Текст книги "Полный кошмар для архимага (СИ)"
Автор книги: Анастасия Гудкова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
Глава 26
Определенно, дворцовые коридоры были самым неподходящим местом для того, чтобы обсуждать хоть сколько-нибудь важные дела. И если поговорка о том, что и у стен есть уши, в остальных уголках королевства была лишь поговоркой, то здесь вполне мог обнаружиться подслушивающий артефакт.
Так что архимаг благоразумно не задавал лишних вопросов на всем, к слову, довольно протяженнос пути в библиотеку. Или это мне так показалось, что мы долго шли? Кажется, бедняга Гренрей вывалил на меня все свои знания об истории королевской семьи, байки про тайные замковые ходы, что-то даже бубнил о растениях в оранжерее. В конце концов я поняла, что архимаг крайне мне мешает сосредоточиться.
– А умеете вы поразить женщину, маэтр Гренрей, – вздохнула я, с трудом дождавшись окончания очередной занудной лекции. – И на что только девушки сбегаются? Наверное, вы при них молчите?
– Скажите, Мелисса, – прищурился архимаг. – Вас змея в детстве не кусала?
– А почему вы спрашиваете? – искренне заинтересовалась я.
– Язык у вас ядовитый.
Вот дьявол, неужели он обиделся? Впрочем, сам хорош, я экскурсию с лекцией не заказывала. Всего и дел-то было, проводить меня до нужного места и тихонечко посидеть, не мешать. Что-то мне правда подсказывало, что архимаг тихонечко сидеть и не мешать в принципе был не в состоянии. Даже в храме знений и тишины.
– Что вы ищете? – резко спросил мужчина, закрывая дверь на четыре заклинания разом. И если первые три мне были известны, то четвертое – явно магия высшего порядка.
Тут только я заметила, что архимаг будто разом скинул лет десять. Передо мной стоял влюбленный в приключения молодой мужчина с горящим взглядом и азартной улыбкой. Кажется, я слишком поторопилась записать его в зануды. А экскурсия по дворцу нужна была лишь для отвода глаз.
– Скажите, господин архимаг, – осторожно начала я. – Вы прежде встречались с мастером Рафасом? Порой мне кажется, что вы знакомы, или могли бы быть...
– Я бы непременно это запомнил, Мелисса, – возразил Гренрей. – В этом и есть ваша теория?
– Не в этом, – покачала я головой. – Но у меня есть еще один вопрос, немного неудобный. Скажите, маэтр Гренрей, вы меня трогали?
Архимаг закашлялся, а я только после повисшего в воздухе вопроса поняла, как двусмысленно он прозвучал. Нужно было срочно исправиться.
– Вы не то подумали! – возмутилась я. – Магией трогали? Сегодня за завтраком...
– Нет, – дернул головой мужчина, разом посерьезнев. – Вам ли не знать, что магические прикосновения без согласия...
– Вот! – обрадовалась я, не давая ему договорить. – А еще, это говорит о том, что за столом присутствовал кто-то с высшим резервом. А маги такой силы внесены в королевский реестр.
– Только в том случае, если этот резерв кто-то проверял, – осадил меня архимаг. – А вот если он проявился не при рождении, а позже? Например, в результате какого-то магического всплеска?
– Не поищем – не узнаем, – философски заметила я. – Неужели вы не проверяли претендентов на роль придворного мага? Удивительная беспечность!
– Знаете, Мелисса, – задумчиво произнес Гренрей, – иногда такие проверки дают совсем не тот результат, который стоило бы... В противном случае... Впрочем, неважно, вы правы, давайте поищем.
И почему мне казалось, что архимаг знает, что мы ничего не найдем? Чувствуя себя невероятно глупо, я принялась тщательно выискивать знаковые имена в принесенном Гренреем талмуде. Никого. Ни самого подозрительного из всех соперников Рафаса, ни Торрота, ни даже Дейра. От отчаяния я даже Альрона проверила, как, впрочем, и самого Гренрея. Архимаг наличия у себя высшего резерва не отрицал, но остался непреклонен: он ко мне не прикасался.
– Ладно, я была не права, – призналась я. – Выходит, мы так и не приблизились к разгадке. Что ж, только и остается, что посетить оранжерею, понежиться в термах... Что там еще есть у вас во дворце?
– Конные прогулки, – усмехнулся архимаг.
– Нет уж, это как-нибудь без меня.
– Вы боитесь лошадей? – изогнул бровь мужчина. – Серьезно? Вы?!
– Мы с ними друг друга не понимаем, – дернула я плечом. – В самом деле, господин архимаг, вы же не думали, что я всемогущая? У меня тоже есть слабости.
– Сейчас я думаю о том, что королевские маги порой, откровенно говоря, достаточно часто, ездят верхом, – прищурился Гренрей. – Как вы собирались этого избежать?
– Да помогут мне стихии, – смиренно пробормотала я.
В конце концов, никто не запрещает выбрать любое другое животное. Или и вовсе зачаровать какое-нибудь кресло и подтолкнуть его воздушной стихией. Воображение мигом нарисовало картину: я, облаченная в какое-нибудь крайне неподходящее платье, обязательно с глубоким декольте и корсетом, впивающимся в бока, восседаю в розовом кресле. А вокруг скачут на конях боевые маги... Жуть!
– И вообще, до этого момента еще нужно дожить, – вздохнула я. – А с моими доброжелателями победа в состязании превращается в весьма трудную задачу.
– Вы ведь не на должность гувернантки юных магов претендуете, – напомнил Гренрей. – Да и сил у вас достаточно.
– Ну да, достаточно, – весело заметила я. – Я, конечно, далека от вас, маэтр Гренрей, ваше имя есть в этой удивительной книге. А вот на букву "Л"...
Ради шутки я даже долистала до нужной части списка, а потом принялась зачитывать фамилии:
– Латор Вернон, Ладиер Гарри, Лион Мелисса... Постойте...
Я моргнула раз, другой... Этот какая-то другая Мелисса или?..
– Кажется, я действительно не все о вас знаю, – пробормотал архимаг.
Глава 27
Что уж там. Выходит, я и сама о себе не все знаю. Я судорожно вцепилась в книгу, не отводя взгляда от собственного имени в списке обладателей высшего резерва. Для верности потерла буквы пальцем, но они и не думали исчезать.
– Маэтр Гренрей... – испуганно прошептала я. – Это не то, что вы думаете, клянусь стихиями...
– Мелисса, – рука архимага неожиданно мягко легла на мою. – Успокойтесь. Вам неизвестно, о чем я думаю, а оправдываетесь вы так, словно я уличил вас не в наличии высшего резерва, а во блуде.
– И вас это совершенно не заботит? – удивилась я. – Выходит, я скрыла от вас важную информацию. И от себя тоже...
– Заботит, но не так, как вы думаете, – возразил мужчина.
"Вы меня трогали?" Вот ведь засада, его рука все еще лежит на моей! И что-то его заботит... Кажется, он и вовсе не о резерве говорит. Или все-таки о нем? Ох, сложно-то как!
– Мелисса, успокойтесь и постарайтесь снова начать дышать, – с усмешкой произнес Гренрей. – Все в порядке. Слышите? Все хорошо. И с вами, и с вашим резервом.
Что-то было не так. Какая-то важная мысль змейкой скользнула, но я не успела ухватить ее за хвост, потому что в этот самый миг мы услышали в библиотеке шаги. Кто-то тоже внезапно воспылал любовью к древним фолиантам.
Я не успела и подумать, а архимаг ловко ухватил меня за руку и потянул за стеллажи, по пути прихватив книгу, которую мы изучали. Спрашивать, зачем, я не стала. Мне было жуть как любопытно, кто последовал за нами. И, главное, зачем?
Ищет заклинания, которые могут помочь на следующем испытании? Или, может быть, другие способы устранения соперников? Или...
– Мелисса, – прошептал вдруг Гренрей, и я почувствовала, как его горячее дыхание пощекотало мою шею, а по телу пробежали мурашки. – Вам говорили, что у вас очень красивые руки?
– Мм?
– И очень цепкие, – невозмутимо продолжил мужчина.
Я невольно перевела взгляд на свои руки, которыми я сжимала... ладони архимага, для верности впившись в них ногтями. От нахлынувших эмоций, наверное.
– Простите, – смутилась я.
– Тссс... – улыбнулся Гренрей. – Смотрите.
В библиотеку, озираясь так, будто это самая запретная территория во всем дворце, прокрался огневик. Изо всех сил стараясь не производить ни единого звука, он безошибочно добрался до той части зала, где стояла книга со списком магов высшего резерва. Некоторое время он молча стоял, разглядывая книжные полки, а потом тихо выругался.
В воздухе замерцал отблеск поискового заклинания, и я услышала, как тихо хмыкнул архимаг, успевший наложить на книгу защитный барьер. Любопытно... Выходит, высший – не Рафас? Или все-таки он, а книгу искал для того, чтобы никто об этом не догадался?
Так много вопросов и так мало ответов... Мы тихо стояли за стеллажами, пока огневик пробирался к выходу. Для верности подождали еще немного, чтобы Рафас успел преодолеть коридор. Лишь потом архимаг поинтересовался, буднично так, словно каждый день сидит в засаде с той, кого на порог дворца пускать не хотел:
– И что вы обо всем этом думаете, Мелисса?
– Я думаю, что у меня в голове полнейшая путаница, – честно призналась я. – Рафас был основным подозреваемым. А теперь я совершенно не понимаю, что со всем этим делать.
– Хотите правду? – прищурился Гренрей. Я кивнула. – Я тоже не понимаю. Но я люблю интересные загадки, а разгадывать их в хорошей компании куда веселее, чем одному, вы не находите?
Пока я находила только то, что жуть как от всего этого устала и проголодалась. Да-да, я помнила, конечно, про недавний завтрак. Но в моменты нервного потрясения я всегда до ужаса хотела есть. А еще, Фифочка наверняка тоже не прочь подкрепиться. Если, конечно, она не отправилась на поиски завтрака самостоятельно, не дожидаясь безалаберной хозяйки. Представляю, как напугались кухарки при виде прекрасной птицы.
– Знаете, маэтр Гренрей, – осторожно произнесла я. – Все это нужно хорошенько осмыслить за чашечкой кофе. Пойду, пожалуй, попрошу. И булочки... Да... Всего светлого, господин архимаг.
– Кофе и булочки... Звучит чудесно, – улыбнулся мужчина.
На лице его появилось странное, задумчивое выражение, которое бывает, когда мыслями ты где-то далеко, а тело вынуждено стоять на месте. Я решила не мешать архимагу: хочется ему помечтать в тишине библиотеки, обнимая книгу – так и пожалуйста. А я пойду, дел полно. Я и оранжерею не смотрела еще, и в термы не заглядывала.
Я медленно шла к выходу из библиотеки, на ходу размышляя об увиденном. Наверное, правильным было бы проследить за Рафасом или даже отдать ему книгу, чтобы посмотреть, что он собирается там найти. Можно ведь обнаружить остаточный магический след на той странице, которая заинтересовала мага больше других. А наши следы архимаг скрыл сразу же, я в этом не сомневалась. Как и в том, что моего имени в этой книге быть не должно. Однако, оно там было. И Гренрея это совершенно не удивило. А это могло значит только одно...
Не дойдя пару шагов до двери, я резко развернулась и уставилась на архимага.
– Вы знали! – вырвалось у меня, прежде, чем я осознала, кого и в чем обвиняю. – Вы знали, что мое имя есть в этой книге! Но не сказали мне!
– Мелисса...
– Нет, подождите, господин архимаг! Вы ведь не просто так пошли со мной, а потому, что догадались, что я собираюсь искать. И намеревались убедиться в том, что я свое имя обнаружу. А дальше? Какой у вас был план дальше?
Меня била крупная дрожь. Не то чтобы я питала ложные иллюзии, дворец для меня оказался настоящим змеиным гнездом. Но я, глупая, отчего-то решила, что Гренрею можно доверять! А он...
– Пообедайте со мной, Мелисса, – неожиданно тихо предложил архимаг.
Глава 28
На мгновение я опешила. Мне ведь послышалось? Или архимаг королевства действительно только что предложил мне с ним пообедать? На всякий случай я переспросила:
– Что, простите?
– Пообедайте со мной, Мелисса, – с легкой полуулыбкой произнес Гренрей. – Если вы, конечно, не заняты.
– Занята?
– Во дворце полно развлечений, – пожал плечами мужчина. – Но я бы хотел обсудить с вами сложившуюся ситуацию, если вы не против.
– Так бы сразу и сказали, – с облегчением вздохнула я.
Или не с облегчением? Кажется, у меня в животе только что скончались в муках едва родившиеся бабочки. Хотя, с чего это я так размечталась? Напыщенные высокомерные снобы вроде Гренрея никогда мне не нравились. Мужское внимание было приятно, конечно, но не настолько, чтобы таять от одного приглашения разделить трапезу.
– Вы не возражаете, если мы ненадолго оставим дворец? – уточнил архимаг. – Я знаю прекрасное место, где готовят порой лучше, чем на королевской кухне. Только, умоляю, не говорите об этом его величеству.
– Да я с ним как-то вообще нечасто общаюсь, – пробормотала я. – Простите, маэтр Гренрей, мне нужно переодеться. Платье прекрасно, но, боюсь, для выхода в город не подойдет.
– Да, конечно, – кивнул мужчина. – Алан. Вы можете называть меня Алан.
– Я подумаю, – улыбнулась я, выскальзывая за дверь.
Итак, впереди меня ждал деловой обед в каком-то столичном заведении. Возможно, архимаг решил приоткрыть завесу тайны моего увеличившегося резерва. А из дворца меня уводил, потому что здесь и у стен есть уши. Или...
Или попросту решил оставить меня где-нибудь в городе, а на дворцовые ворота наложить защитные чары, чтобы я не смогла вернуться. Глупость, конечно, но выглядело вполне логично. Зачем Гренрею проблемы? А пока все неприятности во дворце случались именно из-за меня. Или со мной.
Нетрудно было догадаться, что решение напрашивалось само собой: ловить на живца или вышвырнуть этого самого живца прочь. Хотя, говорил же архимаг, что не собирается приглашать в придворные маги того, кто способен бросить смертоносное заклинание в спину. А значит, он все же собирался выяснить, кто из магов, претендующих на эту честь, оказался нечистым на руку и чары.
В комнате меня встретила Фифа. Птица за время моего отсутствия даром ни единого мгновения не потеряла: в гнездо были свиты даже занавески, прежде обрамляющие окно. Счастливая Фифочка жмурила на солнце глазки, растапливая подмороженную голову и издавала странные звуки, больше похожие на мурлыканье кошки.
– Вернулась? – обрадовалась птица при виде меня. – И что случилось?
Если бы кто-нибудь когда-нибудь сказал мне, что я всерьез буду советоваться с жареной индейкой, я бы засомневалась в том, что на этого шутника не наложили ментальные чары. Сейчас же я только вздохнула и принялась в подробностях рассказывать фамильяру об утренних приключениях.
Фифа неожиданно оказалась прекрасным слушателем. Ни разу не перебила меня зря, ни о чем не спросила, только кивала, приоткрыв клюв. Лишь когда я закончила рассказ, птица выбралась из гнезда и почти по-человечески вздохнула.
– Дело ясное, что дело темное, – изрекла она.
– Дальше-то что? Что, если я больше не попаду во дворец?
– Мелисса, архимаг не настолько глуп, – покачала головой Фифа. – А еще – просто так никто никому платья не выбирает.
– Что ты хочешь сказать? – насторожилась я.
– В придворные игры веселее играть толпой, – хихикнула индейка. – Мел, разве можно соваться туда, где ты ничего не смыслишь? Ты совершенно несведуща ни в придворных забавах, ни в дворцовых интригах.
– И до этого момента совершенно от этого не страдала, – фыркнула я. – А ну, рассказывай, что там за история с платьем. И главное – откуда ты об этом знаешь?!
Со вторым вопросом все было проще некуда. Скучающая Фифа бродила по дворцу, подглядывая за слугами и высокородными обитателями. А не заметили ее потому, что хитрая индейка все это время сжимала в клюве найденный в моей сумке артефакт, отводящий взгляд. Вот и вышло, что птица осталась незамеченной, хотя подслушала уйму разного, по большей части совершенно ненужного.
С трудом продравшись через толщу сплетен о распутных кухарках и целомудренных прачках, я, наконец, добралась до истории с платьем.
– Его величество поспорил с Альроном, – веселясь, рассказывала Фифа. – Подробности я расслышала плохо, но твое имя и имя Гренрея прозвучали четко. И про платье там тоже было. И про еще что-то, там тоже было плохо слышно.
– Толку от тебя, – вздохнула я. – Только раззадорила. И как теперь узнать, что нужно Гренрею?
– Так иди на обед, – посоветовала Фифа. – И узнаешь, что хотела, и поешь вкусно, он же обещал. Глядишь, по пути и еще чего выведаешь.
Птица была права. Вот только к обеду нужно было подготовиться и быть во всеоружии в самом прямом смысле этого слова. Так что я отыскала свое единственное подходящее платье, под него нацепила штаны, в карманы которых запихнула те артефакты, которые, по моему мнению, могли бы пригодиться. А что до Фифы...
– Слушай, окажи мне одну услугу, – попросила я фамильяра. – Пока меня нет, погуляй, пожалуйста, по дворцу.
– Кого искать? – с энтузиазмом воскликнула понятливая индейка.
– Того, кого нет, – отозвалась я. – Вряд ли наш уход останется незамеченным. Я хочу узнать, кто отправится за нами следом...
Глава 29
Архимаг, как и договаривались, ждал меня у ворот дворцового парка. Стражники старательно делали вид, что не видят ни его, ни меня. Одному я даже посочувствовала: в попытке подглядеть за Гренреем, он настолько скосил глаза, что с трудом удержался на возвышении, откуда должен был, вообще-то, наблюдать за городскими окрестностями.
– Прекрасно выглядите, Мелисса, – улыбнулся архимаг, едва я подошла ближе. – Скажите, вы всегда ходите обедать... хм... во всеоружии?
– О чем вы, маэтр Гренрей? – прищурилась я.
– Алан, мы же договорились, – укоризненно покачал головой мужчина. А потом склонился к самому моему уху и, выдыхая жар, расползающийся по моей шее, сообщил, – От вас фонит боевыми артефактами так, словно вы меня боитесь. Или намереваетесь прикопать в первой же подворотне.
– Тогда не стоит водить девушку по подворотням, Алан, – с обворожительной улыбкой посоветовала я.
Архимаг только хмыкнул. О чем он там в своей голове думал, мне было неведомо. Но вел себя галантно и учтиво, так, словно и вправду пригласил меня на обед, чтобы насладиться вкусными блюдами, а не чтобы из стен любопытные уши не торчали.
Впрочем, на моем месте любая незамужняя девушка предпочла бы обмануться и помечтать о том, чтобы самый завидный жених королевства обратил на нее внимание. Я же решила здраво оценивать и свою пышную фигуру, отличную от селедкообразных придворных модниц, и острый ум, которым идеальная супруга вообще пользоваться не должна.
Что говорить, мужского внимания, конечно, хотелось. Но быть обманутой, преданной и униженной я откровенно опасалась. Уж лучше так: плечом к плечу, как боевые партнеры или как там у магов это называется.
А что до артефактов... Кто-то не выходит из дома без карминовой палочки для яркости губ, а кто-то без разумной защиты от недоброжелателей. И что-то мне подсказывало, что лучше быть из тех, кто беспокоится о безопасности, а не о том, чтобы на бездыханном теле ярко сияли алым губы.
Едва мы вышли за пределы дворца, я почувствовала себя так, словно с моей головы только что сняли шлем. Звуки слышались куда громче, запахи чувствовались острее, а от пестрой одежды горожан резало глаза. Надо же, каких-то несколько дней во дворце, а я уже привыкла к его тишине и неторопливости.
Теперь же нам приходилось лавировать сквозь толпу, чтобы пробраться на противоположный конец придворцовой площади. В одно мгновение я засмотрелась на причудливую шляпку пожилой дамы и потеряла архимага из виду.
Не то чтобы я испугалась, но отчего-то почувствовала себя не в своей тарелке. Левой рукой на всякий случай коснулась одного из артефактов, пристегнутого к бедру. А через миг моей правой ладони мягко коснулась чужая рука. Мужская.
– Рано паниковать, Мелисса, – с улыбкой сказал подошедший откуда-то сбоку архимаг. – Идем.
Я не паниковала. Я просто на всякий случай проверила, чтобы все было в порядке. А теперь, кажется, все было еще страннее, чем когда я подумала, что осталась в толпе одна. Потому что идти-то мы шли. Но Гренрей продолжал держать меня за руку, мягко, но настойчиво, чтобы я его не отпускала. Со стороны, вероятно, мы казались влюбленной парой. На деле же я чувствовала, как щеки горят огнем от смущения.
Не хватало еще, чтобы на утро в сплетенных газетах по всему королевству обсуждали таинственную девицу, захомутавшую самого неприступного холостяка королевства. Или приступного, тут уж как посмотреть. А потом, чует мое сердце, борзописцы скатились бы до обсуждения моих достоинств и недостатков, кои я каждый день лицезрела в огромном зеркале. И прекрасно понимала, что достоинства у меня весомые, но, скажем, на любителя.
– Мы пришли, – выдернул меня из мрачных мыслей архимаг.
Удивительное дело, но вывесок на доме, к которому мы подошли, не было никаких. Я даже засомневалась, что мы оказались в нужном месте. Но Алан решительно постучал, неровно как-то, словно особым шифром, и дверь со скрипом открылась.
– Маэтр Гренрей, – расплылся в улыбке старик, возникший на пороге. – Большая честь. Позвольте пригласить вас и вашу... спутницу в особый зал.
– Светлого дня, Гассир, – кивнул архимаг. – Проходите, Мелисса. Сейчас вы попробуете лучшее мясо в вашей жизни. И пирожные. Вы ведь любите пирожные, верно?
Мне оставалось только кивнуть. Не хватало еще, чтобы архимаг припоминал мне кондитерскую, где я увидела его впервые.
– Вот и прекрасно, – обрадованно воскликнул Гассир. – Следуйте за мной, господа.
Алан отпустил мою ладонь только на лестнице, ведущей на второй этаж. И то лишь для того, чтобы пропустить меня вперед. Мне показалось, или он оглянулся, прежде чем шагнуть на первую ступеньку?
"Хватит шарахаться от каждой тени, – подумала я. – Когда я вообще успела стать такой мнительной? Тем более, со мной самый могущественный маг королевства..."
А тот, на кого я возлагала столь огромную ответственность, казалось, ни о чем таком и не помышлял. Привычно подвинул кресло, чтобы я села за стол напротив него. Заказал у Гассира какие-то блюда, о которых я прежде даже не слышала. А пока мы ждали, услужливая девица, одетая так, словно только что покинула пансион благородных девиц, принесла графин с водой и стаканы.
– Лейна, – покачал головой архимаг. – Что-нибудь другое, пожалуйста.
– Как скажете, маэтр Гренрей, – улыбнулась подавальщица. А меня окинула таким взглядом, будто я должна была провалиться под землю прямо сейчас и вместе с креслом, на котором сидела.
– Она странная, – не выдержала я, когда Лейна скрылась из виду.
– Давай считать, что Лейна – единственный недостаток этого места, – предложил мужчина. – Готовят здесь прекрасно, а менять заведение из-за того, что дочь хозяина принимает вежливость за влюбленность, я бы не хотел.
Уж не знаю, что там и за что принимала девушка, но при одном лишь взгляде на Алана она буквально таяла. Я даже на мгновение почувствовала себя лишней, заерзала в кресле и уставилась зачем-то в окно.
– Мел... – ладонь Гренрея вдруг легла на мою, и я вздрогнула от неожиданности. – Я должен тебе кое в чем признаться. Это касается твоего резерва...










