил ее Кевин.

– Только не говори, что ты нашел более высокооплачиваемое место на другой радиостанции.

– Разве я улыбался бы, если бы дело было в этом? – хмыкнув, спросил Кевин.

– Ну ладно, хватит держать меня в неведении, – не выдержала Тейлор. – Что у тебя за новость?

Деннис усмехнулся:

– Мы с Элли поженились.

– Да ну! О, Деннис, это же чудесно! Поздравляю. – Она с жаром обняла его.

– Я отпустил Денниса до конца недели, – сказал Джек, – но он захотел ненадолго забежать сегодня, чтобы поздравить тебя с возвращением.

– Спасибо тебе. Мне это очень приятно. И всем спасибо. Это был поразительный сюрприз.

Джеку удалось наконец всех выпроводить на свои рабочие места, и он остановился у двери. В студии вместе с Тейлор остались только Кевин, Деннис и Лора.

– Ты уверена, что сможешь?

– Да, – заверила Джека Тейлор.

– Если не готова, это можно отложить.

– Понимаю. Но я готова и не хочу ничего откладывать.

– Твой телохранитель здесь, рядом?

– Да, с телефоном и пейджером. Джек коротко кивнул:

– Ладно, оставайся, но особо не задерживайся. Смотри не переработай. – Тейлор показалось, что он хотел сказать что-то еще, но передумал. – Желаю хорошей передачи. И с возвращением тебя.

Когда дверь за Джеком закрылась, Тейлор вопросительно посмотрела на Кевина:

– Чего это он так беспокоится? Кевин не ответил.

– Интересно. – Она стояла, переводя взгляд с Кевина на Денниса. – Я ведь задала вопрос.

Первым сдался Деннис.

– Джека, похоже, напугал ваш частный детектив, – нерешительно высказался он.

– Напугал? – Тейлор нахмурилась. Митч был не из тех, кто стал бы намеренно запугивать людей. – Почему? Он что, нагрубил Джеку?

– Нет, ничего подобного, – ответил Кевин, отрицательно качая головой. – Но ведь ты знаешь, как ревностно Джек оберегает радиостанцию. Когда прошел слух, что твой частный детектив был здесь и опрашивал кое-кого из нас, некоторые из сотрудников занервничали. Но Митч четко и ясно объяснил, что никто из работающих здесь не подвергается опасности и не находится под подозрением, что он просто пытается определить, не мог ли кто-нибудь нечаянно проговориться о твоем местонахождении.

У Тейлор опять испортилось настроение.

– Наверное, мне лучше взять отпуск за свой счет. Деннис удивленно посмотрел на нее:

– Вы же только что вернулись.

– Да. Но я не хочу никому доставлять хлопоты.

– Джек все уладит, – сказал Кевин. – Дай только время. Время.

Для Тейлор это слово имело горький привкус. Все происходило будто в замедленном темпе. И в то же время у нее было странное ощущение, что песок в ее часах вот-вот иссякнет.

23:30

Она вернулась.

Съездила на радиостанцию. Только что уехала.

Он видел, как она прошла к поджидавшей ее машине.

Черт, как она сексапильна! Он уже забыл, что загорался от одного лишь взгляда на нее. Закипавшая внутри злость распаляла его еще больше. Ярость и секс. Не было ничего лучше этого. Особенно для того, что он собирался сделать.

Ему хотелось последовать за ней. Но нет. Еще не наступило время.

Глава 32

23:50

Восточная 68-я улица

Рид сидел за кухонным столом и писал замечания, когда пришли Митч и Тейлор.

Он открыл им дверь и испытал теперь уже знакомое чувство облегчения от того, что Тейлор, живая и невредимая, появилась в его квартире.

– Привет. Каково ощущение от возвращения на работу?

– Впечатления противоречивые. Хорошие и плохие. Немного похоже на то, как если бы я была главным аттракционом в комнате страха. Но мне устроили теплый прием. – Тейлор сняла пальто и повернулась к Митчу: – Как всегда, спасибо.

– Как всегда, не стоит, – ответил Митч. – Отдохните немного. Я поеду домой, почитаю кое-какие старые статьи о Гордоне Мэллори. Может быть, удастся найти какой-нибудь намек на вероятную «берлогу» Мэллори, если он жив, конечно.

– Я тоже занят чем-то в этом роде, только в моем случае это взрыв судна и физическое насилие, – устало заметил Рид.

– Ты получил досье? – вскинулась Тейлор.

– Да. – Рид показал большим пальцем в сторону кухни. – Хэдман и Один там. Им очень хотелось знать, зачем нам понадобились эти материалы, так что пришлось рассказать о наших подозрениях. Но ничего. Дальше это не пойдет. Они, правда, считают, что мы хватаемся за соломинку. – Рид запер за Митчем дверь и повернулся к Тейлор: – Я сегодня слышал часть твоей передачи. Ты вела ее так же спокойно и собранно, как…

– …как ты, выступая в суде, – закончила за него Тейлор. – Это моя работа. Те, кто звонит, полагаются на меня. Приходится собираться при выходе в эфир. – Она замолчала, опустилась на диван и закрыла руками глаза. – Рид, извини. Я устала и ничего не соображаю.

– Не нужно извиняться. – Он сел рядом и начал массировать ей плечи.

– Как прошло заседание в суде? Рид пожал плечами:

– Как и ожидалось. Судья не отменил залог. Джонатан только этого и боялся. Я же, честно говоря, надеялся, что отменит.

Тейлор резко повернулась и удивленно посмотрела на него:

– Почему?

– Из чисто эгоистических соображений. Если Джонатана посадят за решетку, Гордон не сможет маскироваться под него. Его тут же поймают.

– А-а. – Тейлор устало вздохнула. – Понятно. Но мне почему-то кажется, что Гордон слишком умен, чтобы попасться. Если бы Джонатана посадили, Гордон сумел бы узнать об этом и заполз бы куда-нибудь поглубже, как крыса. А он и есть крыса. – Она невесело рассмеялась. – И, как хитрая крыса, он не выполз бы оттуда, пока не убедился, что это безопасно.

– Он никогда не будет в безопасности, – уверенно заявил Рид. – Потому что я охочусь за ним.

Тейлор благодарно улыбнулась Риду.

– Ты уже прочитал полицейские отчеты? Нашел что-нибудь интересное?

– Да нет. Разве только то, что из обнаруженных на месте взрыва фрагментов тел погибших ни один не принадлежал Гордону. Нашли только спасательный жилет с его монограммой.

– Он мог выбросить жилет за борт, чтобы картина его гибели выглядела убедительнее.

– Конечно, но, с другой стороны, его тело могло быть разнесено на куски взрывом. Поэтому будем считать, что отсутствие его останков кажется подозрительным только нам. Что же касается полиции и обвинения, то в данных обстоятельствах для них наших подозрений недостаточно. И их явно недостаточно для доказательства того, что Гордон жив.

– Он здесь, в городе, Рид. Я знаю. Мне не нужны доказательства. Он кружит вокруг меня как ястреб. Кто знает, когда он спикирует вниз? Я не располагаю таким количеством времени, как ты. Каждый день, каждую минуту он может… – Тейлор замолчала, устыдившись своих слов. – Извини. Ты здесь совершенно ни при чем.

Рид прижал ее голову к груди.

– Тейлор, послушай меня. Я знаю, как тебе тяжело, как ты напугана. Но мы знаем и то, что Гордона не взять голыми руками. Он умен и осторожен. И все же мы поймаем его. Обещаю тебе. – Он сглотнул комок. – Я люблю тебя. Для меня самое важное – твоя жизнь и твоя безопасность. Я круглосуточно работаю над тем, как вычислить Гордона. И Митча заставил заниматься этим же. Знаешь, я прочитал еще кое-что о ДНК однояйцевых близнецов. Если не вдаваться в заумные тонкости то можно вкратце сказать, что в генетике используются понятия фенотип и генотип. Генотип – это строение нашего гена, иначе говоря, наша ДНК. Фенотип же – это продукт внешнего влияния. Так вот. Поскольку каждый плод взаимодействует со средой по-разному, у однояйцевых близнецов одинаковые генотипы, но разные фенотипы.

– И на каких физических особенностях это сказывается?

– Из тех, которыми оперируют в уголовных делах, это отпечатки пальцев и следы зубов. У однояйцевых близнецов эти признаки немного различаются. К сожалению, убийца был достаточно умен, чтобы не оставлять отпечатков пальцев, но на левой груди Эйдриен остался след от укуса. Я читал о прецеденте, когда защитник привлек в качестве эксперта дантиста, который представил суду гипсовые слепки, отпечатки на пенопласте и распечатки компьютерной томографии зубов обвиняемого. В суде их для сравнения наложили на следы от реального укуса, и оказалось, что они не совпадают. Если понадобится, я могу воспользоваться такой же тактикой. Это не стопроцентный аргумент, но может посеять серьезные сомнения. – Рид помассировал виски. – Меня сводит с ума то, что одного лишь сотрудничества со стороны Хэдмана и Олина в деле поимки твоего преследователя недостаточно, и это совершенно ясно.

– Пока Гордон не засветится, ничего не получится, – тихо сказала Тейлор и надолго замолчала, раздумывая над своими словами. – Рид, может быть, нам следует спровоцировать его?

– Что?

– Нужно заставить Гордона показаться.

– И как ты предлагаешь сделать это?

Риду такая идея была явно не по душе. Тейлор и самой это не нравилось. Но, похоже, то был самый быстрый способ покончить с этим кошмаром. Возможно даже, единственный.

– С завтрашнего дня начинается аренда моей новой квартиры. Я уверена, что Гордону это известно. Почему бы не сделать ему одолжение и не переехать? Без чьей-либо помощи, задействовав только компанию по перевозке мебели. А потом в квартире останусь я одна. Предоставим Гордону карт-бланш.

– Забудь об этом. Ты хочешь выставить себя мишенью.

– Если таким образом удастся выманить Гордона, я готова рискнуть.

– Я против. Это дикая идея. Ты подставишься психопату. Все. Закрыли эту тему. Мы найдем Гордона менее радикальным способом.

– Заметил ли ты, что мы с тобой уже перестали использовать слово «если», когда речь идет о Гордоне как о моем преследователе? Наши предположения переросли в уверенность.

– Да, – согласился Рид. – Это так.

1 марта 1:15

День начала операции.

Аренда ее новой квартиры вступила в силу семьдесят пять минут назад.

Он оглядел квартиру, которая уже принадлежала ей, гадая, когда она надумает переезжать. В прежней квартире вот уже сколько дней царит беспорядок. С тех самых пор, как она начала подготовку к переезду.

Коробки будут перевезены в заказанное время. Ее старая квартира опустеет. Однако когда она сама переедет сюда, пока неясно.

Она живет у Рида Уэстона. С тех пор, как вернулась из Флориды.

Несколько недель назад одного этого было бы достаточно, (Чтобы он озверел от ярости. Представить себе ее с другим мужчиной, знать, что она ложится в его постель…

Но теперь все это уже не имеет значения. Наступила последняя стадия его плана.

Она издергалась. Он мог видеть это по ее движениям, беспокойству в глазах. Ей претит жить как узнице. Очень скоро она вырвется на свободу – правда, ненадолго.

Ему этого будет достаточно. Он подождет.

Ее время уходит. Поэтому пусть себе пока трахается с Ридом Уэстоном. Когда она умрет, в ней будет он, а не Уэстон.

Сначала он все расскажет ей. Это обязательно. Ему нужно рассказать кому-то. Его план был слишком уникальным, чтобы держать его в себе.

Жаль, что нельзя поделиться им с полицейскими. Стоило бы при этом посмотреть на их лица.

К сожалению, этому не бывать. Ему нужно будет двигаться дальше, начинать новую жизнь.

Ах, что это будет за жизнь!

Глава 33

3 марта 15:30 « Академическая школа Деллинджера

Тейлор поздно ушла из школы.

Она не смотрела по сторонам, но знала, что Митч где-то рядом. Она инстинктивно ощущала его присутствие.

Подняв воротник пальто, Тейлор зашагала по тротуару.

Все то, что придавало ее жизни какое-то ощущение стабильности, одно за другим давало сбои.

Первый день возвращения в школу был как две капли воды похож на первый день возвращения на радиостанцию. В учительской ее встретили молчанием. Потом была нелегко давшаяся директору подбадривающая речь. Странные взгляды и перешептывание вслед со стороны учеников.

Своими беседами с администрацией и преподавателями Митч невольно разжег страсти. Он только выполнял свою работу. Но стоило ему переступить порог этого здания, как все навострили уши. Остальное произошло само собой.

Ускорив шаг, Тейлор направилась в кофейню «Старбакс». Ей нужно было побыть немного в одиночестве.

В одиночестве. Смех один. Митч тут же объявится рядом. Подождет пять минут, а потом войдет и закажет себе большую чашку кофе навынос. После этого займет пост снаружи, где будет просматривать газету и попивать кофе.

Как строгая дуэнья.

Тейлор открыла дверь и вошла в кофейню. Внутри было тепло, приятно пахло кофе и ячменными лепешками.

Она подошла к прилавку и заказала большую чашку кофе без кофеина. Кофеин ей ни к чему, и так издерганна.

Усевшись за стойку ближе к окну, Тейлор мысленно вернулась к обращенной к ней речи директора. Он был очень добр, но не скрывал беспокойства. И у него были на это основания. Академия Деллинджера была элитной частной школой. Как только большинству родителей станет известно, что происходит, они скооперируются и окажут сильнейшее давление на совет директоров. Тейлор будет объявлена нежелательной персоной, представляющей опасность для их детей. Если ее преследователь не будет пойман, причем очень быстро, то к концу учебного года она может лишиться этой работы.

Тейлор отставила чашку с кофе. Она задыхалась. Ей не хватало воздуха.

Она собиралась во что бы то ни стало покончить с этим.

15:45

Кофейня «Старбакс»

Нью-Йорк, перекресток Лексингтон-авеню и 78-й улицы

– Послушайте, Митч. Я не хочу с вами спорить. – Тейлор отвела Митча, подошедшего купить себе кофе, в сторону и принялась с жаром уговаривать: – Но я имею право на это. Я оплачиваю вашу работу. – Она замолчала и тяжело вздохнула. – Я подъеду к дому, в котором находится моя новая квартира. Поднимусь на свой этаж на лифте, как нормальный человек, войду в квартиру, которую вскоре буду называть своим домом, и проверю, все ли там в порядке. Черт возьми, Митч, я хочу хотя бы на полчаса ощутить себя нормальным человеком.

– Прекрасно, – невозмутимо ответил Митч. – Я поеду с вами.

– Нет, не поедете. – Тейлор с трудом сдерживалась, чтобы не перейти на повышенный тон. – Пожалуйста, Митч, не доставайте меня. Я уже и так дошла до ручки. Мне нужно хотя бы немного передохнуть, заглянуть во что-то реальное из моего будущего. Всего тридцать минут. Больше не прошу. Вы можете наблюдать за зданием с противоположной стороны улицы. Никто не сможет сделать это лучше, чем вы.

Митч пожал плечами:

– Хорошо. Как вы и сказали, вы имеете на это право. Но заметьте, мне это не нравится. И сомневаюсь, чтобы Рид одобрил вашу прихоть.

– Знаете, Митч, я позвоню вам, как только войду в квартиру и удостоверюсь, что все чисто. Если не позвоню через пять минут после того, как поднимусь наверх, можете вызывать всю нью-йоркскую полицию.

– Очень остроумно. Только давайте покончим с этим побыстрее.

16:12

Нью-Йорк, Западная 74-я улица

Наконец-то вот и она, Тейлор Халстед во плоти.

Он выпрямился, наблюдая, как она приближается к дому.

И снова он оказался прав. Он был на сто процентов уверен, что она придет. Настолько уверен, что за последние три дня раз десять появлялся здесь. Он ни в коем случае не должен обнаружить себя.

Однако главное – не упустить ее. Нужно воспользоваться предоставленным шансом.

Вот и настал его час. Его упорство не может не быть вознаграждено.

Тейлор остановилась около подъезда. Он с пренебрежительной ухмылкой отметил, что остановился и ее верный частный детектив.

Достав сотовый телефон, он подготовил встроенный цифровой диктофон к воспроизведению записи, смонтированной из прежних разговоров. Решив, что пора, набрал номер Джонатана.

16:14

Восточная 86-я улица

Джонатан поднес к уху зазвонивший телефон:

– Алло?

– Это Тейлор. – Ее голос сопровождался треском статических разрядов сотовой связи. – Я с Ридом. Нужно немедленно встретиться. Приезжайте в мою новую квартиру. Западная семьдесят четвертая улица, сто двадцать три. Поторопитесь.

Отбой.

16:16

Западная 74-я улица

Тейлор повернула ключ и, открыв дверь, вошла в свою новую квартиру.

Сильно пахло краской, но квартира была в лучшем, чем она ожидала, состоянии. Правда, паркетный пол был завален коробками, но вся мебель была расставлена именно так, как она и просила. Не хватало одной только важной вещи – телефона. Но эту проблему можно будет решить достаточно быстро.

Тейлор заглянула в кухню, спальню, ванную. Никого не обнаружив, достала свой сотовый и позвонила Митчу.

– Все хорошо, – доложила она. – Приступаю к ознакомлению с квартирой. Скоро спущусь вниз.

– У вас двадцать семь минут, – напомнил ей Митч.

– Слушаюсь, сэр. – Тейлор отключила телефон. Улыбаясь, она вернулась в гостиную и присела на диван.

Незнакомое помещение было заполнено знакомыми вещами. Оно уже казалось ей более уютным, чем старая квартира.

Тейлор задержала взгляд на еще не подключенном компьютере с темным и безмолвным монитором. Она завороженно смотрела на него. Нужно будет отметить переезд получением нового электронного почтового адреса. Со старым покончено. Еще нужно будет взять другое имя пользователя и сменить поставщика интернет-услуг.

Не стоит лгать самой себе. Этот компьютер все еще пугал ее. С самого Нового года, когда пришла последняя электронная открытка, Тейлор не пользовалась им, а перешла исключительно на ноутбук. И поскольку ее персональный электронный почтовый ящик был закрыт, она получала только электронную почту, приходившую на адреса школы Деллинджера и радиостанции.

Теперь все изменится. Осознав, что Гордон жив, Тейлор поняла, что ее страхи были нелогичны. Если бы ему хотелось и дальше терроризировать ее с помощью электронных посланий, он просто переадресовал бы свои открытки на любой другой из ее электронных адресов.

Если бы только не выдавал себя за погибшего.

Если же Гордон не хочет, чтобы узнали, что он жив, больше открыток быть не должно.

Так что все, что он послал до этого, плавает где-то в кибер-пространстве и никогда не попадет к ней.

Но вряд ли это волновало его. Ведь он хотел лично добраться до нее.

16:20

Фирма «Уэстон и К°»

Рид расхаживал по кабинету, восстанавливая в памяти сведения из материалов, которые он изучал в выходные дни. Митч передал ему копии статей, извещающих об успехах Гордона. О значительных вкладах, сделанных от имени своих клиентов, поплатившихся за это огромными суммами. Большие шумные приемы, которые он всегда посещал в сопровождении какой-нибудь рыжеволосой красавицы. Да, любил мужик быть в центре внимания.

Ну и что из этого следует? Гордон хотел отомстить. Ладно, он отомстил тем, что убил Эйдриен и Дугласа. Допустим, он действительно задумал что-то ужасное в отношении Тейлор. Но что он собирается делать потом? Ему придется начинать жить заново, причем не прозябать где-то, занимаясь тяжелым трудом. Это не в его характере. Значит, по всей вероятности, он хочет покинуть страну. А на что будет жить? Уже полгода болтается, ничего не делая. Сколько бы у него ни было скоплено в результате махинаций, он должен был уже истратить большую часть своих сбережений. Итак, Гордону нужны большие деньги.

Состояние Дугласа.

С какой бы стороны Рид ни подходил к решению этой загадки, он непременно возвращался к этому. Значит, Гордон задумал взвалить на Джонатана убийство и наложить руки на имущество их отца… но как? Ведь мерзавец сам тогда попадет в ловушку. Чтобы заявить о своих правах на наследство, ему придется раскрыться и объявить, что он жив. Его тут же обвинят в таких тяжких преступлениях, что он больше никогда не увидит белого света. Джонатан окажется единственным наследником, а Гордон будет кусать себе локти.

Так что же он задумал?

Рид решил, что пришло время проверить одну тоненькую ниточку. Он подошел к столу и набрал номер своей прежней работы.

– «Хартер, Рэндолф и Коллинз», – ответила служащая приемной.

– Будьте добры, соедините меня с мистером Рэндолфом.

– Минутку. – Последовало переключение. Трубку подняла секретарь Горация.

– Кабинет мистера Рэндолфа.

– Мисс Познер, это Рид Уэстон. Могу я поговорить с мистером Рэндолфом? Это важно.

– Добрый день, мистер Уэстон. Подождите, я узнаю. – Она ненадолго переключила Рида в режим ожидания, потом объявилась снова. – Соединяю вас.

– Спасибо.

После двух гудков трубку снял Гораций Рэндолф.

– Рид? Чем могу быть полезен? Рид сразу же перешел к сути дела:

– Гораций, я понимаю, что это прозвучит несколько странно, но мне нужно подтверждение кое-каких предположений относительно имущества Беркли, так как это переплетается с делом Джонатана. Не стану злоупотреблять вашей откровенностью. Я только прошу вас немного прояснить то, о чем мы уже говорили. Я бы не стал возвращаться к этому, если бы не работал в фирме, когда составлялось завещание Дугласа. – Рид немного помолчал, чтобы придать большую весомость следующим словам: – И если бы не чувствовал, что эта информация может оказаться крайне важной.

– Ну что ж. – Гораций покашлял. – Постараюсь вам помочь. Так что вы хотите знать?

– Сестра Дугласа, которая умерла… ведь ее дочь – очередная и последняя наследница, если Джонатан будет признан виновным?

– Да, это так.

– Как я понимаю, Дуглас общался с племянницей только когда она была еще ребенком. Поэтому она, по-видимому, пребывает в неведении относительно того, что является наследницей. Но не исключено, что она его единственная оставшаяся в живых родственница. И я хотел бы узнать, не будете ли вы против того, чтобы я переговорил с ней?

Рэндолф некоторое время молчал.

– Это зависит от того, о чем вы хотите говорить с ней, – осторожно заметил он.

– И не об условиях завещания. И не о Дугласе с Эйдриен. Я хочу только задать ей вопросы, которые имеют отношение к моему клиенту. – «Или к его брату-близнецу». – Возможно, она как-то общалась с Джонатаном на протяжении этих лет. Если бы она могла пролить свет на его характер, на его взаимоотношения с семьей, для меня это не было бы лишним.

– Если вы хотите с ней связаться именно по этому поводу, то вам даже не нужно спрашивать моего согласия. Ведь ваши вопросы касаются только защиты Джонатана Мэллори, а не имущества Беркли.

– Вы правы. Но я звоню не только для того, чтобы получить ваше согласие. Я бы хотел узнать ее имя и адрес. И номер телефона, если он у вас есть.

– Почему бы просто не спросить у Джонатана?

– Джонатан сейчас в довольно плохом состоянии. Не хочу зря обнадеживать его. Но если вам неудобно делиться со мной этой информацией, я обращусь к нему.

– Отчего же? Я не вижу в этом ничего предосудительного. Завещание – это публичный акт. – Рэндолф зашуршал какими-то бумагами. – Вот оно. Так. Сестру Дугласа по мужу звали Роберта Элмонд. Имя ее дочери Элисон. Здесь не указано, что она замужем, так что можно предположить, что ее зовут Элисон Элмонд. Она живет в Нью-Йорке, в Гринич-Виллидж, на Западной Хьюстон-стрит. К сожалению, у меня под рукой нет номера ее телефона.

– Я найду его, – быстро откликнулся Рид. – Спасибо вам, Гораций. Я ваш должник.

Наступило молчание.

– Вы ведь думаете, что Джонатан невиновен, правда? – Да.

Закончив разговор с Рэндолфом, Рид набрал номер справочной службы.

Уже через две минуты у него был номер домашнего телефона Элисон Элмонд, и он позвонил ей.

Зазвучали гудки. Сработал автоответчик и будничным тоном сообщил:

– Вы позвонили по номеру… – Голос назвал номер указанного телефона. – Пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала.

Рид решил быть лаконичным, надеясь, что тогда ему удастся пробудить больший интерес и ему сразу перезвонят.

– Мисс Элмонд, это Рид Уэстон. Я адвокат. У меня есть к вам несколько вопросов, касающихся убийства четы Беркли. Буду очень признателен, если вы срочно перезвоните мне. Я не отниму у вас много времени. Спасибо. – Он продиктовал номер своего сотового телефона и повесил трубку.

Опять придется ждать.

16:35

Западная 74-я улица

Джонатан выскочил из такси и бросился к дому. Он не представлял, что могли обнаружить Рид и Тейлор, но страстно желал, чтобы это оказался ключ к его свободе.

Едва он ступил на нижнюю ступеньку крыльца, как какой-то крепкий мужчина обхватил его сзади и оттащил в сторону.

– Что вы, черт возьми, делаете? – потребовал объяснений Джонатан.

– Останавливаю вас. – Мужчина припер его к стене здания, железной рукой ухватив за ворот рубашки. – Кого вы собрались навестить, мистер Мэллори?

– Это не ваше дело. Откуда вы знаете, кто я?

– Я на всякий случай поджидал здесь вас. Какое совпадение, что вы появились.

– О чем вы говорите? Меня просили прийти. А кто вы, собственно говоря, такой?

– Думаю, это вам известно. Но все-таки назовусь. Я Митч Гарвей, частный детектив, нанятый для защиты мисс Халстед.

Джонатан недоуменно потряс головой:

– Тогда зачем вы хватаете меня? Вы ведь знаете, что я не преследователь.

– Знаю?

– Ну да. Она, наверное, сказала вам, что помогает мне. Митч изобразил удивление:

– Помогает?

– Да. – Джонатан попытался освободиться. – Мне нужно подняться наверх.

– А зачем?

– Затем, что я должен увидеть мисс Халстед. Затем… – Джонатан попытался оттолкнуть Митча. – С какой стати я должен вам что-то объяснять?

– Извините. – Из дома вышел Эд, портье. Это был широкоплечий, внушительного вида мужчина, которого ничуть не испугала возникшая у дома стычка. Он выглядел рассерженным. – Если у вас возникли какие-то проблемы, то решайте их в другом месте. В противном случае я вызову полицию.

Ура! Портье услышал разгоравшуюся ссору и как бдительный страж, охраняющий покой жильцов престижного дома, решил вмешаться. В точности как и было задумано. Отлично.

Он придвинулся ближе к входу в здание. Служащим возвращаться домой было еще слишком рано. Но как раз это-то его и устраивало. Ему нужно было, чтобы один жилец… всего один…

Вот.

Из дома вышла женщина средних лет. Он видел, как она спустилась по лестнице и прошла мимо, даже не заметив его. Он быстро перевел взгляд на медленно закрывавшуюся внутреннюю стеклянную дверь.

И без промедления воспользовался представившимся шансом.

Он успел сунуть ногу в просвет, остававшийся от почти закрывшейся двери. Открыв ее, быстро проскользнул внутрь.

Сорок пять секунд. Рекордное время.

Он не стал пользоваться лифтом, а направился к лестнице.

– Вызвать полицию – это, возможно, и неплохая идея, – заявил Митч в ответ на предупреждение Эда. – Но здесь нет особых проблем. Это потенциальное преступление. – Навалившись телом на Джонатана и прижав его таким образом к стене, он достал из кармана лицензию частного детектива и показал портье. – Меня наняла мисс Халстед. Этот человек направлялся в ее квартиру. Думаю, он представляет угрозу для ее жизни.

– Никакой угрозы я не представляю! – Джонатан начал снова вырываться. – Тейлор позвонила мне. Она сказала, что им с Ридом нужно срочно меня увидеть. Она же и дала мне этот адрес.

Митч озабоченно нахмурился. Отговорка Мэллори была слабой и могла быть легко опровергнута. Тогда почему он воспользовался ею? Ведь он весьма сообразительный человек. А эти слабые попытки вырваться? Они были просто жалкими.

Что-то было не так.

– Покажите ваше водительское удостоверение, – приказал Митч.

Джонатан прекратил борьбу.

– Зачем? Вы же знаете, кто я.

– Я сказал, покажите мне ваши права.

Джонатан с досадой пошарил в кармане и выудил портмоне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю