Текст книги "Тёмный трубач"
Автор книги: Андрэ Нортон
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 34 страниц)
Андрэ Нортон
Ледяная корона Темный трубач Ивон, рыцарь Рога
(романы)
Ледяная корона
(пер. с англ. П. Осветимский)
Глава 1
Роун потягивалась, пытаясь бороться со сном. Конечно, можно было поспорить (Роун будто слышала ровный голос дяди Оффласа), что любой дискомфорт – это состояние, испытываемое мозгом, а не телом. И, если сосредоточиться на чем-нибудь другом, то ощущение, что ты заживо похоронен, исчезнет. Вот и сейчас она лежала в скоростной капсуле и пыталась мириться со своим нынешним положением.
Силясь преодолеть страх задохнуться, Роун крепко сжала кулаки и прикусила нижнюю губу. Боль немного помогла ей.
Дядя Оффлас всегда говорил, что человек может преодолеть все, если только захочет. К сожалению, она никогда не отвечала его требованиям. И сейчас у нее была прекрасная возможность оправдать ожидания дяди. Действительно, даже сам руководитель отделения в Школе завидовал этой возможности. А все потому, что она приходится ему племянницей. Экспедиция на Клио – проект семейный, руководитель проекта – Оффлас Кейл, его сын Сандар и она, Роун. И теперь она старалась дышать ровно и медленно, не открывать глаза и думать только о предстоящем деле.
Это был один шанс из ста, нет – из тысячи. И именно ей повезло участвовать в этой экспедиции. Но сейчас даже ее мозг чувствовал усталость. Все это из-за информации, которой ее напичкали. Как будто Роун была губкой, которую поместили в воду и дали команду впитывать. Её голова была настолько тяжела от всей информации, вложенной в неё компьютерами, что держать её прямо было чрезвычайно трудно.
Клио была одной из закрытых планет. Дядя Оффлас получил чёткий приказ приземлиться на ней и находиться там до тех пор, пока не обнаружит сокровище. Сокровище! Одно это слово заставило бы разыграться фантазию каждого, но такое сокровище, которое искали они, смогло бы заинтересовать только работников Службы. Настоящие сокровища – драгоценности, красивые вещи – не нужны Оффласу Кейлу. Он бы взглянул на них для того, чтобы определить, к какому историческому периоду они относятся, но для него всё это было бы не более, чем побрякушки. Совсем другое дело – сведения о Предтечах. И по некоторым данным сокровище находилось в одной из областей Клио. Так как Клио – планета закрытая, заключительная стадия поисков должна была проводиться в обстановке полной секретности и как можно быстрее, используя все технические средства Службы. Проект также требовал малочисленной группы исследователей. Роун всегда интересовало, как можно всю жизнь прожить в закрытом мире.
Конечно же сама теория, по которой были созданы закрытые миры, была вредна; такие эксперименты над людьми противоречат Четырём Законам. Клио была освоена двести, может быть триста лет назад, когда Психократы правили Конфедерацией, до Переворота 1404 года. Это была уже третья вновь обнаруженная экспериментальная планета. Говорили, что их гораздо больше, но никто не знал, сколько; во время Переворота взрыв Центра уничтожил все записи.
Миры эти были выбраны для проведения эксперимента в интересах одной из иерархий Психократов. Колонистам стёрли память, имплантировали новую и заставили жить в соответствии с навязанными им правилами. Эти люди должны были создать новый тип цивилизации или отсутствие цивилизации. Время от времени проводились проверки. Теперь, когда эти экспериментальные планеты были обнаружены, их объявили закрытыми, так как никто не мог сказать, что произойдёт с их народами, если они узнают правду. В своём развитии они отстали от остальных миров, а на одной планете живут уже мутанты. Клио же населяют нормальные люди, хотя пройдёт, наверное, несколько веков, прежде чем они полетят в космос.
Сейчас точно не ясно, какова была цель Психократов, основавших Клио. Служба предполагала, что они, как и на Терре, осуществили план старой Европы. Большой восточный континент был разделён на неравные королевства. Два западных были населены «туземцами», находившимися на более примитивном уровне развития – племена охотников-кочевников. На восточном континенте в результате двух войн за расширение территорий образовалось два больших государства, поддерживающих между собой отношения через мелкие буферные страны, в основном потому, что две большие державы были ещё не готовы к основному удару. Интриги, козни, мелкие стычки, расцвет и падение династий – такая на Клио была жизнь. Для стороннего наблюдателя с другой планеты всё это была лишь игра, но такая, что по её жестоким правилам умирали люди.
На западе племена также воевали друг с другом, но из-за своего примитивного уровня жертв было не так много. Хотя это не должно быть важно для Роун.
Их экспедиция приземлится в восточных землях, в одном из буферных государств. «Ревения», – с трудом произнесла она вслух, – «Королевство Ревения». Слово казалось странным, но не более чем множество других инопланетных названий. Некоторые были настолько трудны, что их невозможно было воспроизвести.
Роун увидела на телеэкране место предполагаемого исследования. Всё это было ей знакомо, это было частью её кочевой жизни. Дядя Оффлас всегда брал её с собой, иногда как лишний груз, с одной планеты на другую в экспедициях по археологии Предтеч.
Часть Ревении, которую увидела Роун, ей очень понравилась. К счастью участок, который они должны были прочесать, был малонаселённым горным районом, заросшим лесом. Это был заповедник, в котором охотилась королевская семья. Его единственными жителями были лесники и пастухи, меняющие свои пастбища в зависимости от сезона. Если инопланетянам повезёт, и они будут достаточно осторожны, никто не заметит их присутствия.
На экране появились замки с остроконечными башнями, разноцветные города с извилистыми улочками; это было так не похоже на ровные блоки зданий, в которых жил её народ. Но надо помнить, что всё это очень примитивно, здесь всё ещё идут войны. Роун содрогнулась, вспомнив одну из плёнок, описания которой повергали её в ужас.
Народ Ревении всё ещё находился под определённым воздействием. Или же начальное воздействие было настолько сильным, что передалось потомкам. «Наверняка они отличаются от нас в эмоциональном и умственном плане, несмотря на внешнее сходство», – думала Роун.
Наконец покачивание капсулы стало затихать, пока не прекратилось. Самое сложное было уже позади, Роун вышла и огляделась.
– Ты опоздала. – Она живо обернулась, инстинктивно поправляя униформу.
Не то чтобы Сандару было важно, как она выглядит, ей хотелось, чтобы хоть раз он посмотрел на неё, как на женщину, а не обузу.
– Произошла задержка толчка, – быстро сказала она.
Почему ей всегда приходится оправдываться перед Сандаром и его отцом? Почему именно с ней случаются все задержки и неполадки, почему такого никогда не бывает с ними? Она посмотрела на своего двоюродного брата. Он ничуть не изменился, не стал менее высокомерным. Хотя два месяца – не такой уж большой срок. С чего ему было стать меньше ростом, изменить тонкие черты своего лица, лишиться того обаяния, которое он стремился распространить на всех, кроме неё?
Сандар и в обычном рабочем комбинезоне выглядел как герой с экрана. В униформе Службы он был всё тот же Сандар Великий. Однажды так назвала его одна девушка, Варча. Иногда Роун становилась популярной, потому что приходилась ему двоюродной сестрой. Но только на время, пока девушки не узнавали, как мало она значит в жизни Сандара.
– Пойдём! – Она уже устремилась вперёд, и ей пришлось поторопиться. – До отсчёта всего полчаса, надо ещё добраться до поля.
Он шёл большими шагами, и ей приходилось бежать вприпрыжку, чтобы не отстать. В её душе зрело возмущение. Когда Сандар был далеко, Роун надеялась, что они могут быть друзьями. Но стоило им встретиться, Роун понимала, как глупо было даже надеяться на это.
– Моё снаряжение, – закричала она, – мне нужно его взять.
– Роун направилась к внешней двери.
– Я же сказал, у нас нет времени. – Сандар больно сжал её руку выше локтя. – Если ты опоздаешь, тебе придётся самой всё расхлёбывать. И тебе будет уже не до снаряжения. У нас всё есть на корабле.
– Но… – Роун пыталась вырваться, хотя знала, что если он захочет, то потащит её силой. Стоило только посмотреть на выражение его лица. Сандар был чем-то разозлён и сорвёт на ней гнев при любом удобном случае.
Роун перестала сопротивляться. Опять всё по-старому. Два месяца в Школе внушили ей ложную уверенность в себе. Только сейчас она это поняла. Её снаряжение останется в этом ужасном здании. Она не будет лишена самого необходимого, Дядя Оффлас всегда путешествует с комфортом, но там были её личные вещи – некоторые уже давно стали частью её самой. Со стороны Сандара это было ужасно – так начинать путешествие.
Сандар, подавая знаки флиттеру, всё ещё держал её за руку. Роун повиновалась, но не смирилась. Когда-нибудь она отомстит Сандару, когда-нибудь. Уже на флиттере Роун взглянула на свои руки, маленькие и смуглые. Она была значительно темнее Сандара. Она знала, что и Дядя, и Сандар не в восторге от её происхождения. Иногда даже Сандар презрительно поглядывал в её сторону.
В порту наготове стояли четыре корабля. Один из них – межзвездный лайнер, ожидающий пассажиров. Роун вырвала свою руку и направилась к трапу. Бортпроводник посмотрел на карту корабля, – Третий уровень, каюта шесть, десять минут до отсчета.
Роун заспешила к своей кабине, мечтая поскорее остаться одной. В каюте она бросилась на койку и, хотя сигнала к отбытию ещё не подавали, накинула на себя защитную паутину.
Это была обычная каюта младшего офицера: по всей стене тянулись полки, за занавеской был светильник. Её койка была довольно удобной, но вся остальная обстановка – слишком стандартна; ни единой чёрточки, отличавшей эту унылую келью от множества других.
И опять она подумала о том, что значит жить в настоящем доме, где можно иметь любые, какие угодно вещи, наслаждаться их красотой, хранить их, потому что они напоминают о чём-то очень приятном или представляют большую редкость. Если у дяди когда-либо и появлялись такие мысли, должно быть, это было очень давно. А Сандару, похоже, было абсолютно всё равно.
Роун надеялась, что на корабле действительно есть полный комплект снаряжения. Конечно, на месте исследователи носили униформу Службы – комбинезон из плотного материала, предназначенный для условий данного климата, и Роун уже привыкла, что всё из осёдлой жизни, косметика и духи, существовали не для неё.
Сверху раздался предупредительный сигнал – последний отсчёт. Роун поглубже зарылась в свой защитный кокон. Вот опять они отправлялись в путешествие, теперь уже невозможно было подсчитать, сколько раз она проходила одну и ту же процедуру. Будет ли когда-нибудь конец этому пути?
Путешествие ничем не отличалось от множества других. Когда корабль вышел в гиперпространство, Дядя Оффлас вызвал её и устроил настоящую проверку, чему она научилась за это время. После он вручил ей множество плёнок и считывающее устройство, приказав провести время в космосе с пользой. Роун не осмелилась возражать, так как знала, что рано или поздно он потребует отчёта.
Как обычно, путешествие было скучным. Другое дело – летать на лайнере, где у пассажиров имелось множество возможностей поразвлечься. Но, конечно, дядя Оффлас считает, что интервалы между работами служат только для приобретения знаний. Наконец, их корабль вышел на орбиту Клио, после чего команда пересела в небольшую спасательную лодку, непосредственно предназначенную для приземления.
Когда лодка совершила запланированную посадку, сумерки начинали уже сгущаться.
Все трое сразу же поспешили выгрузить инструменты и снаряжение, так как очень скоро лодка должна была вернуться на корабль. Обычно корабль перемещался на более удалённую орбиту. Хотя местные наблюдатели и не разглядят космический корабль, могут пойти разговоры о странных объектах, появившихся на небе.
В первый момент пребывания на чужой планете Роун была поражена удивительной свежестью воздуха. После искусственного кондиционированного воздуха на корабле ей показалось, что она вдыхает чудесный аромат.
Вообще времени на то, чтобы оглядеться, было очень мало. Закончив разгрузку, дядя Оффлас захлопнул люк и отбежал назад; лодка отправилась. Прошло совсем немного времени, и сумерки превратились в настоящую ночь. Роун уселась на ящик, достала прибор ночного видения и огляделась. Они находились на большой поляне, окружённой высокими деревьями. На месте приземления лодки остались раздавленные кусты и вырванная трава. Дядя Оффлас разглядывал небольшую карту. Сандар, раскрыв один из контейнеров, достал какой-то ящик, набрал код на его панели и потянулся за вторым. – Хватит. Поставь его на расстоянии двенадцати шагов в том направлении, – дядя Оффлас указал налево, – а я возьму другой. – Теперь, когда были включены дисторты, можно было разбить лагерь. Дисторты будут охранять территорию от непрошеных гостей. У каждого из троих на поясе находится прибор, позволяющий его хозяевам не подвергаться влиянию дисконтов.
К полуночи лагерь был разбит. С помощью лазера дядя Оффлас вырыл яму глубиной в рост Сандара. Поверх ямы возвели пологий купол, замаскированный живой зеленью. Оборудование было помещено внутрь в три небольших отсека.
Некоторое время им придётся работать по ночам, а спать днём. Роун так устала, что стоило ей остаться одной в своём отсеке, как она тут же заснула. Как только снова опустятся сумерки, Роун возьмёт с собой детектор и отправится изучать местность.
Сандар возьмёт на себя противоположное направление. А дядя займётся установкой связи и сборкой других приборов. Он явно не сомневался в том, что очень скоро они найдут то, что ищут. Никогда раньше его уверенность не была настолько велика. К тому же она передавалась и Роун. Казалось, что в первой же вылазке её ожидает успех. Но нет, чуда не произошло.
Каждой ночью они уходили от лагеря всё дальше и дальше, находя обратную дорогу по сигналам дистортов. Хотя Роун знала точно, что заблудиться невозможно, ей было немного не по себе одной пробираться там, где не ступала нога человека. Никогда раньше ей не приходилось оставаться совсем одной. На борту корабля, даже уединяясь в своей каюте, она всегда чувствовала, что где-то совсем рядом есть живые существа. Но здесь полное одиночество давало ей чувство странной свободы.
Однажды, на четвёртую ночь, Роун взобралась на уступ. С вечера прошёл дождь, трава и хлеставшие ветви были всё ещё мокрыми. Комбинезон Роун надёжно защищал её от влаги, но ощущение свежих капель на руках и лице было очень приятным. Роун уже не первый раз шла этой тропою. Она обнаружила её случайно, соскользнув с глинистого склона холма. Это была странная долина: по обе стороны тропинки росли высокие деревья, ветви которых сплетались над головой, образуя аркообразный свод. Был ли этот тоннель сделан специально, чтобы скрыть от любопытных глаз потайную тропинку или деревья сами выросли так, Роун не знала. Она вновь поторопилась наверх, заметая следы сломанной веткой. Уступ находился прямо над дорогой. Забравшись, Роун не спешила вставать в полный рост, чтобы её силуэт не был виден на дороге, освещенной луной.
Роун надела очки ночного видения и внимательно изучила местность. Под горой располагалось нечто подобное деревне. Прямо перед ней находилось, по-видимому, главное здание, состоявшее из двух квадратных пятиэтажных башен, соединённых между собой узким трёхэтажным переходом, по ширине не больше одной комнаты. На крышах башен были видны парапеты. Здание окружала толстая стена. Несмотря на поздний час, в двух или трёх узких оконцах ещё горел свет. Ворота ближайшей к ней башни выходили в сад, который тянулся до самого уступа. Множество тропинок делили сад на ровные участки, посреди которых красовались клумбы. Но самое интересное было то, что в саду работали люди. Всего их было шесть, они работали парами, устанавливая столбы, на которых крепились огромные гротескные фигуры. Каждое из изображённых существ передней конечностью держало овальный щит, украшенный сложным орнаментом, другая передняя лапа или когти сжимала древко небольшого знамени.
Фигуры устанавливались в одну линию перед нижним этажом башни. Работа, казалось, была не из лёгких. Это были изображения животных и птиц. В одном случае фигура напоминала человека.
Роун всё это казалось очень странным. «Фигуры имеют какое-то аллегорическое значение,» – подумала Роун. – «Но почему их надо вкапывать среди ночи?» Закончив работу, люди исчезли за главными воротами. За пределами крепости располагались ещё два ряда высоких домов, построенных из того же камня. Самый большой дом имел два этажа. Остроконечные крыши были украшены шпилями с деревянными головами животных. Это была деревня в миниатюре. И хотя она была совсем не похожа на то, что Роун видела на телеэкране, ошибки быть не могло – это Хитерхау – главный охотничий замок Ревении.
Означала ли установка фигур в саду то, что скоро прибудет Король? Если да, то как это повлияет на деятельность экспедиции? Конечно, дисторты их защитят, но если съедется множество людей, то придётся ждать, пока охота не закончится, а дядя Оффлас не обрадуется такой потере времени.
Глава 2
– Что они сказали на инструктаже? – Дядя Оффлас шагал взад-вперёд, покусывая ноготь большого пальца, что было знакомым признаком напряжённой работы мысли.
– Кто приезжает – Король?
– Король Никлас – уже старик по меркам Клио. Неужели он будет охотиться?
– Я спрашиваю тебя! Ты видела плёнки, которые принесли роботы-разведчики?
Они не были уверены. Если это не Король… Роун перебирала варианты.
– Все его дети умерли, осталась одна дочка – принцесса Людорика.
– Ну и имя, – засмеялся Сандар. – Надо же было такое придумать!
– Тихо! – оборвал его дядя Оффлас. – Принцесса – кто ещё?
– Какое это имеет значение? – Сандар не хотел молчать.
– Огромное, идиот! Чин охотника определяет количество его спутников. Сандар покраснел. Дядя Оффлас действительно был расстроен, иначе он не был бы так груб со своим сыном.
Роун поспешила рассказать остальное.
– Есть ещё Граф Реддик. Он родственник Короля и довольно молод. Это всё, что узнали разведчики.
– Судя по тому, как они готовятся к встрече, это кто-то из королевской семьи, – дядя Оффлас теребил нижнюю губу. – Если приедет эта принцесса, наше положение ещё не так плохо. Её может мало интересовать охота. Но мне не нравится, что всё это происходит так близко. Наверное стоит установить дежурства в течении дня, пока мы не узнаем точно, кто приедет. Время! – Дядя ударил кулаком правой руки ладонь левой. – Нам необходимо максимально использовать время. Чем дольше мы здесь остаёмся, тем больше шансов, что нас здесь обнаружат.
Высоко подняв голову, Сандар принюхивался к усилившемуся ветру.
– Приближается буря. Нам не стоит выходить сегодня ночью. – Его отец повернул голову в том же направлении. Тонкая полоса светлеющего неба была более мутной, чем обычно. Собирались тучи.
– Буря начнётся через несколько часов. Роун, ты будешь дежурить первой, до бури. При необходимости – докладывай.
– И он вручил ей наручный ком – устройство связи. – И пробирайся с севера. Эти лесники прекрасно разбираются в следах. Сандар, ты поставишь несколько дополнительных дистортов. Я не хотел так быстро расходовать батареи, но теперь придётся. А я налажу репеллент.
Роун едва слышно вздохнула: ей не очень-то хотелось ползти обратно к уступу. Но, несмотря на то, что она ужасно устала и из-за бури рисковала быть обнаруженной, мысль о том, что она снова увидит карманный замок, волновала её воображение.
Было даже как-то странно, что дядя Оффлас поручил это именно ей. Хотя может потому, что Сандар лучше разбирается в дистортах.
Перед тем, как покинуть лагерь Роун решила захватить с собой несколько тюбиков с пищей и рационом Е, чтобы подкрепиться.
На север от лагеря лежала ещё неисследованная территория. Но сейчас Роун не могла терять время на исследования. И так приходилось заметать следы, и когда она вновь добралась до уступа, почти совсем рассвело.
Во время этого путешествия Роун обнаружила ещё одну башню, густая растительность почти совсем скрывала её. Казалось, что в ней давно никто не живёт; дверной проём зиял чернотой. Роун подумала, что при первой же возможности посетит заброшенную башню.
Теперь она отчётливо видела и замок, и деревню. Во многих комнатах горел свет и двигались люди. Деревянные фигуры выделялись яркими пятнами на фоне каменных стен, флаги развевались на ветру.
Роун была так увлечена происходящим, что сигнал к подъёму, поданный трубачом со стены замка, застал её врасплох. В деревню вступили всадники. В одной руке их предводителя были вожжи, другой он держал рог и время от времени подавал сигналы. Фантастические костюмы всадников были украшены яркой вышивкой, головы закрывали металлические шлемы, сабли были обнажены в официальном приветствии. За ними следовали ещё двое всадников и множество вооружённых людей. Одним из всадников была женщина, её длинное изумрудное платье с серебряной вышивкой развевалось на ветру.
Из своего убежища Роун не могла видеть её лица, оно было скрыто высоким воротником накидки. На голове женщины была широкополая шляпа, украшенная жёлтыми перьями. Вторым всадником был мужчина, также одетый во всё зелёное, от сапог до высокой шляпы. Его лица Роун также не смогла разглядеть, но по его одежде было ясно, что это знатная особа.
Жители деревни высыпали приветствовать процессию. Мужчины махали шляпами, женщины приседали в глубоком реверансе. Всадница в ответ махала рукой. Без сомнения лошади были были из породы Астрийских двурогих, а это говорило о том, что Роун имела дело действительно с культурой поселенцев, задуманной по прихоти кого-то из другой галактики.
Роун наблюдала за тем, как процессия вошла в замок, и пара в зелёном спешилась у главного входа. Мужчина поклонился и подал женщине руку. Роун была в восторге, казалось, что она просматривает запись на плёнке. Эти яркие цвета, движущиеся фигуры – невозможно было поверить, что все они настоящие. Одно дело было видеть записи робота-разведчика, а другое – наблюдать их в действительности.
Покидая свой пост, Роун была точно уверена: приехала Принцесса Людорика. Кто был тот мужчина, Роун могла только догадываться. Уходя, Роун принимала все меры предосторожности и обратно пошла кружным путём. Небо потемнело, сгустились чёрные тучи и день превратился в ночь: надвигался шторм.
«Плохо бы мне пришлось, не будь со мной прибора ночного видения,» – подумала Роун. Она бывала на разных планетах, видела шквальные ветры, проливные дожди и песочные смерчи. Но каждый раз она пережидала стихию в укрытии лагеря. Теперь, застигнутая врасплох, Роун растерялась. Необходимо было где-то укрыться. Поблизости была заброшенная башня, и, собравшись с силами, Роун поспешила к ней.
Оглушающему шуму дождя вторили завывания ветра. Трещали и ломались ветви. Небо пронзила яркая молния, и тут же последовал удар грома. Даже самые толстые деревья гнулись под напором ветра.
Молния ударила в стоящее рядом дерево. Роун закричала, но её крик потонул в рёве бури. Роун бросилась бежать, продираясь сквозь мокрые кусты. Добравшись до входа в башню, Роун остановилась перевести дыхание; струйки воды стекали по её волосам.
Наконец-то она пришла в себя настолько, что включила фонарь и осмотрелась.
К её удивлению в комнатах стояла мебель. Но, подойдя ближе, Роун увидела, что мебель была такая громоздкая, что её просто невозможно было убрать. Там был тяжёлый тёмно-красный стол, высеченный из монолита. На крышке стола были видны квадратики черного и белого цвета, расположенные в шахматном порядке. Наверное это было поле для какой-то игры. За столом напротив друг друга стояли два стула, представлявших собой квадратные ящики с высокими резными спинками и подлокотниками. У стены стоял массивный шкаф, тоже резной, а за ним располагалась каменная лестница без перил. На полу скопились пыль и засохшие листья.
Роун подошла к лестнице и стала взбираться, освещая путь фонарём. Наверху она обнаружила, что хотя башня и казалась трёхэтажной, в действительности в ней было всего два этажа. Здесь тоже была мебель: большой сундук, и на возвышении стояла высокая кровать, сделанная из того же дерева, что и стулья внизу. На кровати были разложены полусгнившие остатки какого-то тряпья, источавшие ужасное зловоние. Маленькие узкие окошки совсем не защищали от ветра и холода. Ещё один удар молнии осветил комнату, а потом последовал удар грома такой силы, что от испуга Роун уронила фонарь и бросилась к деревянному сундуку, закрыв глаза и заткнув уши. Казалось, что от грома содрогнулась сама башня. Роун была так напугана, что стояла, не шевелясь. Никогда раньше она не встречалась с таким буйством стихии. Наконец она пришла в себя и вспомнила, что дядя Оффлас и Сандар остались там, в лесу. Сможет ли лагерь защитить их от такой бури? А что, если ударит молния или рухнет дерево?
Роун попыталась вызвать их при помощи наручного кома, но все её усилия были напрасны: лагерь не отвечал. Наверное, шторм затруднял приём сигнала, если ещё было кому принимать…
За окном всё ещё стонал ветер. Время от времени было слышно, как падают деревья, но, похоже, буря начинала утихать.
Роун осторожно смахнула пыль с крышки сундука и присела подкрепиться. Подобрав фонарь, она ещё раз внимательно осмотрела комнату. Казалось, что комната никогда не использовалась как жильё. Но кровать…
Возможно, башня служила приютом скрывавшимся от бури охотникам.
До сих пор Роун старалась держаться подальше от зловонной кровати. Но сейчас она осмелилась приблизиться. Кровать представляла собой ящик без крышки, заполненный всякой гнилью. По четырём углам стояли высокие резные столбы, изображающие стволы деревьев, увитые виноградной лозой. Большей частью они были покрыты толстым ковром из паутины, пыли и засохших насекомых.
Над изголовьем кровати луч фонаря осветил ряд отверстий в стене, образующих лестницу, ведущую на крышу. Роун очень хотела забраться по ней, но благоразумие подсказывало ей, что пора возвращаться, как только затихнет буря и ещё перестанет сверкать эта ужасная молния, которую Роун боялась больше всего.
Но было поздно. Пока она стояла в дверях, раздумывая, пора или не пора уходить, блеснула вспышка света, и Роун услышала ржание двурогого.
Кто это? Охотники, ищущие убежища? Она рванулась назад, извлекая из комбинезона маскировочный покров, и устремилась обратно наверх – единственным местом, где можно было спрятаться, могло послужить высокое изголовье кровати. Медленно, на ощупь (фонарь пришлось выключить сразу) пробиралась она наверх. Как только она втиснулась между изголовьем кровати и холодной стеной, внизу послышались шаги и голоса. Роун ничего не видела, в деревянном изголовье не было ни одной трещины, зато слышала каждое слово.
Вновь пришедшие конечно же не говорили на Бейсике – основном языке. Но благодаря инструктажу она имела кое-какое представление о языке Ревении. Роун прислушалась: они поднимались вверх, сколько их – определить было сложно, как бы она ни старалась различать голоса и подсчитать количество шагов. Время от времени слышался звон металла, как будто что-то ударялось о стенку, и восклицания, похожие на ругательства.
Вот они вошли в комнату и теперь все их слова были отчётливо слышны.
– Приехать сюда? Ты что, совсем спятил?
– Нет, – второй голос почти шептал. – Поверь мне, это самое надёжное место. Мы можем спокойно оставить её здесь, так же как в Кевельдсо. Брось её на кровать, надень ошейник и привяжи, а мы сможем спокойно подождать, пока кончится дождь. Ты что, хочешь сказать, что она превратится в ящерицу и сможет убежать через одно из этих окон? А если ей и вздумается спуститься по лестнице, то мы будем сидеть внизу и уж никак её не пропустим. А этот поводок ей не снять. Он будет держать её надёжно – как-никак из этой стали делают сабли, а ошейник предназначен для охотничьих собак его Величества.
Послышалось лязганье железа.
– Никуда она не денется. Ключ у меня за поясом. Скоро мы выберемся из этой конуры?
– Ему не понравится…
– Ему бы больше понравилось, если бы нас раздавило в лепёшку каким-нибудь бревном. Ты же видел, что случилось с Ларкиным? Что, жуткое зрелище? Надеюсь, в его планы не входит, чтобы эта птичка была раздавлена. По крайней мере сейчас. Он же приказал следить за каждым её вздохом.
– Да.
Роун показалось, что его собеседник согласился очень нехотя. Опять она услышала лязг железа, смех, и первый продолжал:
– Никто не сможет это сломать. С таким же успехом мы могли бы её здесь замуровать. Оставь её и пойдём. Как она сопротивлялась, пока Ларкин ей не врезал.
Послышались удаляющиеся шаги. Роун перевела дыхание. Сколько ей ещё придётся здесь прятаться? И можно ли вообще оставаться здесь?
Это тошнотворное зловоние было невыносимо. Теперь она жалела, что съела рацион Е.
В комнате стояла тишина, только за окном завывал ветер.
Похоже, стихия затихла на время, чтобы разыграться заново.
Из разговора Роун поняла, что пленник или пленница пребывала без сознания. «Нет, необходим хотя бы один глоток свежего воздуха,» – подумала она. Нужно было добраться до окна, чтобы немного отдышаться. Она двигалась осторожно, останавливаясь и прислушиваясь. Окончательно выбравшись, она замерла. Комната была погружена во мрак, лишь снизу лился слабый свет.
Она шагнула вперёд и, услышав металлический звон, обернулась. Из груды тряпья на кровати поднялась тёмная фигура, раздался приглушённый кашель. Неожиданно комнату осветила вспышка молнии: на кровати сидела девушка, она закрывала руками рот и нос, плечи её содрогались.
Заметив Роун, девушка замерла в испуге.