355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Томилин » В тени горностаевой мантии » Текст книги (страница 8)
В тени горностаевой мантии
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 07:05

Текст книги "В тени горностаевой мантии"


Автор книги: Анатолий Томилин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 25 страниц)

– После всего случившегося такой комплимент звучит двусмысленно, вы не находите?

Она уже полностью пришла в себя и готова была встать на ноги, чтобы сесть в седло и догнать ускакавшую кавалькаду.

– Я и не думал делать вам комплимента.

– Вы также не подумали и о том, чтобы помочь даме подняться с земли.

– О простите, простите ради бога!

Молодой человек подсунул Анне руку под спину и в мгновение ока поставил ее на ноги.

– О, да вы Геркулес!.. Как жаль, что я не Омфала…[68]68
  Лидийская царица, рабом которой был Геракл. Считалась возлюбленной (женой) Геракла.


[Закрыть]

Конец фразы она произнесла почти про себя, но ее спаситель, видимо, что‑то разобрал. Она поймала его несколько удивленный взгляд, но промолчала и позволила помочь ей взобраться на лошадь. Упрочившись в седле, Анна ударила коня левым шенкелем, пуская его в галоп.

Когда они догнали свиту, охота уже закончилась, и все собирались в обратный путь. Анна подъехала к императрице.

– Извините, ваше величество, я оказалась плохой наездницей.

– Не стоит извиняться, мне сказали, что вы упадали с лошадь. Но вы не ушибались?

– Нет‑нет, все в порядке, меня поддержал офицер свиты.

– О, он должен быть сильный человек. Кто он?..

Анна сначала хотела представить императрице своего спасителя, но вдруг почувствовала, что не хочет этого делать. Это нежелание мелькнуло в ней настолько неожиданно, что она даже не успела разобраться в его причине. Ее губы и голос уже говорили что‑то, что диктовалось этим нежеланием, а вовсе не разумом.

– Не знаю даже… Все произошло так быстро, что я и не разглядела его как следует… Но по‑моему – ничего выдающегося, comme les autres[69]69
  Такой же, как и все (франц.).


[Закрыть]

– Но вы, надеюсь, его поблагодарили?

– Конечно, ваше величество, я даже хотела… – Она приподнялась на стремени, вглядываясь в группу сопровождающих офицеров. – Хотела взять на себя смелость представить его вам.

– И что же?.. – Екатерина внимательно смотрела на свою фрейлину.

– Да вот… не вижу его. Или путаю… – Впервые Анна солгала императрице. Она прекрасно разглядела молодого человека среди других офицеров, но не могла себя заставить указать на него. – Найдется. Не сейчас, так позже, никуда не денется. – Она поймала себя на том, что, будучи взволнованной, говорит тем не менее нарочито небрежно, спокойным тоном. «Что со мною?» – подумала она и по тому, как забилось сердце, поняла, что «знает», знает, что с ней, но не хочет признаться и лукавит, теперь уже сама перед собой.

Екатерина что‑то говорила ей еще, Анна не слышала, поглощенная неожиданным и никогда ранее не испытанным состоянием души, и только кивала головой, повторяя: «Конечно, конечно, ваше величество». А что «конечно»?.. Выручили охотники, поднесшие трофей, – убитого гуся с расклеванной головой – и кречета, уже накормленного и снова с клобучком на голове.

После недолгих восторгов императрица повернула коня, и все заспешили в обратный путь. Анна ехала, не смея оглянуться. А когда миновали решетку парадного двора, сопровождающие отстали. Здесь их сменила другая охрана.

Во дворце Екатерину встретил запыхавшийся граф Панин.

– Ваше величество, с викторией вас. Внял Господь вседержитель молитвам нашим и помог сокрушить неверных… – Глаза Никиты Ивановича наполнились слезами…

– Погоди, Никита Иванович, об чем ты толкуешь, о какой виктории да еще со слезами?

Панин молча протянул императрице немецкие газеты. В них сухо, но обстоятельно рассказывалось о русско‑турецком морском сражении в Хиосском проливе Эгейского моря, произошедшем 24–26 июня 1770 года.

– Спасибо Бог, голубчик! Уже уведомлена. Господин Орлов постарался…

Это была действительно Победа! Та самая столь необходимая всей русской армии в этой затянувшейся войне и еще более необходимая дипломатам в их весьма осложнившихся за последнее время сношениях с европейскими державами. Екатерина опустила газеты и обняла канцлера…


17

Анна разбранила себя в душе за то, что не была откровенна с императрицей и не представила ей офицера, лишив его благодарности из уст государыни… Все равно ведь они расстались. Она не знает даже, как его зовут, а он, возможно, не знает ее… Последнее обстоятельство не так уж и плохо, поскольку относительно своей славы при Дворе она не заблуждалась. Но, скорее всего, они никогда больше не увидятся. Да и мало ли офицеров вокруг… Анна понимала, что пытается обмануть себя, чтобы избавиться от непривычного чувства, от небывалой доселе горечи какой‑то утраты… Наконец, перед тем как идти на вечернее дежурство, она вдруг остановилась и сказала: «Господи, да уж не влюбилась ли я? Только этого мне не хватало…» И как всегда – мысль изреченная освободила душу. Выговорив вслух, что скрывала даже от себя, она вздохнула свободнее и решила выбросить глупости прочь из головы.

Прошло несколько дней, подпоручик на глаза не попадался, и Аннета стала забывать о мимолетном эпизоде на охоте. И вдруг однажды, торопясь в бани, она встретила его в парке. Молодой человек сидел на скамейке и, заметив ее, вскочил, а дождавшись, поклонился, пряча левую руку за спину. Когда он выпрямился, лицо его осветилось застенчивой улыбкой. «Ему идет, когда он улыбается, – отметила про себя фрейлина, отвечая на приветствие. – Сущий Кандид». Продолжая смущаться, молодой человек выпростал из‑за спины спрятанную руку, в которой оказался маленький букетик поздних цветов. «Был в оранжерее, купил или выпросил. Стало быть, готовился заранее». Мозг Анны помимо ее желания хладнокровно отмечал детали возникающего флирта. Но, тем не менее, ей было приятно, что эта встреча – не случайность. Значит, подпоручик помнил о ней, хотел видеть.

– Здравствуйте, поручик. Вот неожиданная встреча. Она дает мне приятную возможность еще раз поблагодарить вас за спасение…

– Полноте, ваше высокоблагородие, какое там «спасение»… Мне довольно, чтобы вы не серчали на мою смелость.

«Ну, при такой решительности, любезный, крепости тебе не взять», – подумала про себя Анна и протянула руку к цветам.

– Это мне?

– Да, конечно. Только я хотел еще… – он вынул сложенный листок бумаги. – Еще вот, письмо вам. Коли вы сделаете милость и прочтете…

– Письмо мне?.. Но раз уж мы встретились, то не проще ли вам передать все на словах?

Подпоручик покраснел, опустил глаза и смешался…

– Annete! – раздался голос Екатерины со стороны мраморных терм. – Annete, где вы! Мы уже заждалися.

– Впрочем, ладно, давайте. И не взыщите. Сегодня не очень удачный день для свидания, меня ждут.

Она взяла записку, помахала подпоручику рукой и побежала по дорожке, раздумывая, куда бы пристроить до конца бани неуместный букет…

Воротившись, она поставила цветы в вазочку на камине рядом с часами, разыскала среди белья записку и, пока горничная расчесывала ей волосы, углубилась в чтение. Закончив читать, она посмеялась, но записку не выбросила, рассудив, что теперь, по крайней мере, знает имя своего спасителя – Александр Васильчиков. Она решила рассказать государыне о смешном молодом офицере и напомнить о разрешении представить его. Анна прикинула: рост подходящий, повыше среднего, лицо чистое, с простодушным выражением, все остальное узнается потом… Взгляд ее упал на трогательный букетик на каминной полке, и вдруг на какое‑то мгновение ей стали противны ее мысли. Анна мотнула головой, скомкала письмо и швырнула в угол, решив не отвечать.

Однако выбросить из головы подпоручика ей уже не удавалось. Тем более что через день Серж Наскоков, юный камер‑паж малого двора,[70]70
  Так назывался двор его императорского высочества великого князя Павла Петровича.


[Закрыть]
подкараулил ее у фрейлинского флигеля и вручил еще одно письмо. На этот раз записка была написана по‑французски и состояла всего из трех строк: «Вы не ответили, не пожелали встретиться. Я это понимаю так, что вам неинтересен. Значит, такова моя судьба. Но я все равно вас люблю. А.»

Анна улыбнулась, представив, каких трудностей стоило подпоручику составить это нехитрое послание на языке, которым он владел весьма слабо, и решила подшутить, – написать длинный ответ по‑французски со сложными оборотами и туманным смыслом. Но передумала.

В Царском пошли дожди, певица итальянской труппы, которая должна была давать оперу в Эрмитаже, простудилась и была не в голосе, императрица скучала, проводя много времени в манеже. Скучали и приближенные. Несколько вечеров спустя Анна нашла у себя под дверью третье послание. Подпоручик писал: «Я все решил и клянусь, что более вы никогда не увидите меня и не услышите ни слова. Но прежде чем сие произойдет, я вас умоляю, сделайте для меня такую милость, дайте возможность увидеть и поговорить с вами. Видит бог, я не прошу и не надеюсь на большее. Искренне почитающий вас, Александр Васильчиков».

«Так, значит, он уже знает, где я живу. Что ж, тем лучше. Но что ему ответить? Завтра, кажется, день занят, послезавтра тоже… Нет, зачем тянуть? Завтра – перед Эрмитажем и, будь что будет!»

Она набросала несколько слов на листке без подписи. Позвала горничную и велела передать записку подпоручику Васильчикову.

На следующий день вечером бледный Александр Семенович Васильчиков стоял на пороге ее комнаты. Анна пригласила войти, ласково поздоровалась и спросила, чем могла бы ему служить.

– Я хочу только спросить, почему вы меня избегаете?

Анна улыбнулась и отвела глаза.

– Как видите, нет.

– Но вы что‑то скрываете? – продолжал допытываться подпоручик.

– Я полагаю, что даже вам должно быть известно, что у каждой женщины есть свои маленькие тайны, которые касаются только ее.

Васильчиков опустил голову.

– Ну вот опять: «даже вам»… Конечно, я простой офицер и не так образован, как вы – фрейлина просвещенной государыни, но разве это благородно – постоянно напоминать о том человеку, который вас боготворит.

– Простите, Александр, простите, пожалуйста, je n’ai pas voulu vous vexer <Я не хотела вас обидеть (франц.).>. – Она увидела, как молодой человек напрягся, чтобы уловить точный смысл фразы. Он даже невольно пошевелил губами, повторяя про себя забытые правила. Анна тут же перешла на русский язык. – Я прошу прощения, и не сердитесь на меня. Это не со зла. Просто при дворе приходится постоянно быть начеку, чтобы отличить шутку от злословия и вовремя парировать. Это входит в привычку. Начинаешь сама говорить язвительно, даже с теми, кто того вовсе не заслуживает.

– А я не заслуживаю?

– Нет. Раз я согласилась встретиться с вами после вашего письма.

– Трех писем.

– Ну, неважно. Я хочу сказать, что и вы мне небезразличны.

– Боже, значит, я могу надеяться…

– На что?

– Заслужить вашу любовь.

– Это будет зависеть от вас.

– Ах, Анна Степановна, если бы вы меня научили… Почему одних любят, а других нет?

– Вы задаете мне вопрос, на который не ответил никто со времен Овидия. Тысячи лет философы бьются над разрешением этой загадки. И потому никогда не спрашивайте женщину, за что она вас любит. Довольствуйтесь ответом на вопрос: «Любите ли вы меня?».

– Мне, наверное, никогда не заслужить право задать этот вопрос вам.

– Кто предскажет полет стрелы Амура? Дерзайте… – Она хотела добавить: «Просите и дастся вам, толцети и отверзется», но не стала, ибо Васильчиков мог ее не так понять. Он уже и так, осмелев, положил руку на ее локоть и, тихонько поглаживая теплую атласную кожу, потянулся к ней губами. Господи, как ей хотелось, чтобы он проявил себя чуточку более решительно, чтобы остался у нее на ночь и она отдалась ему не по службе, а по своему желанию, которое горячило ей кровь, заставляло сильнее биться сердце и стесняло дыхание. Но тогда, она это прекрасно понимала, все будет как обычно… А этого Анна не хотела. Она взглянула на каминные часы и высвободила руку.

– Разве вы нынче не в карауле, поручик?

Васильчиков поднял на нее затуманенный взор.

– В карауле, а что?

– Но тогда вам давно пора пойти проверить посты.

– Вы меня гоните?

– Я забочусь о вашей карьере. Да и мне пора переодеться, чтобы идти в Эрмитаж.

– Аннушка, Анна Степановна, я вас умоляю, окажите мне милость и позвольте присутствовать при вашем переодевании.

Анна встала. Она чувствовала, что еще немного и она сдастся, и тогда не будет продолжения чистой любви, о которой мечталось, а все покатится по наезженной дорожке. Сдерживая себя, она сказала с иронией:

– У меня осталось десять минут. Если вам этого достаточно, то оставайтесь. Но я была бы очень разочарована… – Она подошла к молодому офицеру, положила ему руки на плечи и, прижавшись на мгновение, шепнула: – Мы встретимся, когда у меня будет свободный вечер.

– Могу ли я надеяться, что вы известите меня заранее, чтобы я мог поменяться дежурством, ежели вдруг выпадет?..

– Конечно!

Губы их слились. От Васильчикова вкусно пахло свежестью, мужчиной, желанием и еще бог знает какой смесью запахов, но все они были удивительно приятные. Тем не менее, Анна легонько подтолкнула его к двери:

– Adieu, поручик, adieu. Поверьте, мне тоже не просто наше расставание. Но – служба…

Она затворила за ним дверь и на мгновение прислонилась к ней головой. Потом встряхнула волосами и кликнула Дуняшу.


Глава четвертая

1

Август в Северной Пальмире едва ли не самое приятное время года. Июльская жара спадает, но до осени еще далеко, а наступившие темные ночи, как нельзя лучше содействуют нежным любовным свиданиям с простыми ласками и тихими поцелуями. Роман Анны Протасовой и подпоручика Александра Васильчикова протекал ровно. Встречались тайно в парке, гуляли. Говорили о пустяках. На прощанье обменивались скромными поцелуями. И поскольку отношения дальше не заходили, можно было надеяться, что до поры ни он, ни она не попадут в круг дворцовых пересудов. Тем более что в конце сезона каждый был занят своею судьбой, стремясь наверстать упущенное за лето… Правда, Анна понимала, что такое духовное общение долго продолжаться не может, однако хотела дождаться общего отъезда в Петербург.

Между тем ее величеству вконец прискучили беседы о коннозаводском деле, о породах лошадей и их достоинствах.

– Вы понимайт, милочка, – жаловалась она фрейлине. – In meine Schlafzimmer[71]71
  В моей спальне (нем.).


[Закрыть]
от эти разговоры уже начинайт пахнет der Stall – конюшен… Я не хочу сказать ничего худого, господин секунд‑майор служба несет исправно, aber, mein Gott,[72]72
  Но, боже мой… (нем.).


[Закрыть]
если бы у него в голова был бы хоть что‑нибудь еще кроме лошадь…

– Ваше величество, может быть, если бы у него была возможность осуществить свои мечтания, мысли о конном заводе меньше бы занимали места в голове господина секунд‑майора…

– Я тоже так думала, когда делаль ему презент и велела завести конный завод. Я даже хотела подарить ему арабский жеребец Сапфир и эта… jument[73]73
  Кобыла (франц.).


[Закрыть]
по кличке Лала… Вы же знаете эти лошади?

– Еще бы, это поистине царский подарок…

– Ну, ну, не надо преувеличивать. Я понимай, что в глубина ваша душа царапаться обида… Но поверьте, я высоко ценить ваша служба и без милости вы не останетесь…

– Ах, ваше величество, моя преданность Великой Екатерине не основана на подарках… – Анна прекрасно знала, как любит государыня этот титул. – Я люблю вас всем сердцем и душою, как ваша верная и преданная раба…

– Перестаньте, Annete, что за привычка у русских называть себя рабами… В просвещенном государстве есть подданные. Называя себя рабами, вы и понимаете себя ими. Как я могу вбивать это в дворянские головы?.. Впрочем вас, meine gnadige Frau,[74]74
  Сударыня (нем.).


[Закрыть]
это не может интересовать. Лучше присмотритесь, нет ли в наше окружение еще не менее достойный кандидат…

К себе Анна ушла в задумчивости. Она понимала, что получила если и не прямой приказ, то, во всяком случае, императрица дала ей понять, что подошло время снова исполнять службу «по должности». А делать этого в означенное время фрейлине не хотелось.

Екатерина, скорее всего, заметила, что ее dégustatrice без всякого воодушевления восприняла новое распоряжение, потому что дня через три она tête‑à‑tête повторила подобный же разговор с Прасковьей Брюс. После памятного скандала в опочивальне «Брюсша» была некоторое время отлучена, но потом императрица, вняв заверениям Анны Никитичны Нарышкиной, что де «все мы такие», простила прегрешения распутной бабенки. Снова, к неудовольствию Анны, Брюсша вошла в состав ближайшего окружения Екатерины. Но Прасковья не была столь скрытной и осторожной, а посему скоро многим стало известно о поисках нового кандидата среди гвардейского гарнизона. Вот тогда‑то, после некоторых раздумий, Анна и решила отпроситься у императрицы на несколько дней в столицу. Получив отпуск, она дала знать о том подпоручику. И Васильчиков также сумел выговорить себе свободные дни.

В эту пору Зимний дворец был почти пуст. Редкие караульные мирно дремали у запертых дверей. Заслышав шаги, встрепанно вскакивали, но, узнав фрейлину, успокаивались и снова усаживались поудобнее.

Анна поднялась к себе. В комнатах было неубрано. В будуаре висел застоялый дух пудры и эссенций. Она кликнула Дуняшу, велела принести корзинку с едой из кареты и навести порядок в покоях.

Летом гофмаршальская часть, ведавшая довольствием и обеспечением всей жизни дворца, также переезжала в Царское Село. В Зимнем дворце большая кухня не топилась, и людей кормили в «общей столовой», как называли столы третьего класса для старших служителей. Фрейлине, довольствовавшейся со стола гофмейстерины, то есть – первого класса, обращаться в общую столовую не подобало.

– К вечеру приготовишь ужинный стол. Свечи замени и до завтрева, до обеда вольна… Погуляй, к брату сходи: нет ли чего нового о нашем сударике. Ну, там сама знаешь. Да, на стол вина много не ставь.

– Как скажете, Анна Степановна. – Девка проворно принялась за уборку, время от времени бормоча себе под нос. – Ужин, оно, конечно, – плохо отужинашь, переужинать придется… Без ужина и подушка в головах вертится…

Анна отметила про себя, что назначенная встреча беспокоит ее. Казалось бы, что особенного, дело не в новинку – свидание с определенной целью. Васильчиков в нее влюблен и ей он нравится. И все‑таки неясное волнение не давало сосредоточиться, и она с трепетом ждала назначенного срока. «Плоть блазнит, – пыталась она иронией приглушить беспокойство, – проказливую кошку покоя лишает, к любодейству толкает. Эка, ты блудня у нас, сударыня…». Но насмешки не помогали. Время тянулось нестерпимо медленно, и к вечеру она чувствовала себя утомленной, как после целого дня дежурства. Но вот раздались его шаги в коридоре. Анна вскочила с кресла, отошла к окну, задернутому тяжелой портьерой, и прижала руки к груди…

Васильчиков робко постучал в приотворенную дверь.

– Можно войти? – раздался его голос.

– Да, да, конечно, входите, дверь открыта.

Он был в синем мундире поручика легкоконного полка. Блеск свечей отражался на золоченых пуговицах красного камзола с золотым галуном. В руках Александр Семенович держал новую каску с налобником, украшенную пышным гребнем из страусовых перьев. Он явно не знал, куда ее деть и, глядя на Анну, в то же время поминутно озирался, прижимая каску к груди. Оба были взволнованы и смущены. Васильчиков, стоя в дверях, стал извиняться, уверяя, что бесконечно влюблен и, наверное бы умер, если бы Анна отказала ему в радости видеть ее…

Несмотря на свой опыт, Анна не знала, что ему ответить. Она впервые попала в ситуацию, когда свидание с мужчиной так сильно ее взволновало.

– Проходите, Александр Семенович, садитесь. Поздравить позвольте с производством в обер‑офицеры… Не угодно ли вина?.. – Она все никак не могла придти в себя и пыталась деятельностью своей скрыть непривычное смятение. Поручик вошел и опустился в ближайшее кресло, по‑прежнему то прижимая злополучную каску к груди, то пристраивая ее на колене. Это забавное зрелище как‑то успокоило Анну. Она ободряюще улыбнулась.

– Смелее, господин поручик, и давайте мне ваш воинский доспех, я приберу его в шкап.

Он не стал дожидаться, пока Анна затворит дверцы и обернется, обнял ее и приник губами к обнаженной шее.

– Подождите, подождите же, Александр Семенович, Саша… Экой вы, право, неслух… – Она засмеялась и шлепнула его по рукам. – А за неслушку дубцом…

Но он ее не отпускал, и Анна сама не заметила, как оказалась в постели, раздетая, рядом с Васильчиковым, который, обнимая ее, все еще прятал глаза, прижимался к ее щекам и целовал, целовал в уши, в губы… Она задыхалась, чувствуя, как он настойчиво и напряженно пытается проникнуть между ее сомкнутыми ногами и, понимая, что уступит, старалась лишь не торопиться.

– Вы меня оглушили… и теперь готовитесь… задушить… – Едва смогла она, наконец проговорить, освободившись и вдохнув воздуха… – Куда вы спешите?.. – Она отодвинулась, желая рассмотреть его.

Васильчиков, тяжело дыша, попытался было перевернуться на живот, но Анна удержала его рукой, и он остался лежать на боку, зажмурившись и просунув руки между крепко сжатыми коленями. Она гладила его плечи, все тело, белевшее в полумраке. Пыталась оттянуть руки… Боже, как она его любила, как хотела в эти минуты… Света пяти свечей в шандале явно не хватало. Тени сгущались, подчеркивая рельеф напряженных мускулов. «Красив, – думала она про себя, – ничего не скажешь, Аполлон»…

Васильчиков снова обнял ее и потянул к себе. Анна горела от вожделения, но отбивалась, желая продлить удовольствие. Она отстранялась, пока не заметила его недоуменный, как бы даже обиженный взгляд. И тогда засмеялась и вдруг сама кинулась вперед, прижалась и приняла его всего, всего…

Потом они сидели в креслах, пили вино и болтали о всяких пустяках. Она просила его рассказать о себе, о своей семье. И он с бесхитростной гордостью поведал, что по семейным преданиям их род считается от некоего цесарца Идриса. Едва ли не четыре века назад выехал он из Цесарии с двумя сыновьями – Константином и Феодором и дружиной о три тысячи воинов на службу к московскому князю Иоанну II, сыну Иоанна Калиты. В Троице‑Сергиевской лавре, основанной в те же годы, принял Идрис православное крещение и имя Леонтий…

Анна порадовалась схожести их родословий и в свою очередь поведала поручику о московском боярине Луке Протасьевиче, коего семейство ее чтит за своего родоначальника.

Еще Александр Семенович рассказал, что одна из женщин его рода, тезка ее – Анна – была, после сожжения Москвы Девлет Гиреем, взята царем Иоанном IV Васильевичем к себе пятой невенчаной супругою. Но прожила с ним всего года два, после чего была неволей пострижена и до конца жизни пребывала в суздальском Покровском монастыре инокиней.

И снова они лежали в постели. Но теперь Александр уже с наслаждением сам разглядывал и ласкал роскошное тело женщины, которую еще совсем недавно полагал недоступной. Он оказался не только сильным, но и очень нежным, чего Анна никак не могла ожидать от новичка. Молодой человек заставлял трепетать буквально каждую частичку ее существа. Дыша часто и неровно, Анна повторяла:

– O, admirablement![75]75
  О, великолепно! (франц.).


[Закрыть]

И когда он довел ее и заставил затрепетать в экстазе, закричала:

– О, c’est la folie!!![76]76
  О, безумие!!! (франц).


[Закрыть]

Потом, немного отдышавшись, поцеловала его в губы и сказала:

– Да вы – настоящее сокровище! Вы чудесный любовник, и я вас очень люблю…

– Ну что вы, Аннушка, да у меня и опыта‑то никакого нет. Это любовь меня ведет, а вы учите.

– Тогда вы, наверное, очень способный… кавалер.

Она чуть было не сказала «мой ученик», но вовремя удержалась. И это было правильно, потому что влечение, испытываемое к Васильчикову, не шло ни в какое сравнение со всем тем, что было ранее.

Через два дня, возвращаясь в Царское Село, Анна всю дорогу размышляла о чувствах, которые внезапно вспыхнули в ней к этому, в общем‑то, ничем не примечательному, молодому офицеру. Просто он своим детским обожанием сумел зажечь ее, возбудить и вызвать подлинную страсть. И Анна – фрейлина, весьма искушенная в любовной алчбе и далеко не чуждая чувственным радостям, впервые ощутила разницу между обычным удовлетворением плоти и любовью.

2

В сентябре секунд‑майор Данила Хвостов по высочайшему рескрипту был уволен от придворной службы с единовременной выплатой ему двухсот тысяч рублей и предписанием дальнейшего пребывания в пожалованных землях.

Новоявленный помещик пошмыгал носом и утерся рукавом новенького мундира, ставшего теперь бесполезным. Затем велел лакею, бывшему еще ранее при нем «человеком за все», заложить кибитку, собственноручно привязал к задку повозки двух великолепных коней, подаренных императрицей, и отправился в башкирские степи обустраивать собственное имение и конный завод.

Забегая вперед, скажем, что сделать это он не успел. Три года спустя налетевшая шайка Пугачева разорила имение и, сведя лошадей, сожгла недавно отстроенные конюшни. Отставной же секунд‑майор, запертый в сенном сарае, сгорел вместе с верным камердинером, который, быв при нем в столице, не бросил барина и при набеге вольницы…

Мы уже знаем, как умело императрица подбирала свой штат, но сыскать среди русских вельмож умных, преданных и хотя бы в меру корыстолюбивых помощников, способных управиться с хозяйством огромной дикой страны, было значительно труднее, чем набрать себе камер‑лакеев, горничных и фрейлин.

Императрица понимала, что верность – самый дорогой товар, и тех, кто призван охранять ее персону и трон, нужно держать на золотой цепи. Так она в принципе и поступала, никогда не скупясь. Но за то считала себя в праве требовать от придворных восприятия ее мнений и поступков без поверки и рассуждений.

Сложнее обстояли дела с более низким этажом иерархической пирамиды, с придворным окружением, так сказать, второго плана. А это было важно. Ибо, именно составлявшие его, являлись если не вдохновителями, то движущей силой всех заговоров и переворотов. Их было много, и простой «раздачи слонов» на всех не хватало. Людей следовало занять, придумать службу не обременительную, но хлопотную, достаточно почетную и доходную. Ради этого она и ввязывалась во все прожекты, поддерживала дорогостоящие, подчас нелепые и не нужные России идеи, меценатствовала, строила дворцы и возводила памятники. Вокруг проектов возникало соперничество, потому что каждый, даже заведомо неосуществимый, сулил прибыли. В борьбе побеждали не самые способные и не самые умные, чаще – наиболее наглые, нахрапчивые и бесстыжие. Но это как раз и устраивало Екатерину. Ее особенно‑то и не интересовали способности и возможности того, кто становился во главе предполагаемого дела, как не волновал и исход начинания. Важно было занять их делом…

Впрочем, в данное время императрицу больше всего занимало ее одиночество и холодная постель в опочивальне… Отослав любителя коннозаводского дела, императрица почувствовала рядом совершенную пустоту. Не осталось даже опостылевшего Гри‑Гри, с которым можно было не только развеяться, но и поговорить об одолевавших ее заботах. А их накопилось превеликое множество…

Не ладился конгресс с турками в Фокшанах. Обресков доносил, что ежели его сиятельство граф Орлов и далее будет вести себя так, как он это делает, то ни о каком достижении мира не может быть и речи. После блистательной Чесменской победы Алексея Орлова и сражения при Кагуле, выигранного Румянцевым, взятие графом Петром Паниным Бендер, прошло в столице как‑то вяло и почти незаметно. Петр Иванович почувствовал себя оскорбленным. Его не сделали фельдмаршалом, рескрипт императрицы к нему был краток и суховат. Панин пытался жаловаться на то, что де сподвижники его были мало отмечены наградами, но ответа на свои жалобы не получил. И тогда, поговорив о своем нездоровье, он подал в отставку. Как всякий самовлюбленный человек, Петр Иванович был уверен в своей незаменимости и надеялся на влияние брата. Но императрицу, и без того раздраженную претензиями честолюбца, легко уговорили, что незаменимых полководцев не бывает, и просьба Панина была… уважена. А на его место ловкий интриган граф Захар Григорьевич Чернышев провел князя Василия Михайловича Долгорукого, по общему мнению, человека наинеспособнейшего не только в военном деле. Тем не менее Вторая армия под его командованием овладела Крымом. И теперь можно было попытаться решить главную задачу – добиться признания Крыма независимым от Порты.

Все эти трудности во внешней политике и возникающие время от времени сомнения и страхи «в публике» внутри страны беспокоили Екатерину. Иностранные резиденты, почта которых без изъятия перлюстрировалась, часто писали о ее шатком положении. Так английский посланник Роберт Гуннинг в своем донесении графу Суффолку от 28 июля 1772 года отмечал: «Что бы ни говорили в доказательство противного, императрица здесь далеко не популярна… Она нисколько не любит своего народа и не приобрела его любви; чувство, которое в ней пополняет недостаток этих побуждений, – безграничная жажда славы; приобрести эту славу для нее гораздо важнее истинного блага той страны, которой она управляет».

Внимательно изучая жизнь русского двора, Екатерина давно составила себе мнение о его представителях. Большинство придворных, ближе всего стоящих к трону, были просто выскочками, получившими чины и звания в результате дворцовых переворотов последних лет. Жадные до наживы, обуреваемые завистью, желанием выказаться, выслужиться, они оттеснили старую земельную аристократию на задний план и теперь вели борьбу между собой, интригуя беспринципно и безнравственно, готовые на любой шаг, на любое предательство. Никому из них не было никакой заботы о государстве, пока это не касалось их собственных доходов.

Первое время Екатерина удивлялась покорности населения, но потом привыкла и стала считать послушание за удобную национальную черту русских. Она была уверена, что опасность переворота может идти только от столицы. Российская история не знает заговоров, зародившихся и вспыхнувших в провинции. Отдельные бунты не в счет. Именно потому Екатерина старалась поддерживать большинство предлагаемых прожектов, которые способны были занять умы столичной плутократии и руки публики…

В той же депеше Гуннинг писал: «Без этого предположения, мы должны были бы обвинить ее в непоследовательности и сумасбродстве, видя, как она предпринимает огромные общественные работы, основывает коллегии и академии по чрезвычайно обширным планам и с огромными издержками, а между тем ничего не доводит до конца и даже не доканчивает зданий, предназначенных для этих учреждений. Нет сомнений, что таким путем растрачиваются огромные суммы без всякой малейшей реальной пользы для этой страны». Дальше английский дипломат делал вывод о неизбежности нового дворцового переворота в пользу великого князя Павла Петровича. И замечал, что отношения между матерью и сыном очень напряжены.

Екатерина тоже понимала, что, несмотря на кажущуюся покорность и смирение окружающих ее людей, в России одинаково легко как взойти на престол, так и потерять его, если есть соперник. Наивному населению всегда кажется, что новый барин будет лучше старого. Павел был соперником серьезным и, чтобы избежать неожиданностей, мать окружила сына целой сетью шпионов. Дело дошло до того, что в один прекрасный день великий князь устроил ей безобразную сцену. Он обвинил в шпионаже, кстати, отнюдь не напрасно, даже собственного гофмаршала Салтыкова.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю