412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анастасия Гудкова » Полный кошмар для архимага (СИ) » Текст книги (страница 6)
Полный кошмар для архимага (СИ)
  • Текст добавлен: 1 мая 2026, 22:30

Текст книги "Полный кошмар для архимага (СИ)"


Автор книги: Анастасия Гудкова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

Глава 22

Я забилась, завертелась не хуже, чем ужик на раскаленной сковороде, но в тот самый миг, когда я собиралась было что есть силы ударить нападающего пяткой, мне на ухо прошептали:

– Успокойся, это я, Алан.

Что за дьявол?! Какой такой Алан?! И почему он позволяет себе так бесцеремонно хватать меня? Голос мужчины казался знакомым, я чуть повернула голову и с трудом сдержала вскрик удивления. Благо, он все еще не убрал свою ладонь с моего рта, поэтому получилось только тихое мычание.

– Успокоилась? – прошептал маэтр Гренрей, медленно убирая руку.

– Вы что тут делаете? – прошипела я.

– У меня тот же вопрос, Мелисса. Обсудим позже, а сейчас я хочу узнать, куда и зачем ночью направился наш водный друг.

– Это Дейр?!

– Тссс...

Архимаг схватил меня за запястье и потянул за собой к той самой двери, за которой скрылась фигура в плаще. Жестами показав, чтобы я спряталась в нише, которая весьма удачно была прямо слева от двери, он постучал. Ничего себе, неужели маэтр Гренрей и правда рассчитывает, что Дейр сейчас ему откроет?!

Каково же было мое удивление, когда дверь действительно скрипнула, открылась, а потом раздался сонный голос:

– Господин архимаг, чем могу быть полезен?

– Доброй ночи Фортон, – приветливо поздоровался маэтр Гренрей, чем поверг меня в еще большее удивление. – Мне срочно нужен один из твоих простеньких артефактов. Я что-то не рассчитал, а мне бы прямо сейчас.

– Конечно, господин архимаг, заходите, – пробормотал тот, кого назвали Фортоном.

Маэтр Гренрей покосился на меня, незаметно приложил палец к губам и зашел, оставляя меня одну. Впрочем, о мотивах такого поступка я вскоре догадалась. Вероятно, архимах хотел отвлечь Фортона, чтобы дать возможность Дейру уйти. А тут его встречу я и...

И что я должна сделать?! Проследить за тем, как он возвращается в свои покои? Или все-таки задать ему пару просящихся на язык хлестких вопросов? Или...

С опозданием я поняла, что мало того, что совершенно не представляю, как вести себя в том случае, если Дейр сейчас выйдет из-за двери, так еще и времени прошло куда больше, чем требуется на то, чтобы выскользнуть из-под пристального внимания архимага. А уж когда в коридоре появился маэтр Гренрей, я и вовсе растерялась.

– Спасибо, Фортон. Доброй ночи, – кивнул Алан, закрывая за собой дверь.

– Он не выходил, – прошептала я, дождавшись, пока мужчина подойдет ко мне.

– Я знаю, – пожал плечами архимаг. – Он и не должен был. Там есть вторая дверь, ведет в королевский сад. Скорее всего, Дейр сейчас прогуливается между буйно цветущими растениями.

– Тогда зачем я его здесь караулила? – искренне удивилась я.

– А вы караулили? – прищурился маэтр Гренрей. – По-моему, перед вами, Мелисса, стояла задача просто тихонько постоять, пока я не вернусь. И вы с ней справились на удивление прекрасно.

– Вы шутите сейчас?! – рассердилась я.

– Ни капли, – покачал головой мужчина. – Послушайте, стоит мне упустить вас из виду хотя бы на миг – и вы уже вляпываетесь в какие-то удивительные неприятности. Последняя, к слову, мне дорого обошлась. Так что я просто предпочел найти вас в том же месте, где оставил. А теперь я хотел бы спросить. Мелисса, почему вы, несмотря на строгий запрет целителя покидать свои покои, ночью бродите по этажу прислуги?! Только не говорите, что следили за водником, не поверю.

– Я и не собиралась, – фыркнула я. – Я искала кухню.

– Вы голодны? Достаточно было позвать служанку, она бы принесла все, что вы захотите.

– Нет, дело совсем не в этом... На самом деле, причина несколько странная... В общем, маэтр Гренрей, помните, вы разрешили мне забрать индейку, которую я совершенно случайно оживила?

– Что-то такое припоминаю, – архимаг удивленно уставился на меня, будто боялся того, что я сейчас скажу.

– Так вот, я назвала ее Фифой, и ей очень грустно. Все дело в том, что...

– Постойте, как вы ее назвали? – с трудом сдерживая смех, переспросил маэтр Гренрей.

– Фифа, но это не главное. Ей грустно, потому что у нее ввиду определенных событий отсутствует голова...

– Боги, Мелисса, – теперь архимаг откровенно веселился, – Если у вашей индейки нет головы, как вы ухитрились понять, что ей грустно?! Только не говорите, что вы шли на кухню, чтобы попросить у кухарки голову для вашей курицы!

– Индейки, – поправила я. – И нет, просить я не собиралась. Я собиралась тихонечко взять, потому что объяснять кухарке, для чего мне птичья голова – выше моих сил.

Пару мгновений маэтр Гренрей молчал, а потом вдруг расхохотался. Вместо сурового и вечно недовольного мужчины передо мной сейчас смеялся молодой мужчина с бесенятами в глазах. И в его взгляде не было злости, только интерес и что-то еще.

– Я был уверен, Мелисса, что вас невозможно смутить, – признался он. – А вы испугались кухарки! Что ж, идемте, к моим странностям тут давно привыкли. Вряд ли кто-то будет задавать мне вопросы.

– Куда идти? – не поняла я.

– За головой для Фифы, куда же еще, – хмыкнул архимаг. – Вы ведь не хотите, чтобы она и дальше грустила. А я не хочу, чтобы вы бродили ночами по дворцу. Так что готов проводить вас за головой и даже потребовать несколько штук на выбор. Только при одном условии.

– Каком? – насторожилась я.

– Возвращать вашей индейке способность смотреть на этот мир мы отправимся вместе!

Глава 23

Удивительно, но никаких приключений в кухне с нами не случилось. Простеньким поисковым заклинанием архимаг подозвал блюдо с замороженными птичьими головами. Мы выбрали ту, что посимпатичнее и пошли в мои покои, где ждала своей участи Фифа.

При виде бодро трясущей гузкой индейки, архимаг расхохотался.

– Знаете, Мелисса, признаться, сначала я был не в восторге от вашей выходки. Было очевидно, что магия вышла из под контроля. А сейчас я понимаю, что у вас появился прекрасный фамильяр. Такой, с чудинкой. Как и вы.

– Я сейчас должна обрадоваться или огорчиться? Вы считаете, что я, как вы там сказали? С чудинкой?

– Разве нет? – пожал плечами мужчина. – Я впервые вижу девушку, которая не боится открытого противостояния с мужчинами, превосходящими ее во всяком случае в плане магического опыта. Вы ведь совсем недавно закончили академию, верно?

– И что? – рассердилась я. – Так ли это важно, если я действительно умею подчинять стихии? Вы ведь уже убедились в этом, не так ли? И в отличие от упомянутых вами мужчин, я сражаюсь честно, маэтр Гренрей. Обратите внимание, никто не покушается на их жизнь.

– Вы правы, – сухо ответил архимаг. – И все же, Мелисса...

– Поздно уже, а завтра вы придумали нам новое испытание. Давайте уже вернем Фифе голову и отправимся спать. Тьфу, вы к себе, а я к себе, надеюсь, вы правильно поняли.

– Правильно, Мелисса, – хмыкнул Гренрей, а мне вдруг стало неловко. Прозвучало и правда двусмысленно. – Что ж, начинайте.

– А вы здесь просто посмотреть?

– Вроде того. А еще прикрыть вашу спину на случай, если магконтроль заинтересуется неучтенным оживленцем.

А вот об этом я как раз не подумала. Действительно, с чего я вообще решила, что раз архимаг не возражает против подобных заклинаний, то мне и закон королевства не писан. Чуть было сама себя не подставила... А он в таком случае зачем мне помогает? Я бы оживила голову, кто-нибудь сообщил в магконтроль, и вуаля – ненавистных ему женщин в строю королевских магов не будет. Разве это не просто? Так почему он здесь? Какова истинная причина?

– Мелисса, еще немного, и я усну в кресле, – поторопил меня архимаг. – Боюсь, утром нам будет трудно объяснить, почему я выхожу из твоей комнаты. Мне-то все равно, а вот твоя репутация...

– Поверьте, господин архимаг, даже если вы спите как уставший буйвол, я все равно нашла бы способ выпроводить вас раньше, чем моя репутация пострадает.

Однако с заклинанием я все-таки поспешила. Подозвала Фифу, которая с готовностью подбежала ко мне, осторожно приложила голову к тому месту, где она должна была быть, и произнесла нужные слова. Однако, ничего не произошло. Только потом я вспомнила. Резерв.

– Я помогу, – мягко произнес архимаг. – Дай руку.

С некоторой опаской я вложила свою руку в его протянутую ладонь. Я чувствовала исходящее от Гренрея магическое тепло, тоненькой осторожной струйкой перетекающее в мое тело. В отличие от меня, архимаг точно знал, как поделиться резервом без ущерба для собственных магических способностей. Это я по глупости отдала ему все.

На пару мгновений Фифу окутало льдинками, а стоило им рассеяться, она оглушительно завопила:

– Глаза-а! Мои глаза-а! Я вижу-у!

Маэтр Гренрей, видимо, ожидавший чего-то подобного, расхохотался. А я уставилась на моргающую птицу самого странного вида: сверху подмороженную и бледную, снизу – прожаренную и с аппетитной золотистой корочкой. Впрочем, никого, кроме меня, это, кажется, не смущало.

Индейка, радостно размахивая остатками крыльев, носилась по комнате, заливисто повизгивая. Я в кои-то веки пожалела о том, что не ношу корсетные платья, в которых принято прятать вееры, мне бы сейчас воздух точно не помешал.

– Что ж, матресс Лион, это было крайне увлекательно, – весело заметил архимаг. – Никогда прежде я не совершал подобных безумств. А уж чтобы вместе с девушкой... Вам удалось меня удивить, Мелисса.

– Поверьте, такой задачи у меня не было, – фыркнула я. – Я вообще не собиралась вас звать. Но не могу не выразить благодарность за то, что поделились резервом. Без вас я бы... Дьявол!

– Что-то не так? – изогнул бровь архимаг.

– Все не так, – вздохнула я. – Испытания. Как проходить испытания без резерва? Получается, на этом все для меня закончилось...

– Неужели вы думаете, что я могу поощрить нечестную борьбу? Мелисса, я говорил вам и повторю снова, я не желаю видеть среди королевских магов того, кто способен воткнуть нож в спину. И, кажется, я уже говорил, что испытания продолжатся, как только ваш резерв будет восстановлен. Но для этого вам нужно перестать убегать по ночам и следовать указаниям целительницы. Пообещайте мне, что больше не будете рисковать?

– Магическая клятва?

– Вашего слова будет достаточно, – покачал головой мужчина. – И еще... Помните, вы говорили, что хотите поучаствовать в поиске того, кто на вас дважды покушался?

– Еще бы!

– Кажется, мне все-таки придется попросить вас о помощи. Постарайтесь хорошенько отдохнуть, завтра весером вы нужны мне в светлом уме и добром здравии. Доброй ночи, Мелисса.

– Доброй ночи, маэтр Гренрей.

Едва закрылась дверь за архимагом, я устало опустилась в кресло и уставилась на индейку, которая подбежала ко мне, виляя гузкой как верный пес. Фифа была такая забавная, несмотря на свой странный вид, что я не смогла сдержать улыбку.

– Влюбилась? – вдруг спросила птица.

От такой неслыханной наглости я опешила. Мало того, что она вообще говорящая, так еще и в душу лезть собралась! Как вообще в птичьей голове мог поселиться такой разумный вопрос?

– Я фамильяр, не птица, – возразила индейка, когда я ее об этом спросила. – У оживленных существ все несколько иначе. Тело – оболочка, наделенная мышечной памятью. И инстинктами, конечно. Но внутри есть душа.

– Чья? – удивилась я. Никогда раньше я не видела фамильяров, а в академических книгах им была посвящена только одна строчка. Есть они и все. Точнее, были когда-то и у кого-то, а сейчас – такая редкость, что и изучать их никакого толку.

– Своя собственная, – обиделась Фифа. – Так что, влюбилась?

Глава 24

Оставив провокационный вопрос Фифы без ответа, я покормила ее булочкой, которая стояла у меня на столе. Наверное, служанка принесла для вечернего чая, но что-то приключения с архимагом отбили у меня всякую охоту трапезничать.

Мало того, теперь я и уснуть не могла в предвкушении завтрашнего вечера. Мне еще не приходилось ловить темных магов или участвовать во всяких расследованиях, поэтому я чувствовала, как чешутся от нетерпения пятки и нервно постукивала пальцами по постели.

Фифа, наевшаяся булочки, развалилась в своем "гнезде" и сонно смотрела на меня глазками-бусинками. Несмотря на то, что она сказала, что фамильярам обычная пища не требуется, жила же она как-то эти дни, от булочки индейка не отказалась, сообщив, что крошки напоминают ей о детстве. А еще попросила в следующий раз выковырить побольше изюма. Так что мне стало дико любопытно, какая такая "своя собственная" душа сейчас живет в моей птичке? У нее ведь явно было какое-то прошлое. Или нет, и индейка просто развлекается?

На смену мыслям о Фифе пришла другая, окатившая меня похлеще ведра ледяной воды. "Влюбилась?" Вот еще! Да как она вообще такое могла обо мне подумать? Чтобы я испытывала какие-то трепетные чувства к этому напыщенному, самовлюбленному, эгоистичному болвану?! Да, пару раз он меня выручил, но ведь и взамен попросил помочь.

Кроме того, ему и самому было бы крайне неприятно, если бы любого из участников отбора убили на его глазах. Это ведь было бы поводом говорить о его несостоятельности как архимага: не сумел распознать магический заговор и защитить невинного человека. Так что, он во мне и моем молчании о случившемся нуждался куда больше, чем я в его защите. И никакие трепетные чувства здесь совершенно ни при чем, не хватало еще такой ерунды в такой важный момент моей жизни!

С этими светлыми мыслями я провалилась в сон, чтобы на рассвете проснуться от истерических воплей Тессы. Девушка пришла разбудить меня и сообщить, что общий для участников отбора завтрак с архимагом состоится через час, а значит, пришло время готовиться. Правда, она это прокричала, косо поглядывая на хихикающую Фифу.

– Ты же сама вчера сказала, что ей без головы плохо, – напомнила я.

– Жуть-то какая, матресс Лион, – прошептала девушка. – Я ведь и помыслить не могла, что вы ночью это... того... голову ей приколдуете!

– Экая впечатлительная, – всплеснула ощипанными крыльями индейка. – Но за идею спасибо, сама-то я попросить не могла.

– Говорящая...

И тут впечатлительная Тесса рухнула бы на ковер, если бы я не успела ее подхватить. Так что вместо того, чтобы приводить в порядок себя, я приводила в чувство бедняжку. Когда, наконец, дрожащая девушка перестала смотреть на Фифу, не дергаясь при этом, мы приступили к сборам.

Я настаивала на том, чтобы одеться просто: в то, что я прихватила с собой. Но Тесса сообщила, что с этого дня нам полагается носить серебристые мантии, похожие на те, в которых ходил архимаг. А под мантией – то, что она принесла. Увидев предложенную одежду, я взвыла: мне полагалось нацепить на себя костюм придворной дамы, к счастью, прикрываясь вышеупомянутой серебристой накидкой.

Надо сказать, мода при дворе короля была весьма специфичной. Традиционно незамужние девушки, населяющие дворец любвеобильного правителя, позволяли себе в нарядах такие вольности, что я, при одном только беглом взгляде на платье, принялась нервно икать. Привези я такое из дома, архимаг точно кричал бы, что я явилась исключительно для того, чтобы соблазнить неприступного мужчину. Особенно эффектно оно смотрелось на мне, учитывая, что мои формы были значительно пышнее тех, которыми обладали фаворитки короля. Благо, хотя бы платье было по размеру.

Пышная юбка, созданная из кучи слоев сверкающего фатина, мягко струилась по бедрам, открывая простор для разглядывания нижних изгибов моего тела. Ее не предполагалось надевать поверх кринолина, так что приходилось придерживать при ходьбе. Сверху был такой же сияющий тугой корсет. Я пыталась надеть под него белую блузку, но Тесса укоризненно покачала головой:

– Матресс Лион, необходимо надеть строго то, что я принесла. Да и к чему вам прятать вашу красоту? Будь у меня такая фигура, я бы...

Она запнулась, но я и без того поняла, что дело тут в каком-то конкретном мужчине, который, как считает Тесса, не обращает на нее внимания. Вот только вряд ли дело было в формах, скорей уж в чем-то другом.

Мои огненно-рыжие волосы девушка собрала в высокую прическу, открывающую шею и плечи. Вот тут, надо сказать, я малость запаниковала, но потом весьма кстати вспомнила про мантию и успокоилась. Потому что платье, которое на меня надели, скорее показывало, чем скрывало. В нем я смотрелась эдакой легкомысленной профурсеткой, только и думающей о том, как бы заполучить себе жениха.

В трапезном зале я появилась в тот момент, когда все уже собрались и сидели за столом, снова накрытом так обильно, что казалось, будто его величество вознамерился раскормить нас на убой. Стоило мне появиться, разговор мигом стих и взгляды присутствующих мужчин сошлись на моей скромной персоне.

– Доброго дня, господа, – с улыбкой произнесла я, чувствуя, как краснеют от смущения щеки.

– Матресс Лион, вы... – начал обычно молчащий мастер Торрот.

– Ослепительны, – помог ему Диалар Рафас, не сводя с меня глаз.

Почему-то в этот момент я непроизвольно покосилась на архимага, сердито хмурящегося и делающего вид, что продолжает резать кусок мяса на тарелке. Вот только нож у него скользил по воздуху, а вилка проткнула пустоту.

– Его величество большой шутник, – тихо сказал ему Альрон.

– Я ему это припомню, – проворчал в ответ архимаг.

Глава 25

Общий для участников завтрак для меня прошел... напряженно. Видимо, не все еще отошли от произошедшего на последнем испытании, да и архимаг, обычно резво допрашивающий присутствующих, старательно подбирая самые неудобные темы, был непривычно молчалив.

Откровенно говоря, меня это удивляло. Собирались же мы искать второго всестехийника, так почему он не устроит что-то вроде провокации, которая вынудила бы виновника торжества стихий раскрыть свою сущность? Несомненно, он не глуп, но ведь в минуту опасности для жизни любой склонен к безрассудным поступкам, разве нет?

Не давал мне покоя и Диалар Рафас. Эдакая темная лошадка, невесть где задержавшаяся. Я бы, наверное, подозревала его больше всех. Он странный, немногословный, предпочитает или не говорить совсем, или выбирать для разговора отвлеченные темы. О нем же, как я ни старалась, не узнала практически ничего.

А уж я пыталась изо всех сил! Выспросила, откуда огневик родом, с удивлением узнала, что наши города располагались в одной части королевства. Выходит, он мог бы учиться со мной в Академии, но отчего-то уехал так далеко, как только возможно было. Хотя, надо признать, Академия, которую закончил Рафас, была на порядок лучше моей. Вроде бы и архимаг тоже оттуда...

А вот любопытно, он и огневик выглядят ровесниками. Неужели они не встречались? А если встречались, то почему не подали виду? Вряд ли кто-то заподозрил бы маэтра Гренрея в подлоге, так зачем скрывать знакомство? К тому же, архимаг к огневику теплых чувств точно не питает, достаточно только обратить внимание на то, как Гренрей буравит Диалара взглядом, полным невесть каких эмоций.

В конце концов, устав от бесплодных попыток разговорить Рафаса, я сосредоточилась на еде. Что-что, а готовили во дворце превосходно! Чего стоили только тоненькие ажурные блинчики с ягодным вареньем и сахарной пудрой, которые...

– Мелисса, а вы ничего не слышали сегодня ночью? – вдруг спросил меня мастер Торрот.

Тут только я поняла, что слишком уж увлеклась блинчиками. Настолько, что перестала прислушиваться к происходящему за столом. А стоило бы. Потому что прямо сейчас мужчины обсуждали странное сияние за окнами, которое разбудило их на рассвете. А за ним послышались хлопки, будто кто-то применял неизвестное заклинание.

– Удивительно, но я ничего подобного не слышала, – пожала я плечами. – Знаете, здоровый сон – залог красоты и прекрасного настроения любой девушки.

– Глядя на вас можно сказать, что высыпаетесь вы регулярно, – бросил архимаг, вызвав удивленные взгляды присутствующих.

– Не жалуюсь, маэтр Гренрей, – улыбнулась я. – Передайте, пожалуйста, джем.

Не отводя от меня глаз, архимаг вцепился в пиалу с вишневым джемом, протягивая ее мне. Передавая вазочку, он на мгновение коснулся моей руки, и по всему телу пробежала непривычная дрожь. Не такая, какая бывает, когда замерзла или испугана. Скорее, наоборот, теплая, местами горячая.

Это было странно. Будто меня коснулось чужое магическое воздействие. Но я готова была поклясться, что никто из присутствующих не произносил ни единого заклинания. Ни шепотом, ни вслух. А это говорит о том, что хотя бы один из магов – обладатель высшего резерва. Только такой уровень дара позволяет использовать ментальные заклинания.

Маэтр Гренрей невозмутимо мазал маслом булку с изюмом. Хотела бы я иметь хотя бы каплю его устойчивости и отсутствия любопытства. Кто и зачем коснулся меня?! Если это сам архимаг, то что он хотел? Точнее, даже не так. К каким последствиям приведет это прикосновение? Но что-то подсказывало, что Гренрей здесь ни при чем, скорей уж так случайно совпало. Или...

Случайно проскользнувшая мысль заставила меня вздрогнуть и почувствовать резкую, буквально непреодолимую тягу к знаниям. И желание посетить королевскую библиотеку, особенно закрытый фонд.

– Господин архимаг, – с милой улыбкой прощебетала я. – Скажите, что ждет нас сегодня? Когда будет новое испытание?

– Завтра, – нехотя сообщил Гренрей. – А сегодня – свободный день. Вы можете провести его на свое усмотрение. Посетить королевскую артефакторную мастерскую, если что-то вам требуется. Прогуляться по саду, посмотреть на оранжерею. В восточном крыле замка есть термы.

– А библиотека? – выпалила я, вызвав откровенные смешки в глазах своих соперников. Да уж, выглядело и правда так, будто я желаю повторить пару-тройку простейших базовых заклинаний перед экзаменом. Вот только нужно мне было совсем не это. А еще, срочно требовалось усыпить бдительность подозрительных магов. – Люблю, знаете ли, провести время за дамскими романами. Надеюсь, в королевской библиотеке есть что-то для дам?

– Несомненно, Мелисса, – сухо кивнул архимаг. – Вы найдете все, что вам нужно.

– Женщины, – засмеялся Торрот. – В любой ситуации вы остаетесь хрупкими и нежными цветками.

– В этом наша сила, мастер Торрот, – не стала я спорить. – Вам, мужчинам, постоянно хочется нас оберегать.

Я с нетерпением дождалась окончания завтрака, который тянулся, как переваренный кисель. Откланялась я первой, едва это позволили приличия. В коридор я практически выбежала, подбирая неудобные юбки и проклиная того, кто придумал с раннего утра облачить меня в нечто, настолько неподходящее для нормального человека, у которого есть какие-то дела.

Теперь нужно было отыскать Тессу и попросить ее проводить меня в библиотеку. Наверное, она ждет меня где-то рядом с моими покоями. Или отправилась по делам. Вот дьявол, куда вообще все слуги подевались, когда мне так срочно нужна помощь?!

– Мелисса! – раздался знакомый голос за спиной.

Ко мне спешил маэтр Гренрей. И смотрел на меня так, будто пытался разглядеть все внутренности.

– Позвольте, я лично провожу вас с библиотеку, – неожиданно предложил он.

– Разве я могу отказать вам, господин архимаг? – скривилась я.

– Конечно, нет, – отрезал мужчина, недвусмысленно предлагая мне свой локоть. Я покорно положила руку. А архимаг, понизив голос почти до шепота, вдруг сказал. – А заодно вы расскажете мне, что на самом деле хотите найти в библиотеке.

– Я же сказала, дамские романы, – улыбнулась я.

– Мелисса, я не настолько глуп, чтобы поверить в то, что вы их читаете, – усмехнулся Гренрей. – Идемте.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю