Текст книги "Край, куда не дойдёшь, не доедешь"
Автор книги: Андре Дотель
Жанр:
Разное
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)
– Не знаю почему, но мне кажется, что этот край очень бедный и мои родители – бедняки, – продолжала Элен. – Я оттуда, и я хочу жить там с мамочкой Женни.
Гаспар пытался представить себе места, которые так хотела найти Элен. Яблони, черная земля... Может быть, надо искать край, где есть чернозем? Элен заговорила снова:
~ Если бы я только нашла это место, я бы сразу все узнала.
– Когда я жил в Ломенвале, – задумчиво сказал Гаспар, – я и не представлял, сколько всего есть на свете. Знаешь, если пройти через Арденнский лес, увидишь, что там не один лес, а целая тысяча. Я встретил там пегую лошадь...
Он рассказал о своем приключении с пегой лошадью, о странном парикмахере, о Теодюле, о Никласе и его сыновьях.
– Я бы хотела с ними познакомиться, – проговорила Элен. – Столько всего надо узнать, столько людей встретить... Обещай, что поможешь мне.
– Конечно, но надо подумать, – ответил Гаспар. – Я должен вернуться к себе в чулан, пока за мной не пришел матрос.
– Завтра увидимся, – кивнула Элен.
Она помогла Гаспару протиснуться в иллюминатор – это удалось ему не без труда.
На следующий день Гаспар клевал носом, перемывая посуду, а вечером, едва оказавшись в своем чулане, сразу уснул. Разбудил его негромкий стук в стекло. Элен привязала к концу веревки ключ и покачивала им перед иллюминатором. Гаспар вскочил, отвинтил гайки и через несколько минут был рядом с Элен на палубе. Они поднялись по трапу наверх и сели, прислонившись к трубе.
– Уже полночь? – спросил Гаспар.
– Уже два часа. Я жду тебя с полуночи. Я слышала разговор Обираля с господином Драпером. Сначала они говорили о тебе.
Обираль считал, что мальчика нужно сдать в полицию, как только они прибудут на место, а нет – так просто оставить в порту. Но г-н Драпер воспротивился. Он хотел отыскать родных Гаспара: ведь до сих пор никому не пришло в голову серьезно расспросить его. Мальчик назвался Гаспаром, а больше о нем ничего не знали, да и знать не желали. Все считали, что это просто маленький бродяга без роду и племени, каких немало в трущобах больших городов. Но г-н Драпер сказал, что хочет по возможности помочь ему.
– Вы слишком доверяли Элен, и что из этого вышло? – язвительно усмехнулся Обираль. – Этот маленький негодяй облапошит вас еще почище.
– Мне кажется, я где-то видел этого мальчика еще прежде, чем он появился у нас на яхте, – задумчиво произнес г-н Драпер. – Плохо я, наверно, разбираюсь в жизни...
Он мрачнел при мысли о том, что придется оставить Элен на Бермудах. Напрасно Обираль уверял, что не проблема прилететь на самолете и можно будет видеться с девочкой по нескольку раз в год, – все равно разлука с Элен печалила г-на Дра-пера.
– Если мне удастся вернуться в Бельгию, – сказала Элен Гаспару, – а господин Драпер в самом деле не оставит тебя, мы сможем встретиться и вместе искать мою настоящую семью и мой край.
В эту минуту вдали загрохотал гром. Огромная туча черной стеной встала на горизонте; далекие молнии вспыхивали в ней огненными штрихами, а над этой чернотой ярко горели совершенно белые звезды.
– Когда я слышу грозу, мне всегда кажется, что должно что-то случиться, – прошептал Гаспар.
– И пусть случится, я этого и хочу, – ответила Элен.
Море было черно-синее, спокойное, без малейшей ряби. Только плеск воды под винтом да негромкое урчание мотора нарушали тишину. Яхта проходила через полосу штиля, оставив в стороне грозу. Вряд ли что-нибудь могло произойти в эту ночь.
Помолчав, Элен сказала:
– Прибываем послезавтра, в четверг, утром. В полдень меня отвезут к Смитсонам. Господин Драпер тоже погостит у них и уедет обратно в субботу с утра.
Гаспар давно потерял счет дням. Когда Элен уточнила, что суббота – это будет 20 июля, он почему-то очень обрадовался, хотя, в сущности, не все ли равно?
– Ну вот, слушай, – продолжала Элен. – Тебя, наверное, запрут в твоем закуте. Но, когда стемнеет, ты можешь выбраться через иллюминатор и доплыть до набережной или до пляжа. Я еще не знаю, где мы причалим.
– Я почти не умею плавать, – признался Гаспар.
– Я дам тебе спасательный пояс.
– А что мне делать на пляже?
– На пляже – ничего. Ты найдешь трехэтажный дом с двумя пристройками. Я это все знаю, потому что слышала, как Обираль говорил, чтобы меня поселили на третьем этаже, а ни в коем случае не в одной из пристроек. Он думает, будто все предусмотрел, только все равно ничего у него не выйдет. Дом обнесен высокой решетчатой оградой. Это в самом начале пляжа, если идти от порта.
– Понятно, – кивнул Гаспар. – И что дальше?
– Дальше ты принесешь мне веревку.
– Разве ты не можешь положить веревку в свой чемодан?
– Они всегда роются в моих вещах, – вздохнула Элен.
– А как я передам ее тебе на третий этаж?
– Я дам тебе мячик на нитке. Ты забросишь его через решетку. Когда я его поймаю, привяжешь веревку к нитке, а я потяну, вот и все.
– Нет, – вдруг сказалТаспар.
– Ты не хочешь?..
Не хочу.
Что было делать Гаспару? Ведь, за какое бы цело он ни взялся, все сразу шло вкривь и вкось. Но как объяснить это Элен?
– А может быть, ты подождешь? – начал он. – Два года на Бермудах – ну и что такого? Увидишь новые края, продолжишь учебу. А когда вернешься, тебе будет легче найти свою семью и ты сможешь ей помогать – ты ведь говорила, что твои родители бедные.
– Я хочу быть с ними сейчас. Хочу работать вместе с ними.
– Тебе не будет хорошо. И никому не будет.
– Лучше работать с утра до ночи, чем оставаться у Смитсонов или у господина Драпера.
Элен отвечала Гаспару без малейшего раздражения, но по ее голосу он почувствовал: если он сейчас откажется понять ее, то попросту перестанет для нее существовать. Гаспар заговорил о своей жизни в Ломенвале, пытаясь убедить Элен, что она не создана для черной работы, что это куда тяжелее, чем ее нынешняя доля: пусть даже ее свободу немного стесняют, но зато ей дают все, чего только она может пожелать, – возможность путешествовать, заниматься спортом, любые игрушки... Элен в ответ только пожимала плечами.
– Мне кажется, я из семьи простых рабочих или рыбаков, – сказала она наконец. – Ия хочу быть с ними.
– Ты ничего не знаешь о своей семье, – напомнил Гаспар.
– Не знаю, – согласилась Элен.
Гаспар помолчал. Элен спросила:
– Так ты не поможешь мне разыскать мамочку Женни и дальний край?
Она зажгла фонарик. Гаспар увидел, что девочка задорно улыбается.
– Нужна будет очень легкая веревка, – просто сказал он. – Я поищу у себя в чулане, там полно всякого хлама.
Гаспар был не в силах перечить Элен. Он чувствовал: так надо. Во что верила Элен, в то верил и он, верил и ничего не мог с собой поделать.
Они условились, что Гаспар передаст Элен веревку в ночь с пятницы на субботу, и они вместе вернутся тайком на судно незадолго до отплытия. Доберутся до яхты вплавь и влезут в иллюминатор, к которому Гаспар заранее привяжет веревку. Элен спрячется в трюме – она знала там укромный уголок, где никто ее не найдет.
На другой день Гаспар нашел в чулане довольно легкий пеньковый трос и проверил, достаточно ли он прочен. Когда стемнело, Элен спустила ему на веревке спасательный пояс, довольно тяжелый мячик из цельной резины и катушку крепких ниток. В эту ночь Гаспар на палубу не выходил.
Наступило утро. Матрос, как обычно, выволок Гаспара из чулана. Мэтр Седань задал ему работу. Был приготовлен завтрак. Что бы ни происходило вокруг, на камбузе ничего не менялось. По звонку блюда и все, что полагалось, ставили на специальный подъемник, который доставлял все прямо в столовую и тут же спускался обратно. В этот день звонок раздался раньше обычного. К девяти часам уже была перемыта посуда. Кок приказал Гаспару чистить медные кастрюли и ушел, закрыв дверь на ключ. Гаспар машинально взялся за дело. Вскоре качка стала слабее, а потом и вовсе прекратилась. Смолкли моторы. Гаспар услышал скрежет разматываемой якорной цепи в клюзе. После этого наступила полная тишина. Гаспар встал и чуть не упал. Он так привык за время плавания к бортовой и килевой качке, что теперь, когда пол не уходил из-под ног, а стены не плясали вокруг, у него закружилась голова. Мальчик, шатаясь, дошел до иллюминатора и открыл его.
Под голубым небом раскинулся город. Виллы, белоснежные домики, пальмы и еще какие-то незнакомые деревья... Яхта бросила якорь у входа в порт, примерно в кабельтове от длинной песчаной полосы. Откуда-то доносились автомобильные гудки; порт гомонил, как далекий улей. На пляже играли дети. Гаспар смотрел на них, как смотрел бы на ангелов в райских кущах. Мог ли он подумать, что когда-нибудь ему будет дано прикоснуться к безмятежной жиагни залитого солнцем островка посреди бескрайнего океана?
Четверть часа он предавался мечтам, потом вернулся к кастрюлям. Дверь приоткрылась, и в камбуз заглянул мэтр Се дань.
– Я сегодня сойду на берег. На борту остаются два матроса – приготовишь для них обед и ужин. Сам будешь есть здесь, один.
Дверь захлопнулась. В полдень один из матросов пришел за обедом.
– Можно мне выйти на палубу? – спросил Гаспар.
– Никак нельзя, мальчуган. Будешь сидеть в этой дыре до вечера, а потом запрем тебя в закут, где щетки и тряпки. Так сам господин Обираль приказал.
– Только на одну минутку, – взмолился Гаспар.
Матрос окинул его взглядом с головы до ног и кивком пригласил следовать за собой. Гаспар еще ни разу не выходил на палубу средь бела дня. От слепящих лучей солнца из глаз его брызнули слезы. Порт был небольшой... Несколько грузовых пароходов, казалось, изнывали от жары. За ними Гаспар видел сквозь пелену слез дома, сады и бездонное голубое небо. “Дивная гора” стояла в бухте; один пляж был совсем рядом, еще один – напротив. На каком же находился дом, куда увезли Элен?
– А господин Драпер сошел на берег? – спросил Гаспар.
– Все сошли, – ответил матрос. – Они в доме, вон там.
Он показал на большой белый дом с двумя пристройками по бокам, возвышавшийся среди зелени примерно в километре от порта. Яркий свет скрадывал расстояние, и казалось, можно протянуть руку и взять этот большой дом, будто игрушку. Гаспар долго смотрел на дом и на песчаный пляж.
– Ну все, пошли, – заторопил его матрос.
Этот день, как и следующий, Гаспар провел на камбузе. Матрос, приходя за едой, позволял ему подняться на несколько минут на палубу, глотнуть свежего воздуха. Гаспар вдыхал пары бензина, смешанные с запахом листвы и ароматами цветов. Он осторожно выспросил у матроса, точно ли отплытие назначено на утро субботы.
– Все должны быть на борту к полуночи; на рассвете отдаем швартовы.
Итак, в пятницу Гаспар с нетерпением ждал полуночи. Узнать, который час, он не мог, но, открыв иллюминатор, расслышал плеск весел: к яхте подплывала шлюпка. В ней были Жак Обираль и г-н Драпер; до Гаспара донеслись их голоса.
– Идемте выпьем, – говорил г-н Драпер. – Я сегодня все равно не усну.,
Гаспар выждал еще немного, потом привязал веревку к шарниру иллюминатора и выбрался наружу. Труднее всего было надеть спасательный пояс: вылезти в нем мальчик не мог, и пришлось делать это, уже вися на веревке. Он снял рубашку и остался в одних штанах. Мячик и нитки положил в карман, веревки намотал себе на шею.
Гаспар соскользнул в воду и, загребая руками, бесшумно отплыл от яхты. Там, где кончалась ее тень, его залил яркий лунный свет. До берега было совсем недалеко. Проплыв вдоль небольшой дамбы, Гаспар выбрался на берег на самом краю порта.
Он дошел до пляжа и закопал спасательный пояс в песок. В эту минуту он чувствовал себя свободным, как ветер. Вокруг не было ни души. Мальчик пустился бегом мимо белых вилл и увидел аллею, уходившую куда-то в глубь садов. Ему вдруг неудержимо захотелось пойти по ней. Уж если его завезли в такую даль, неужели он даже одним глазком не увидит этот неведомый город? В лунном свете его обступали цветущие кусты и зеленые деревца. Потом он вышел на широкий проспект, который вел к порту. В конце проспекта перед ним открылась площадь с магазинами; двери их были заперты, витрины не освещены. Через площадь шел полицейский в каске. Гаспар попятился, свернул в боковую улицу, вышел на окраину. За домами возвышались посеребренные лунным светом холмы. На холмах зеленели деревья, но внизу земля была очень сухая. Гаспар сорвал пучок желтой травы и спрятал в карман. Глубоко вдохнул теплый воздух. И вернулся на пляж.
Прошло довольно много времени, прежде чем он нашел нужный дом. Над верандой с цветными стеклами, на третьем этаже было открыто окно и светился крошечный огонек.
Глава VIII
Обратный путь
Дом был довольно старый, похожий на богатые дома в любом уголке Европы. Его окружала решетка; кружевной чугунный узор венчал ряд острых шипов. Решетку от дома отделяло всего несколько метров. В открытом окне показалась Элен. Завидев Гаспара, она махнула ему рукой: бросай мячик. Гаспар размотал катушку, привязал нитку к концу троса и отступил немного, чтобы перебросить мячик через ограду.
Первый бросок в цель не попал. Мячик отскочил от стены и упал на крышу веранды. К счастью, глухой удар был почти не слышен. Гаспар осторожно потянул за нитку, чтобы вернуть мячик назад, и, просунув руку сквозь прутья решетки, поднял его. Нитка порвалась, пришлось завязывать новый узел. Только на третий раз Элен сумела поймать мячик. Гаспар держал веревку, а девочка потихоньку тянула. Тонкий и легкий трос, разматываясь, змейкой скользнул во двор, потом пополз вверх – казалось, он сам поднимается по стене. Тихо прошуршав по стеклу веранды, веревка оказалась в руках у Элен.
Теперь Элен могла спуститься во двор, но как ей перебраться через ограду? Правда, она, наверно, уже все здесь знает и найдет какой-нибудь другой выход – может быть, через сад.
Готовясь перелезть через подоконник, Элен посмотрела вниз, на Гаспара. Им нельзя было обменяться ни словом. Вокруг царила полная тишина. Слышался только едва уловимый плеск крошечных волн – начинался отлив.
Элен сразу поняла, что веранда может оказаться препятствием, поэтому, спускаясь, девочка довольно сильно раскачала веревку. Так, раскачиваясь, она медленно сползла до уровня второго этажа и попыталась достать ногой до узкого карниза из блестящих кирпичей над верхним краем веранды. Затаив дыхание, Гаспар следил за каждым движением Элен. Почему она не могла привязать веревку к другому окну, не к тому, что над самой верандой? Наверно, ее гувернантка живет в соседней комнате. А в другие ее что же – не пускают? Значит, хозяева приняли все меры предосторожности, чтобы исключить малейшую возможность побега? Все эти бесполезные уже вопросы проносились в голове Гаспара, между тем как Элен наконец коснулась ногой карниза. Опереться на него она не могла, но, оттолкнувшись, раскачалась еще сильнее: теперь, быстро соскользнув вниз, она надеялась спрыгнуть на землю рядом с верандой. Только не наделает ли шума веревка, ударившись о стекло?
На одно немыслимо короткое мгновение Гаспару показалось, будто он видит волшебный полет. У него вырвался крик. Веревка лопнула. Элен стукнулась об угол веранды; брызнули осколки стекла, и девочка, раскинув руки, полетела вниз. Она упала на каменные плиты двора и осталась недвижима.
На всю жизнь запомнил Гаспар эту картину. Ему казалось, будто девочка в серебристом свете луны слетела на землю легко, как перышко. Но Элен все не шевелилась, и это было страшно.
Перелезть через высокую ограду Гаспар не мог. Он закричал что было сил. Через минуту весь дом был уже на ногах. В окнах загорелся свет. На крыльцо выбежал какой-то мужчина в пижаме, за ним – китаец, одетый в длинную красную рубаху, и две женщины. Все они говорили по-английски.
Элен подняли. Гаспар, позабыв обо всем на свете, бросился было к ней, но китаец заметил его и закричал по-английски что-то угрожающее. Необъяснимый ужас охватил Гаспара. Он кинулся наутек, успев только увидеть, что Элен уносят в цом.
Однако вскоре он вернулся и услышал, как в гараже заурчала машина. Должно быть, уже позвонили врачу и теперь послали за г-ном Драпером. Автомобиль выехал из гаража. Китаец открыл решетчатые ворота. Гаспар отступил в тень, к стене. Через несколько минут подъехала другая машина – это был врач. Прошло еще четверть часа, и первый автомобиль вернулся. Из него вышел г-н Драпер. На крыльце его встретила гувернантка, громко причитая:
– Она хотела... Я не спала, клянусь... Доктор надеется...
Г-н Драпер довольно грубо отстранил женщину и вошел в дом.
После этого суета прекратилась; наступила полная тишина. Элен, должно быть, отнесли в какую-то комнату в другой половине дома. Ни одно окно не светилось на фасаде, только в прихожей горела лампочка. Гаспар обошел сад, окруженный высокой стеной. Перелезть через нее он не мог, да и что бы это дало? Если Элен умрет, то по его вине. Надо было лучше проверить веревку на прочность. Может быть, веревка перетерлась об острый угол камня, когда Элен раскачивалась?
Гаспар пошел прочь. Он шел, не разбирая дороги; дома кончились, улица вывела его к холмам; сам того не замечая, мальчик отшагал довольно большое расстояние. Слезы текли по его щекам, капали на голую грудь. Он свернул на тропинку и вскоре уперся в тупик: здесь начинались скалы. Над скалами возвышались сосны – целый лес, но все до единой были сухие. В лунном сиянии они казались огромными. Большая ночная птица бесшумно пролетела над их голыми ветками. Гаспар упал на колени. Он долго молился, потом пошел в сторону города. По чистой случайности дорога вывела его к пляжу как раз в том месте, где он зарыл свой спасательный пояс. Нога его наткнулась на песчаный холмик. Гаспар выкопал пояс и подошел к самой кромке пляжа. Постоял в задумчивости по щиколотку в воде. Луна скрылась. Волн не было, только легкая зыбь, и море в этот сумрачный час между ночью и днем напомнило Гаспару спокойные воды Мааса и каналов. Как далеко было то прекрасное время надежд! Мальчик вернулся к порту и вплавь добрался до яхты, как раз когда первые лучи рассвета позолотили мачты и трубу. На яхте он рано или поздно что-нибудь узнает об Элен.
Забравшись в свой чулан, он первым делом снял мокрые штаны и надел другие, которые от щедрот пожаловал ему кок. Потом растянулся на полу и уснул. Матрос в это утро разбудил его довольно поздно и послал мыть палубу.
– А когда отплываем? – спросил Гаспар.
– Мы уже не отплываем, юноша, – ответил матрос.
– Почему?
– Большой шорох был нынче ночью.
Ничего больше от матроса добиться не удалось. Весь этот день и следующий Гаспар работал в мучительной тревоге. Он по-прежнему стряпал для двух матросов, помимо этого, его заставляли без конца что-то мыть, чистить и драить. Кок на яхте не показывался. На третий день после обеда явился Обираль. Гаспар в это время, не жалея сил, начищал медные дощечки на лестнице. Секретарь г-на Драпера был явно под хмельком.
– Ну-с, юноша, – крикнул он Гаспару, – как вам путешествие на яхте? Восхитительно, не правда ли? Надо встать, милостивый государь, когда к вам обращаются.
Гаспар выпрямился и подошел к Обиралю.
– Бросьте-ка ваши тряпки и послушайте, коли вам оказывают такую честь – говорить с вами, – продолжал Обираль. – Ну-с, юноша, вот к чему приводят фантазии. Родная дочь г-на Драпера пыталась убежать из дома, и теперь она умирает.
– Она не умрет! – выкрикнул Гаспар, не в силах совладать с накатившей яростью.
– Да, умирает, – повторил Обираль. – Она бредит. Говорит про какой-то дальний край – ясное дело, плод ее воображения, – про березы и пальмы. Ах, да! Еще она говорит, что убежит туда вместе с неким Гаспаром Фонтарелем. Гаспар Фон-тарель – это ты!
– Это я , – твердо сказал Гаспар.
– Откуда она узнала твое имя? От повара, что-ли? Как бы то ни было, она умоляет разрешить ей с тобой повидаться. Ей, видите ли, жалко мальчика, которого держат взаперти, – так она сказала. Да будь моя воля, тебя бы просто вышвырнули за борт, ублюдок!
– Она не умрет, – (Отчетливо произнес Гаспар, – она непременно увидит свой край. И можете выбросить меня за борт, если хотите.
Обираль залепил Гаспару такую оплеуху, что мальчик едва удержался на ногах.
– Ладно, молокосос! – рявкнул он. – Покуда тебя запрут в трюме. А потом господин Драпер решит, что с тобой делать.
Он окликнул матроса, и тот поволок Гаспара к трюму, но как будто нехотя. У самой лестницы Гаспар вдруг стал упираться. Он повернулся к Оби-ралю и крикнул ему:
– Посмотрим, осмелитесь ли вы передать мои слова Элен!
– Элен? Ты, щенок, смеешь говорить об Элен?
Обираль ринулся на Гаспара, обрушил на него град затрещин, потом сбил с ног и принялся наносить удары башмаком по лицу, да так, что даже матрос не выдержал:
– Довольно!
– Довольно? Этого еще мало для таких шельмецов, которые хотят на чужом горбу въехать в рай.
Обираль походил на старого толстого сверчка, с той лишь разницей, что сверчки добродушны. Кровь залила лицо Гаспара, он уже не в состоянии был подняться, но продолжал говорить разбитыми губами:
– Посмотрим, осмелитесь ли вы сказать Элен, что она увидит свой край. Никогда у вас язык не повернется сказать ей такое. Потому что вы боитесь, что это случится. Передайте же ей, если вы не трус: Гаспар Фонтарель поклялся, что Элен увидит свой край.
С Жака Обираля вдруг разом слетел весь хмель. Плачевный вид распростертого на полу мальчика, едва скрытая угроза во взгляде и позе матроса, слова Гаспара – все это, вместе взятое, отрезвило его. Ярость Обираля улеглась так же внезапно, как вспыхнула. Разумеется, он не признал свою неправоту, но попытался сохранить лицо. Голос его стал ледяным.
– Ладно, я его проучил, и будет с него пока. Умойте этого юношу, – бросил он матросу. – Что до вас, молодой человек, я доставлю вам удовольствие и передам ваши слова Элен: я хочу остаться человеком чести до конца, а конец наступит, когда одна юная особа очень дорого заплатит за свою фантазию. Веревка, знаете ли, может лопнуть в любой момент – и...
Обираль засмеялся. Матрос помог Гаспару встать. Он отвел мальчика на камбуз, умыл его, не жалея воды, и дал выпить глоток рому.
– Сегодня вечером пойдешь со мной в носовую каюту, – сказал он. Я тебе расскажу про эти края.
Обираль на яхте не задержался: очевидно, он приезжал просто проверить, все ли в порядке, или что-то взять. Почти сразу же он сел в шлюпку и отправился в город. Весь остаток дня Гаспар провел, лежа в шезлонге на палубе. Матрос, который присутствовал при разыгравшейся сцене, и его товарищ взяли на себя смелость дать мальчику отдых. С восхищением и бесконечной грустью смотрел Гаспар на порт, на город и особенно на пляж и далекий дом, где, быть может, умирала сейчас Элен. Все застыло вокруг, словно угнетенное палящими лучами солнца. Глубокая синева вод тоже была неподвижна.
Вечером Гаспар поужинал вместе с матросами. Они говорили на странном наречии, мешая фламандские и французские слова.
– Трудиться надо, много трудиться, – говорил один.
– Я и хочу трудиться, – отвечал Гаспар.
– Много диковинок есть на свете, – добавлял другой, – надо только не терять надежды, и ты увидишь их.
– На то воля Всевышнего, – подхватывал первый.
Рассказы матросов затянулись до полуночи. Потом они уложили Гаспара спать в своей каюте.
Когда слушаешь рассказы, всегда хочется услышать еще и еще, и Гаспар все ждал самого главного рассказа, который придет к нему из города и из дома, где была Элен. И рассказ приходил —г урывками изо дня в день.
Два оставшихся на яхте матроса по очереди бывали на берегу. И тот, и другой непременно справлялись об Элен. Они подходили к дому и терпеливо ждали у решетки, когда выйдет слуга-китаец. Желтокожий человечек охотно отвечал на их вопросы и даже пускался подчас в такие подробности, что трудно было разобраться в его речах.
Поначалу китаец стенал, обхватив голову руками: Элен плохо, Элен умирает. Потом упоминал какую-то ничего не значащую деталь, которая будто бы давала надежду. Например, три бабочки сели на окно Элен. Или птица запела в ту минуту, когда доктор входил в комнату.
У Элен было сломано плечо. Врач опасался повреждений внутренних органов. Девочка совсем пала духом и просила только отвезти ее в Бельгию. Г-н Драпер обещал, но в таком состоянии ее нельзя было даже перенести на яхту. Обещания угнетали ее еще сильнее, ибо были пока невыполнимы.
Обираль рассказал г-ну Драперу о Гаспаре. Он сказал ему (хотя ничего не знал наверняка), что мальчик помогал Элен. Г-н Драпер велел секретарю убираться ко всем чертям. (“Ссора, господин, плохой знак”, – сказал китаец.) Обираль же привел как доказательство слова самого Гаспара.
– Он говорил: “Пусть господин Драпер сам спросит, – пересказывал речь Обираля китаец, – пусть господин Драпер вспомнит, что уже видел маленького негодяя раньше, пусть сдаст мальчишку в полицию”. А мальчик правда сказал: “Элен увидит свой родной край”? Как такое понять, господин? Плохой знак, плохой.
На другой день после этой ссоры г-н Драпер сам заговорил с Элен о Гаспаре. Если верить китайцу, он в точности передал ей слова мальчика, который поклялся, что Элен увидит свой край.
– И что же это такое значит? – вздыхал китаец. – Но я видел, господин, я видел глаза Элен. В ее глазах был свет.
Вот такие новости узнавал Гаспар. Конечно, китаец многое перевирал, а матросы, плохо понимавшие по-английски, – еще больше, но все же можно было догадаться об истинном положении дел, и эти рассказы то повергали мальчика в отчаяние, то вселяли в него искру надежды.
Всю неделю Гаспар работал не покладая рук. Он твердо решил, если г-н Драпер появится на яхте, попросить у него разрешения повидать Элен. И вот в субботу под вечер г-н Драпер поднялся на борт. Гаспар издалека услышал его моторную лодку. Он был в это время на камбузе. Вскоре за мальчиком пришел один из матросов. Г-н Драпер стоял на палубе, облокотись на перила.
– Гаспар Фонтарель – если это и вправду твое имя, – я хочу сообщить тебе, что Элен вне эпасности.
Глаза Гаспара наполнились слезами.
– Скажи, как ты с ней познакомился, если сидел все время взаперти в чулане? Кто ты вообще такой?
– Я работал в гостинице в Ломенвале.
– Понятно, – кивнул г-н Драпер. – И ты пустился вдогонку за Элен.
– Я вообще-то не хотел... – начал Гаспар.
Г-н Драпер пожал плечами:
– Ты еще ребенок и всерьез поверил, что Элен ищет свою семью и свой родной край и что ты можешь ей помочь. Выкинь это из головы. Элен – артистическая натура, у нее чересчур богатое воображение. Не знаю, с чего она взяла, что ее мать еще жива и что ее зовут Женни. Может быть, какая-нибудь интриганка ухитрилась подсунуть ей письмо, желая воспользоваться ее детской доверчивостью? Элен была очень больна, бредила, и трудно было что-нибудь понять. Боюсь, что и выздоровев она не захочет расстаться с этими фантазиями, от которых ей один только вред. Гаспар, ты мог бы мне помочь, именно ты, я ведь вижу, что она бесконечно доверяет тебе, уж не знаю почему.
– Я тоже не знаю почему, – сказал Гаспар.
– Ты мог бы мне помочь, – повторил г-н Драпер, – хотя мой секретарь уверяет, что ты просто негодяй и что Элен давала тебе деньги, чтобы ты помог ей бежать. Как бы то ни было, я могу дать тебе много больше, чем просто деньги, если ты выбросишь из головы этот вздор и поможешь мне.
– Мне не надо денег, – ответил Гаспар, – и ничего не надо.
– Зачем же ты пробрался тайком на нашу яхту? Разве не для того, чтобы помочь Элен бежать?
– Это вышло случайно, – признался мальчик.
Г-н Драпер думал об одном: вернуть здоровье Элен. Ради этого он не пожалел бы ничего на свете; быть может, общество Гаспар могло способствовать ее выздоровлению, и он, невзирая на советы Обираля, решил позволить мальчику повидаться с ней. Но прежде он хотел внушить ему, что необходимо уберечь Элен от новых безрассудных попыток к бегству. Он был рад узнать, что Гаспар из хорошей семьи и приходится племянником Габриэль Берлико, хозяйке “Большого оленя”. Чтобы окончательно сделать Гаспара своим союзником, г-н Драпер даже рассказал ему, как случилось, что он удочерил Элен.
Это было во время войны, в ту пору, когда люди бежали от вражеского нашествия. Враг уже вышел к Маасу; г-н Драпер был тогда в Седане. Он ехал на своей машине через горную цепь, что тянется вдоль Арденнского канала, и остановился в затерянной среди гор деревушке спросить дорогу. Деревушка называлась Стонн и стояла на поросшем лесом холме. Г-н Драпер постучался в один дом. Ему открыла старая крестьянка; за ее спиной, в глубине большой кухни, он заметил кровать, на которой лежала какая-то женщина, а рядом – еще одну кровать, и в ней спящую светловолосую девочку лет пяти. Лицо девочки с первого взгляда покорило его. Он принялся расспрашивать хозяйку. Та отвечала:
– Сколько бед, сколько бед от войны! Эта несчастная при смерти. Она добрела сюда вчера ночью. Уложила я ее, а что делать? Еле жива была, не могла даже сказать, кто она и откуда. И девочка, что при ней, тоже очень больна. Доктор говорит, это тяжелая болезнь, нужно много лекарств и уход. Он в толк не мог взять, как это девочка еще шла. Наверное, мать несла ее на руках, она, бедняжка, совсем из сил выбилась. С границы шли, откуда же еще. А теперь и нас всех не сегодня-завтра вывезут отсюда в тыл. Доктор обещал прислать машину из больницы за девочкой. Ее зовут Элен, а больше я ничегошеньки не знаю.
Г-н Драпер шагнул в кухню. Склонившись над кроватью, он долго всматривался в бледное личико Элен. Потом сказал:
– Я могу взять девочку с собой. Сам отвезу ее в больницу. И ее мать тоже.
– Мать совсем плоха, вы не довезете ее живой, – вздохнула крестьянка.
– Вы не знаете, как ее зовут?
– У нее не было никаких бумаг. Только узелок, а в нем – немного белья для нее и для малышки, которую она называла Элен.
Г-н Драпер записал имя хозяйки и забрал девочку. Узелок тоже унес с собой. Добравшись до Реймса, он поселился с Элен в гостинице и пригласил к девочке самых лучших врачей. Ему сказали, что она поправится, но ей необходим постоянный уход и длительное лечение. Врачи рекомендовали также горный воздух. Г-н Драпер сделал все, чтобы восстановить здоровье Элен.
Старая крестьянка из Стонна настояла, чтобы он взял узелок, хотя г-н Драпер считал тогда, что это ни к чему. Но женщина сказала ему, что там есть книжка с картинками, которую девочка, наверное, любит, а также несколько безделушек и дешевых украшений. Когда, гораздо позже, г-н Драпер распаковал узелок, чтобы дать Элен книжку, он с удивлением обнаружил, что украшения – не подделка, хотя и не имеют большой ценности. Среди них был крестик, украшенный мелким жемчугом, и серебряный браслет.
Так Элен стала дочерью г-на Драпера. После войны он пытался разыскать старую крестьянку из Стонна, чтобы узнать, не удалось ли спасти мать Элен. Но тщетно: деревня была стерта с лица земли. Старуха оказалась одной из первых жертв бомбардировки: ее убило осколком на улице, когда она объяснялась с офицером. Мать Элен, должно быть, погибла под развалинами дома. И даже если ее успели эвакуировать в последний момент, где теперь искать следы этой женщины, в какой больнице, на каком кладбище? Остались ли у Элен еще какие-нибудь родственники – г-н Драпер так и не узнал.