355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрэ Нортон » Тёмный трубач » Текст книги (страница 31)
Тёмный трубач
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 23:11

Текст книги "Тёмный трубач"


Автор книги: Андрэ Нортон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 34 страниц)

VII. Как Ивон попал в шторм на море и оказался у замка Адаманта

Герцог Ивон и его спутники пробрались через вражеский лагерь незамеченными и скоро доехали до морского порта. В порту герцог хотел нанять корабль, чтобы поплыть на нем в Тунис. Но начался сезон сильных штормов в открытом океане, и несколько капитанов отказались рисковать своими судами из-за порывистого ветра и высоких волн. Спустя много дней Ивон все-таки уговорил одного капитана, который согласился испытать судьбу, и тогда герцог Ивон и его друзья отправились в плавание.

Почти сразу после того, как их судно покинуло гавань, в море поднялся страшный ветер и подхватил корабль, увлекая его в открытый океан, где бушевал шторм. Целые горы воды обрушивались на суденышко одна за другой, и никто уже не знал, где находится их корабль и куда они плывут, потому что корабль потерял управление. Людей швыряло с одного конца палубы в другой, и все были в полном отчаянии. Ивон изо всех сил держался за поручень правой рукой и в конце концов так перетрудил ее, что уже не в силах был ее разогнуть или пошевелить ею. Так их носило в открытом море много дней, и все это время они не видели солнца – только молнии прорезали угрюмую тьму, и было невозможно определить, день сейчас или ночь.

Затем поперек неба перед ними появились мрачные огни, и послышался звук, внятный всем, кто был на корабле – звук, похожий на громкий треск пламени. Капитан судна, испуганный и дрожащий, еле передвигая от страха ноги, подошел к Ивону и сказал ему:

– Господин герцог, знайте, что мы и впрямь великие грешники, самые последние из людей. Шторм отнес нас за границу мира людей и опустил в преисподнюю, и теперь перед нами стоят Врата Ада – так говорится в наших морских поверьях!

Герцог Ивон вгляделся в тревожную ленту огней и прислушался к жалобным стонам, которые доносил ветер. Ивону стало страшно. Но он стоял прямо, глядя вперед на огни, и сказал капитану корабля:

– Мы обыкновенные люди, и поэтому полны греха. Но в это плавание мы отправились с чистыми сердцами и хотели только помочь несчастным людям, которые от нас зависят. Поэтому, именем милосердного Господа нашего Иисуса Христа я прошу Вас – не бойтесь! Ад не поглотит нас, и сегодняшний день для нас – не последний!

Герцог Ивон сказал правду, потому что течение скоро отнесло их близко к железным воротам, которые преграждали путь в это отвратительное место. Изнутри доносились вопли отчаяния, и путешественники слышали это. Скоро тучи немного раздвинулись на небе, и между ними показался луч ясного солнца, рассеявший мглу.

Этот луч осветил высокую скалистую гору, стоящую посреди моря, гору из такого же черного камня, как и беспросветное штормовое небо. Но на вершине этой горы возвышался белый замок, такой прекрасный и величественный, что у герцога Ивона и у всех остальных на корабле радостно забились сердца. Такой прекрасный замок мог принадлежать только великому властелину, который смог бы приютить попавших в бурю людей и оказать им помощь.

Как только скала и белый замок наверху стали видны, хозяин корабля снова показался измученным и испуганным. Он сокрушенно крикнул:

– Горе нам! Мы самые несчастные люди на свете! Этот замок и скала Адаманта, настоящая ловушка для невезучих моряков! Знайте, друзья, что эта скала притягивает к себе железо и все железное, будь это даже гвозди, которыми скреплен корабль, и это притяжение невозможно преодолеть! А те, кто отваживаются подняться наверх скалы, никогда не возвращаются назад!

Кроме их корабля, они увидели у подножия скалы множество других судов и суденышек, уже старых и полусгнивших, развалившихся от времени и, по-видимому, давным-давно попавших сюда. И посередине этого кладбища кораблей стояло их собственное судно, а обломки и останки мертвых судов колотились в борт корабля, на котором стояли друзья.

Когда день стал угасать, герцогу Ивону показалось, что свет мелькнул в окне замка над ними, и ему захотелось подняться на скалу и попросить обитателей замка о помощи, потому что запас воды и продовольствия, который находился на борту судна, подходил к концу. Но руки все еще не слушались его, и сам он не смог бы забраться наверх.

Тогда один их его людей, рыцарь Арнольд, который вырос в горах и часто лазал по скалам ради азарта, поднялся с места и сказал, что он сможет легко взобраться на черную скалу. Он снял с себя латы и все оружие, оставив при себе только кинжал на поясе. Друзья пожелали ему удачи, и Арнольд начал взбираться вдоль обрыва, нависающего над морем, так что высокие пенные брызги волн долетали до него.

Подъем оказался не очень трудным, и скоро рыцарь Арнольд добрался до ворот замка. Но никто не ответил ему на стук, кроме свистящего ветра, и никого не было видно на стенах и укреплениях. Не было слышно и какого-нибудь движения за стенами замка.

Постояв немного у ворот, рыцарь Арнольд решился все-таки войти. Но ни мужчины, ни женщины не было видно во дворе замка. Арнольду показалось, что этот замок давно брошен хозяевами и вымер. Пока рыцарь медлил во дворе, немного дрожа от холода и безлюдья, он услышал странный звук – но этот звук не был звуком человеческих шагов. Повернувшись, рыцарь увидел ползущего к нему по мостовой огромного отвратительного змея. Выше крепостной стены поднимал змей свою зубастую голову, а в его открытой пасти торчал ядовитый язык, и зеленая слюна капала с языка на камни.

Рыцарь Арнольд, не имея при себе ничего для защиты, кроме ножа, решил спасти свою жизнь. Он увернулся от змея, бросился за ворота и стал спускаться вниз со скалы к своему кораблю. На корабле рыцарь рассказал всем о том, что он увидел в замке, и как спасся от смерти, ядовитой и зубастой. Арнольд сказал, что никто из людей не в силах войти в замок.

Все очень огорчились, потому что запасы еды убывали с каждым днем. Люди оплакивали свою судьбу, а многие уже едва держались на ногах. Но скоро к скале прибило течением второе судно, и оно оказалось пиратским кораблем. Герцог Ивон приказал всем вооружиться и приготовиться к бою, и люди из Бордо захватили пиратский корабль и уложили пиратов мечами. Так Ивон и его спутники получили провизию, которая оставалась на пиратском корабле, и воспряли духом.

Но у них не было никакой возможности освободить свое судно из-под власти Адаманта, и неделя проходила за неделей у черной скалы. Один за другим люди стали болеть и умирать – кто от голода, кто от болезней, которые приходили с мертвых кораблей вокруг них, а некоторые погибали просто от безнадежности. Только герцог Ивон не поддавался отчаянию, только он один помнил еще о цели их путешествия и постоянно думал о Бордо и о тех людях, которые ждали его возвращения с подмогой. Герцог Ивон поклялся себе, что сделает все, что будет в человеческих силах, и сделает еще больше ради спасения своего родного города.

Наступило утро, когда герцог Ивон один-единственный остался в живых из всех в отряде, и один на корабле. Не было уже ни воды, ни хлеба, чтобы утолить голод и жажду. Ивон понял, что его смерть близка. Но он решил, что еще способен выбрать, какой именно смертью ему умирать. С долгими передышками, оттого, что тело его было истощено и ослаблено, Ивон надел на себя кольчугу, шлем и опоясался мечом. Затем он повернулся к скале и крикнул громким и звонким голосом:

– Чудовище или демон зла, знай, что я, Ивон из Бордо, иду на тебя сейчас и несу тебе смерть на конце меча!

После этого Ивон стал карабкаться вверх, продвигаясь вперед с большим трудом и очень медленно – слабость, истощение и тяжесть оружия и доспехов мешали ему. Но спустя долгое и долгое время он все-таки взобрался на вершину горы и увидел перед собой ворота замка. Солнце блеснуло на золотых буквах, которые были выгравированы на воротах. Ивон прищурился и прочел послание Адаманта ко всем пришельцам: «Всякий, кто желает войти сюда, пусть побережется, даже если он достойнейший из смертных рыцарей и тело его тверже стали, потому что это приключение станет для него последним. Но если отвага не оставляет тебя – входи!»

Герцог Ивон, опираясь на свой меч, вошел в замок Адаманта.

VIII. Замок Адаманта и его отвратительный страж

Во дворе замка не было ни одной живой души, даже птицы, и глубокое молчание покрывало то место, где стоял Ивон. Ивон подумал, что так же тихо должно быть в гробу. Сердце тревожно кольнуло у него в груди, и он почувствовал холодный озноб настоящего страха.

Затем тишину нарушил звук, странный звук – не то шипение, не то шорох, – который, несомненно, не мог быть издан смертным человеком. Ивон увидел, что навстречу ему из внутренних залов выползает отвратительный змей, о котором рассказывал рыцарь Арнольд. Голова змея со сверкающими, как горящие факелы, глазами, была огромна. В раскрытой его пасти мелькал вперед-назад ядовитый язык, похожий на длинный бич работорговца, а из пасти его текла мерзкая зеленая слюна. Зубы у этого змея были длинною в человеческую руку, и не было видно конца извивающемуся телу чудовища.

Как только змей заметил Ивона, он зашипел, засвистел и пополз по мостовой к человеку. Ивон повернулся лицом к чудовищу и стоял, прикрываясь щитом, держа наготове меч. Но змей нанес удар своей огромной головой и, схватив щит зубами, разгрыз прочное железо, точно гнилую деревяшку.

Ивон ударил змея своим верным мечом, но чешуя на змеином теле была прочнее самой крепкой брони, и клинок только соскользнул, не причинив чудовищу никакого вреда.

Змей снова нанес сокрушительный удар своей тяжелой головой. Ивон швырнул в змея своим бесполезным теперь щитом и отбросил меч в сторону, зная, что гибель неизбежна. Но вдруг Ивон увидел, что к железным воротам прислонено копье, острое, толстое и такое длинное, каких герцогу Бордо еще не доводилось видеть. Ивон схватил копье, чтобы отразить удар змея.

Не в силах удержать тяжелое копье в руках, Ивон оперся им о камни мостовой, из последних сил поддерживая древко, чтобы оно не упало. И когда голова змея снова двинулась навстречу Ивону, он повернул копье так, что острый наконечник проткнул пасть чудовищу и пробил его голову. Змей умер, и агония этого безобразного существа была отвратительна.

Покачиваясь от слабости, изможденный Ивон поднялся по ступеням в залу замка, и его поразило то, что он увидел внутри этой залы. Даже при дворе императора не доводилось ему видеть таких сокровищ!

Зал подпирали двадцать пять мощных колонн. Некоторые колонны были из мрамора, совершенно белого, точно стены райских садов, и некоторые – из мрамора, черного, как ночь. Были здесь колонны целиком из яшмы и целиком из сардоникса. По стенам и вокруг колонн вилась виноградная лоза, выкованная из чистого золота так искусно, что казалась настоящей. На этой лозе висело множество виноградных кистей, но кисти эти были сделаны из аметистов, изумрудов и рубинов, и драгоценных камней в них было столько, сколько не наберется и у целой сотни королей. Свет отражался в разноцветных камнях, и яркие отсветы от них мерцали во всем зале.

Ивон разглядел, что мозаика на полу изображает подвиги героев, но сами эти герои были ему неизвестны. За этим залом следовали другие залы, украшенные еще роскошнее, еще чудеснее, с купальнями из сверкающего хрусталя, с сундуками и шкафами, полными всяких великолепных одеяний. В такие одежды были бы рады облачиться великие земные цари!

Ивон снял с себя доспехи и платье и погрузился в прохладный бассейн. Когда он выкупался, то выбрал себе очень красивое нежно-голубое одеяние с вышитыми на нем золотом и сапфирами львами. Переодевшись, Ивон отправился дальше осматривать замок и в конце концов вышел в огороженный сад, где на деревьях было много спелых и душистых фруктов. Этими плодами Ивон утолил голод и жажду, хотя ему очень хотелось еще мяса и хлеба.

Этой ночью он уснул на кровати из слоновой кости, удивляясь всему, что с ним случилось. Наутро он проснулся освеженным. Он позавтракал фруктами в саду и снова пошел осматривать замок. Так Ивон обнаружил, что не существует другой дороги из замка, кроме той, по которой он сюда пришел: по скалам вниз к мертвым кораблям. Ивон испугался, что ему придется провести в этом заколдованном замке всю свою жизнь беспомощным пленником.

Загрустив от этих мыслей, Ивон опустился в похожее на трон кресло, сделанное из кованного золота, которое стояло в самой маленькой комнате замка. Печально опустив глаза вниз, он вдруг разглядел на каменной плите пола какую-то надпись.

«О храбрый человек, – гласила эта надпись, – если ты также человек безгрешный, возьми ключ, который лежит рядом с твоей рукой, и поверни его здесь.»

Под этими словами находилась золотая замочная скважина, а на ручке трона лежал золотой ключ с цепочкой.

Герцог Ивон вставил ключ в замок и повернул ключ. Камни пола пришли в движение. Плита, на которой была надпись, отодвинулась в сторону и открыла в полу темный проем, и в этом проеме Ивон увидел ступени лестницы, ведущей вниз. По этим ступеням Ивон стал спускаться, подумав перед спуском, что его положение так безнадежно, что ничего худшего ему ожидать не приходится.

Внизу лестницы Ивон увидел сводчатое помещение, в котором находилась большая каменная печь. Два человека работали возле этой печи, вынимая из нее отличные булки всех форм и размеров и опять загружая ее сырыми лепешками. Они работали очень сосредоточенно, в полном молчании и не ответили ничего на вопросы герцога Ивона, кто они такие и как сюда попали. В конце концов Ивон вышел из себя и заступил дорогу одному из этих людей, крепко схватив его за рукав его платья.

Нахмурившись, человек повернулся к Ивону и заговорил:

– Вспыльчивый смертный, почему ты мешаешь мне работать? – И слуга освободил свой рукав и двинулся было назад к печи. Но герцог не пропускал его.

– Именем Господа нашего Иисуса Христа и всех святых, обитающих с ним в райских чертогах, я заклинаю тебя ответить мне, кто ты такой, и дать мне хлеба, потому что я очень проголодался и не ел хлеба много дней…

Слуга все еще вырывался, но тут он замер и быстро ответил:

– Если ты христианин и добродетельный человек, то тебе нечего опасаться, и ты смело можешь отведать все наши яства. Ступай к столу и кушай вволю. Но помни – наша еда смертельна для тех, кто является предателем или изменником. Этот замок волшебный, и мы несем здесь свое служение в молчании уже тысячу лет. Больше я не буду говорить с тобой!

Слуга окончательно высвободил свой рукав из пальцев Ивона и вернулся к своей работе. Он больше не ответил ни на один вопрос, которыми засыпал его герцог Ивон.

Тогда Ивон пошел к столу, поставленному в задней части комнаты, и нашел на столе множество всяческих блюд, закусок, чаш и кубков с разными напитками. Ивон попировал на славу, как ему случалось в последний раз попировать разве что в Бордо. Так и прошло много дней в замке Адаманта, и каждый день Ивон искал дорогу из замка на свободу и не находил ее.

Однажды ночью поднялась сильная буря, с ветром и волнами – такой же страшный шторм, который принес когда-то к Адаманту корабль Ивона и его спутников. Буря с силой обрушилась на стены замка. Когда Ивон проснулся утром и заглянул вниз, на море, он обнаружил, что его корабль разбит в щепки и потоплен каменными обломками, упавшими со скалы.

Но пока Ивон с отчаяньем смотрел на обломки своего корабля, невдалеке появилось судно, которое сносилось течением прямо к Адаманту, под его необъяснимую власть и притяжение. Ивон с грустью смотрел на приближение несчастных. Но потом он стал спускаться со скалы вниз, чтобы оказать помощь всем, кто в ней нуждался.

IX. Появление грифона, и побег герцога Ивона из замка Адаманта

Люди на корабле были очень рады, что их наконец-то прибило к берегу. Половина людей на корабле была сарацинами, а другая половина – христианами, которых те подобрали в море со скал после шторма, потопившего их судно. Когда путешественники увидели герцога Ивона, они дружно закричали ему, что им нужна пища и что они все очень бедствуют, так как ветер много дней носил их по морю, и все запасы провизии, которые были у них с собой на борту, давно закончились.

Ивон принес на корабль хлеба и мяса, приготовленного волшебными слугами в замке. Но герцог предупредил всех, что только тот, кто является христианином и имеет чистую совесть, может без вреда для себя есть эту пищу. Христиане, которые были на корабле, приняли эту пищу и отведали ее, и ни с кем не случилось ничего худого. Но капитан сарацинов сказал Ивону:

– Мы уже давно голодаем, и скоро умрем от истощения. Однако человек, который готов променять свою веру на кусок мяса и хлеба в брюхе, является лживым изменником. Поэтому мы не станем есть.

Но не все сарацины рассуждали так же, как капитан корабля. Некоторые из них отреклись от своей веры и сказали, что они тоже христиане, надеясь получить взамен еду. Как только эти люди проглотили по первому куску хлеба, им показалось, что они приняли сильнейший яд, и все отступники тут же погибли. Глядя на их безжизненные тела, капитан сарацинов невесело рассмеялся и громко высказал свои мысли:

– В них не было правды, и они погибли. Правда и верность есть в нас, но мы тоже погибнем, потому что у нас уже не осталось хлеба.

Но герцог Ивон приветствовал сарацинского капитана и ободрил его, как один мужественный человек может ободрить другого, будучи сам правдив и стоек в своей вере. Герцог еще раз поднялся на гору и принес вниз фрукты из огороженного сада.

Фрукты герцог отдал сарацинам, и они были очень благодарны ему за милосердие и сострадание, которое он к ним проявил.

Христиане и сарацины вместе поднялись в Адамант следом за Ивоном и поселились там, свободно пользуясь тем, что было в замке, и прекрасно чувствуя себя за его надежными стенами. Но у герцога Ивона все еще было тяжело на сердце, и он постоянно думал о том, как бы ему исполнить свое желание – выбраться на свободу из этого места, на что у герцога Ивона постепенно не оставалось никакой надежды.

Однажды рано утром Ивон прогуливался по городской стене. Вдруг он увидел над собой темную тень, которая затем мелькнула и стала быстро удаляться от него в небе. Ивон понял, что это летит огромный грифон. Чудовище было таким громадным, что заслоняло собой восходящее солнце, а крылья его в размахе были величиной с крепостную стену Адаманта.

Ивон увидел, что грифон сложил крылья и камнем упал вниз, на корабль. Там грифон выбрал один из трупов сарацинов, которые погибли в результате своего предательства. В своих когтях грифон унес мертвеца и в несколько могучих взмахов крыльями скрылся из вида на горизонте.

Пока Ивон наблюдал за грифоном, в его голове зародился дерзкий и смелый план, и он решил на следующее утро понаблюдать, вернется ли грифон к Адаманту или же он прилетал случайно.

Рано утром на следующий день Ивон встал с постели и пошел на крепостную стену. Он не был разочарован в своих ожиданиях, потому что грифон снова прилетел и унес с собой один из трупов.

Ивон вернулся в замок и надел на себя свою кольчугу и пояс с мечом. Только щита не было у герцога Ивона с тех пор, как змей разбил его зубами. Снарядившись полностью и приготовясь ко всему, герцог Ивон рассказал всем обитателям замка о том, что он собрался предпринять. И христиане и сарацины закричали ему в один голос, что план Ивона – безрассудный и очень трудновыполнимый, и что неразумность Ивона принесет ему только скорую и ужасную смерть, но герцог Ивон твердо ответил на это:

– Нет другого пути из Адаманта для смертного человека. А здесь я никогда не смогу быть счастливым и спокойным, зная, что мой город Бордо и все его жители находятся на краю гибели. Поэтому я и решился выбраться отсюда таким опасным способом – с помощью грифона.

В полночь, когда еще было очень темно, Ивон оделся в кольчугу и опоясался мечом. Снарядившись, как для битвы, он спустился вниз с горы и ступил на палубу корабля, где лежали трупы сарацинов. Там он улегся на доски рядом с мертвецами и стал дожидаться рассвета.

Как только восток зарозовел, в небе появился грифон, рассекая воздух широкими крыльями. Ивон лежал без движения, надеясь и не надеясь на удачу. Грифон спустился вниз и замер над герцогом Ивоном. Его когти плотно сомкнулись вокруг тела Ивона, но кольчуга надежно защитила молодого рыцаря, и когти грифона не причинили ему никакого вреда. Грифон поднялся в воздух и так быстро набрал скорость, что только ветер засвистел вокруг Ивона, и он прикрыл глаза, чтобы не видеть исчезающей из поля зрения земли.

Грифон ровно и быстро пролетел над пустынной равниной моря, окружающего Адамант, и продолжал свой полет до тех пор, пока не показалась земля и на ней – огромная скала, подобная колонне. На вершине этой скалы было гнездо, где кричали пятеро беспокойных и голодных детенышей чудовища. Их жадные клювы раскрылись, выпрашивая у матери добычу. В середину этого гнезда взрослая птица сбросила Ивона.

И снова кольчуга спасла герцога от ужасной смерти – от острых и крепких, как сталь, клювов и когтей юных грифонов. Ивон не получил никаких серьезных повреждений, но детеныши чудовища в ярости принялись тянуть его во все стороны своими клювами, желая получить каждый по куску добычи.

Увернувшись от страшных клювов, Ивон выхватил верный меч и стал сражаться с гигантскими птенцами грифона. Одному из них от отрубил голову, другого ударил мечом прямо в сердце, а затем рыцарь справился и со всеми остальными. Но как только он убил последнего птенца, взрослая птица возвратилась к своему гнезду. Увидев, что птенцы ее мертвы, птица издала оглушительный клекот гнева и с размаху ударила Ивона в плечо, глубоко ранив его сквозь кольчугу. Ивон пошатнулся и понял, что теряет силы, и снова показалось бесстрашному рыцарю, что смерть его близка.

Мучительным усилием воли Ивон снова схватился за меч и, по счастью, отсек одну ногу рассвирепевшего грифона, искалечив чудовище. Заметив, что ему везет, Ивон ободрился и тут же отсек вторую ногу грифона, а третьим мощным ударом он лишил жизни своего крылатого врага.

Ослабленный и обессиленный боем и своей тяжелой раной, герцог Ивон немного отдохнул и затем понял, что, если он останется навсегда здесь, в этом пустынном и безлюдном месте, его скоро настигнет мучительная смерть от жажды и голода. Ивон поднял отрубленную ногу грифона и спустился с ней вниз со скалы.

Далеко-далеко впереди себя герцог увидел зеленые деревья, и ему пришло в голову, что под этими деревьями он сможет найти воду, чтобы утолить жажду и промыть болезненную рану. Он пошел вперед, ежеминутно останавливаясь из-за боли и слабости, и ему пришлось несколько часов медленно брести по раскаленной добела каменистой земле.

Еле держась на ногах, он дошел до высоких белых врат, за которыми стоял светлый зеленый сад, прекраснейший во всей Вселенной. Ивон подумал, что на самом деле он уже умер, погиб от раны в схватке с грифоном, и теперь дошел до ворот рая.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю