412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анастасия Гудкова » Полный кошмар для архимага (СИ) » Текст книги (страница 1)
Полный кошмар для архимага (СИ)
  • Текст добавлен: 1 мая 2026, 22:30

Текст книги "Полный кошмар для архимага (СИ)"


Автор книги: Анастасия Гудкова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)

Анастасия Гудкова
Полный кошмар для архимага

Глава 1

– Мел, ты точно решила? – подруга забралась в кресло, поджав под себя ноги. Кажется, она спрашивала меня раз тысячный, точно. – Все-таки это не захолустная академия, а королевская служба. Отбор там, наверное, невероятный! А ты…

– А я лучшая выпускница Лестерской академии, помнишь? – вскипела я.

– Это-то понятно, я о другом, – смутилась Дара. – Я тут поспрашивала кое у кого… В общем, там нужен человек, который помимо колдовства еще быстро бегает, прекрасно сидит в седле. И, уж извини, мужчина. А на мужчину ты ну совсем никак не похожа!

– Это неважно, – я плюхнулась на соседнее кресло и мечтательно улыбнулась. – Главное, что у меня есть талант, так магистр Нортон говорил. И передо мной все двери открыты!

– Только те, в которых ты не застрянешь! – пискнули от двери.

Я тотчас запустила в приоткрывшийся проем подушкой. По сдавленному «Ой!» я поняла, что увернуться Нику не удалось. Послали же боги кузена с дурным характером! Да, я отнюдь не грациозная лань. Да и что с того? Я же не на отбор невест еду, а чтобы показать, что я достойна стать придворным магом! А для этого не обязательно влезать в платья крохотного размера.

Признаться, я всегда мечтала о том, что выберусь из крохотного провинциального городка, в котором жила после окончания академии. И дело даже не в том, что мои родители скоропостижно скончались, когда я была совсем крохой. Что случилось, я до сих пор не знаю. А меня на воспитание взяла сестра отца, матресс Лион. Дала мне свою фамилию, точнее фамилию ее супруга, взамен забрала самую малость: дом, доставшийся мне от родителей.

Так мы и жили: я, тетушка Агнесс, ее супруг Миртон и семеро их отпрысков, из которых Ник был самым младшим и откровенно противным. Он придумал обидные прозвища всем членам семьи, причем бил прицельно. Меня, например, называл Пышка. За округлые формы. Ну и пусть, совсем скоро я отправлюсь в столицу, а Ник так и останется практиковаться в ненужном остроумии.

– Ты будешь мне писать, Мел? – с надеждой спросила Дара, когда я силой заклинания и тяжелого колена закрывала дорожную сумку со всем необходимым.

– Конечно, – засмеялась я. – Вряд ли я найду с кем посплетничать во дворце.

Не прошло и часа, а я уже тряслась в неудобной повозке, стараясь одновременно не выронить сумку, в которую затолкала склянки с зельями, и не рухнуть с лавки самой. От возницы возмутительно пахло пирогами, и я подумала, что перед визитом во дворец неплохо бы перекусить.

Путь был достаточно долгим, так что свои запасы провизии я успела прикончить. Так что, стоя на главной площади нарядного Калласа, я озиралась в поисках подходящей таверны. На худой конец, трактира. Но обнаружились только пафосные рестораны, бары, в которые приличным девушкам в одиночку и заглядывать не стоило, и даже один бордель. Это в центре-то столицы! К счастью, побродив немного по улицам я обнаружила крохотное кафе-кондитерскую.

Я бы прошла мимо, но от выпечки, которая здесь продавалась, пахло на пару миль вокруг, так что я шла на запах, не хуже ловкой ищейки. За первый удачный шаг стоило вознаградить себя внушительным куском курника, кусочком шоколадного кекса и огромной кружкой какао. Я счастливо жмурилась, разглядывая сквозь огромное стеклянное окно прохожих.

Они были совсем непохожи на жителей нашего городка. Одетые в костюмы и платья по последней моде, люди шли, словно чеканя каждый шаг. Это одновременно завораживало и бесило: я-то привыкла стрелой лететь по своим делам. Ну ладно, не стрелой, мячиком. Главное – стремительно.

Только я об этом подумала, как весело тренькнул входной колокольчик. В кондитерскую вошел очередной посетитель, и я невольно им залюбовалась: высокий, широкоплечий мужчина с пронзительными голубыми глазами, черными волосами, постриженными так коротко, что открывали уши. Видно было, что его прической занималась не супруга или мать, а какой-нибудь маститый цирюльник. На нем был черный костюм из лоснящейся дорогой ткани и начищенные до блеска черные ботинки.

– Маэтр Гренрей, – подавальщица, что стояла за стойкой, тотчас приосанилась, будто пыталась продемонстрировать точеную фигурку. – Прекрасного дня! Вам как всегда?

– Прекрасного дня, – буркнул незнакомец так, словно пожелал девушке подавиться кексом. Ну почему красивые мужчины всегда так дурно воспитаны? – Будьте любезны, поспешите.

Подавальщица двигалась так быстро, будто услужить невежливому господину было делом всей ее жизни. Я поморщилась: ну и порядки у них в столице! У нас богачей, конечно, не было, стали бы они жить в захолустье. Но были те, кто имел больше других. Однако даже они не смели так говорить ни с прислугой, ни тем более с теми, кто работал в лавках или трактирах.

Когда за господином в костюме закрылась дверь, я посмотрела на подавальщицу и вздохнула. Та смотрела ему вслед абсолютно влюбленным взглядом.

– Кто это? – не выдержала я.

– Маэтр Гренрей? – удивилась девушка. – Вы не знаете? Новый архимаг его высочества! Молод, невероятно талантлив, а еще ни капельки не женат!

Ни капельки не женатый – это прекрасно. Только не для меня. Потому что я вот только что поняла, где я слышала имя мужчины – да в газете читала, что старый маэтр Дариен покинул королевскую службу, а на его место взяли этого выскочку. Точнее там, конечно, не так было написано. Тоже вот с этими восторженными: молод, чрезвычайно одарен, немалые заслуги… А еще именно он должен был выбрать королевского мага на освободившееся место. То, которое раньше занимал он сам. И чуяло мое сердце, что этот отбор легким не будет.

Глава 2

Через два удара колокола, строго к назначенному времени, я явилась к дворцовым воротам. Раньше мне доводилось видеть их только на открытках, которыми торговали художники на ярмарках, так что теперь я, как и подобает провинциалке, застыла в немом восхищении.

Огромные, кованые ворота с причудливым цветочным орнаментом продолжались таким же высоченным забором с острыми пиками на концах прутьев. Я хихикнула, разглядев железные розы прямо под пиками: вроде как зад мы вам проткнули, уж извините, но сильно не отчаивайтесь – вот вам цветочек.

За забором виднелся внушительный сад, явно выпестованный магически одаренными садовниками. Потому что сотворить эту восхитительную красоту без магии вряд ли кому-то удалось бы. Цветок к цветку, кустики идеальной формы, похожие друг на друга словно близнецы.

А за всем этим великолепием высился дворец. Почти как на картинках, только еще прекраснее. С высокими, разновеликими башенками, заканчивающимися разноцветными крышами. Со стенами, сплошь исписанными цветочными орнаментами. Кто-то в королевстве очень любил цветы.

– Матресс, покиньте дворцовую площадь, – строго приказал вдруг возникший из ниоткуда стражник. – Разве вы не видите? Сейчас здесь ждут кандидатов на должность придворного мага.

– Благодарю, – мило улыбаясь, кивнула я. – А я вот как раз здесь по делу. Именно по этому.

– Но вы… – стражник замялся, подбирая нужные слова.

– Женщина? – я ехидно изогнула бровь. – А у вас приказ пропускать только мужчин?

– Нет, но…

– Чудесно, значит, меня здесь тоже ждут! – Я подхватила сумку и, оставив стражника нервно хлопать глазами и открывать рот, словно выброшенная на берег рыбешка, проскользнула за его спину. Туда, где уже толпилась очередь из разновозрастных мужчин самого диковинного вида.

Не то чтобы я раньше не встречала магов. Все-таки за моими плечами учеба в академии. Но эти… Чего стоили длинные мантии, искрящиеся серебром, причудливые предметы вроде тушки крысы, которые были в руках у тех, кто собирался служить короне. Хм… Не припомню, чтобы сюда приглашали некромантов, а мертвые звери – явно по их части.

– Матресс, а вы куда?! – удивленно спросил второй стражник. Вот лучше бы он поинтересовался, требуется ли во дворце дохлая крыса! В объявлении ведь четко было сказано: стихия природы.

– Доброго дня, – если мне придется так часто и фальшиво улыбаться, чувствую, скоро сведет рот. – Мое имя Мелисса Лион, я на отбор придворных магов.

– Но вы…

– Женщина, это мы уже выяснили, – старательно закивала я головой. – И что приказа пропускать только мужчин у вас нет – тоже. Так что говорите ваше «Добро пожаловать во дворец» и впускайте.

– Добро пожаловать во дворец и впускайте, – ошарашенно повторил стражник, явно не ожидавший такого напора.

– Вот и ладненько, – обрадовалась я, по-дружески хлопнула его по плечу и, наконец, ворвалась на территорию дворцового парка.

Оставалось только догнать чуть ушедших вперед магов. Так что я почти что побежала, чувствуя, как каблуки новых туфелек то и дело попадают между камнями на выложенной дорожке. Пару раз даже с трудом удержалась от навязчивого желания рухнуть и ободрать колени, спасло меня только наспех выброшенное плетение заклинания поддержки. А потом я подумала, почему бы и нет?

В общем, к дверям замка я подлетела, провожаемая легким ветерком и шелестом листьев. Правда вовремя затормозить мне не удалось, так что пришлось осторожненько обогнуть толпящихся магов и влететь прямо в огромный холл, где нас уже ждали.

– Неплохо, – раздался смешок.

– Благодарю, – улыбнулась я, с облегчением обретая твердую почву под ногами.

Глазами же я пыталась обнаружить источник смеха. Им оказался придворный маг, отправленный нас встречать. Он был уже немолод, седина тронула не только виски, но и затылок, и короткую бороду, и бакенбарды. Только глаза оставались живыми и ярко-синими. Облачен мужчина был совсем не в мантию, а в простую рубаху и черные брюки. Судя по высоким сапогам, сидеть на месте мужчина не любил. А в целом, маг выглядел вполне дружелюбным.

Догадаться же, что он не простой слуга, было достаточно просто: от него фонило силой так, что она казалась плотной и практически осязаемой.

– Добро пожаловать во дворец, – с улыбкой произнес маг. – Мое имя – Альрон, стихия – воздух. Один из трех придворных магов-стихийников. Сейчас я провожу вас в зал, где вас ждет его величество король Данор Первый и архимаг его величества маэтр Гренрей. Именно они выберут тех, кто продолжит отбор. Следуйте за мной.

И мы последовали. Я бегло пересчитала тех, с кем мне предстояло состязаться – вместе со мной нас было десять, естественно, все остальные – мужчины. Что ж, это будет непросто, но я отступать не собиралась.

До вожделенного зала мы не дошли совсем немного. Альрон остановился у дымящейся сферы, предназначение которой я знала еще со времен академии. Впрочем, это было очевидно: нужно понимать, кто на что способен.

– Думаю, ни для кого не секрет, что это за артефакт? – уточнил Альрон, указывая на сферу. Подождал пару мгновений, убедился, что вопросов нет, а потом предложил по очереди коснуться ее.

Артефакт был и правда простым: дым в сфере при прикосновении окрашивался в цвет стихии мага. Чем ярче цвет – тем больше потенциал. Я встала в конец очереди, опасаясь, что рванувшие проходить первое испытание мужчины меня попросту затопчут, и с любопытством наблюдала за ними.

В результате у двоих сфера осталась в том же виде, в котором и была, что свидетельствовало или об отсутствии дара, или о крайне низкой его концентрации. Маг с крысой ожидаемо получил отворот поворот исключительно из-за того, что сфера стала иссиня-черной, а некромант в жизни не сможет справиться с обязанностями природника. Еще двое оказались магами огня, тоже непонятно, что забывшими здесь. Так что, когда подошла моя очередь, прошедших первый этап отбора оказалось шесть. Два мага воды, два мага воздуха и два – маги земли.

– Мелисса Лион, – представилась я, как полагалось, а потом осторожно коснулась сферы, прекрасно понимая, что я в ней увижу. И изо всех сил надеясь, что меня не выгонят прямо сейчас.

– Любопытно… Крайне любопытно… – пробормотал Альрон, разглядывая сияющую цветами четырех стихий сферу. – Откуда вы, Мелисса?

– Лестерская академия магии, – отозвалась я, скрестив пальцы за спиной.

– Провинциалка? – буркнул один из шести счастливчиков.

– Как видите, на силу моего дара это не повлияло, – огрызнулась я.

– Любопытно… – снова сказал Альрон, будто не слышавший нашей перепалки. – Следуйте за мной, господа.

А уже через пару мгновений я с интересом рассматривала его величество короля Данора Первого. И с опаской косилась на молодого, талантливого и ни капельки не женатого архимага, который скользил по мне крайне неодобрительным взглядом.

Глава 3

После традиционных поклонов и реверансов, в которых я, надо сказать, преуспела примерно также, как слон в бальных танцах, и совсем не из-за того, что я мало походила на грациозную лань, нам позволили представиться. Каждый рассказывал о себе пару слов, которые, по версии рассказчика должны были склонить чашу весов в пользу него. А потом выступал Альрон, дававший беглую оценку потенциалу магов.

Первым выступил из нашей нестройной толпы один из магов воды, совсем юный блондинистый парнишка с напрочь откусанными ногтями. Вот бедолага! Неужели даже успокоительная настойка его не берет? Собственно, нервничал он так, что король даже не смог разобрать его имени. Так что первый кандидат на то, чтобы покинуть отбор, определился сразу же.

Его товарищ по стихии, мастер Дейр, был, напротив, весьма самоуверенным мужчиной средних лет. Глядя на него, казалось, будто весь мир подчиняется одной его воле. Он двигался легко, будто струился собственной стихией. Его небесно-голубая мантия переливалась волнами, а умирающий цветок, который он напоил живительной влагой, ожил прямо на наших глазах. Этого было вполне достаточно, чтобы король посчитал его достойным продолжения отбора, а маэтр Гренрей сухо кивнул.

Вообще в их тандеме именно архимаг казался тем последним звеном цепи, от которого зависело решение. И что-то мне подсказывало, что я недалека от истины, хоть все и пытаются убедить меня в обратном. Несомненно, приближенные маги должны вызывать у короля положительные эмоции, но работать-то с ними именно невоспитанному и неженатому магу. Тьфу, да почему я все время возвращаюсь в мыслях к этому факту? Вот же не повезет кому-то заполучить в мужья этого…

На смену магам воды пришли маги воздуха. Тут обошлось без показательных выступлений исключительно из соображений безопасности: а ну как разобьют буйные ветры какую-нибудь ценную вазу эпохи Брен, придется брать мага на работу пожизненно, пока стоимость иностранного артефакта не окупит.

Впрочем, один из них срезался уже на вопросе о достижениях. Не знаю, чем он руководствовался, но оказалось, что он даже не получил никакого магического образования. А воздушные потоки слишком капризны, чтобы подчиняться самоучке.

Второй воздушник, мастер Герт, крепкий молодой мужчина, то и дело незаметно мне подмигивающий, рассказал удивительную историю спасения полей от засухи. Воздушные потоки семь дней и семь ночей гнали какую-то несговорчивую тучку в нужный край, пока, наконец, она не пролилась дождем.

Один из магов земли оказался слишком стар, при каждом шаге из него в прямом смысле что-то высыпалось: то земля, то семена, так что скоро пол зала напоминал клумбу с хаотично выращенными сорняками. Знала я, конечно, что маги земли с возрастом приобретают некую чудинку, но чтоб вот так рассаживать сорняки… Идеально было бы отправить его в какое-нибудь соседнее королевство, которое собирается пойти на нас войной. Исключительно в профилактических целях – засадил бы старик им поля всяким разнотравьем, глядишь, отвлеклись бы.

Мой последний соперник, чьей стихией тоже была земля, был немолод, но и не стар. На меня смотрел с усмешкой, то ли из-за того, что девушка, то ли не верил в то, что я могу создать даже простенькое плетение. Сам же он легким взмахом руки приказал сорнякам переопылиться и выстроиться в причудливый узор, так что мы невольно залюбовались теперь уже прекрасной клумбой.

Так что когда Альрон назвал мое имя, я даже вздрогнула от неожиданности, но споро выскочила вперед и представилась:

– Мелисса Лион, к вашим услугам, – и склонила голову, как это требовалось.

Вот только вместо традиционного предложения рассказать о себе, я услышала насмешливый голос архимага:

– Каким именно услугам, матресс Лион?

Вот ведь! Жаль, что нельзя высказать ему все, что я думаю, потому что его мысли отразились прямо на прекрасном лице, в которое невероятно хотелось запустить чем-нибудь эдаким.

– Тем же самым, которые готовы оказать присутствующие здесь господа, – с легкой полуулыбкой произнесла я.

– Вы умеете читать, матресс Лион? – продолжал тем временем унизительный допрос архимаг. – Вас не смутило, что в объявлении четко было указано, что придворный маг должен быть мужчиной? И уж, простите, никак не девушкой с весьма… пышными формами.

А вот последнее – это он зря. Трогать пышные формы девушки ни один мужчина, будь он хоть трижды архимаг, в здравом уме не будет. Это все равно, что начать собственноручно копать себе могильную яму.

– К счастью, я получила замечательное образование, – скалясь похлеще гиены, сообщила я. – И смею вас заверить, что превосходство мужчин в области магии весьма условно. Вот в справлении нужды в положении стоя я вам точно не соперник.

– Вы забываетесь, матресс Лион! – вскипел маэтр Гренрей.

Он подскочил с кресла, на котором до этого момента весьма вальяжно сидел, и резкими шагами направился ко мне. Я даже успела заметить разноцветный пульсар, появившийся в его руке. Впрочем, он тотчас погас, видимо, архимаг взял себя в руки. Но теперь он был слишком близко, так что я даже чувствовала, как за версту несет от него новомодным парфюмом из лавки матресс Пуасетти. Также пахло от нашего ректора, который не пропускал ни одной юбки среди адепток. Точнее, одну все-таки пропустил.

– Остынь, Алан, – вдруг раздался голос короля. – Это даже любопытно. Какой у вас резерв, матресс Лион?

– Высший резерв четырех стихий, – ответил за меня Альрон, я не успела и рта раскрыть.

– Вот как? – его величество Данор Первый удивленно изогнул бровь, а маэтр Гренрей презрительно фыркнул. – В таком случае, моя воля такова: пусть соревнуется со всеми. Без поблажек.

– Благодарю, ваше величество, – я снова присела в реверансе. – О таком я и мечтать не смела…

– Матресс Лион, у вас колени болят? – вдруг почти заботливо осведомился король. – Вы так странно приседаете уже в третий раз…

– Реверанс, ваше величество, – я чувствовала, как мои щеки становятся пунцовыми. Что в сочетании с рыжими волосами, вьющимися мелким бесом, давало умопомрачительный вид.

– Боги, вы еще чудеснее, чем я думал. Вот что, матресс Лион, обойдемся без них. Ступайте, слуги покажут вам комнаты, – обратился король уже ко всем.

Покидая зал в самых возвышенных чувствах, я вдруг услышала, как тихо король говорит архимагу:

– Хватит хмуриться, Ал, ну не победит девочка – так хоть на пышные формы полюбуемся!

– Вам фавориток мало, ваше величество? – кисло спросил архимаг.

– Ты их видел? Краше в суп кладут! Так что не мешай мне услаждать мой взор.

– Я-то не мешаю, – буркнул маэтр Гренрей, – Вот только что вы будете делать, если она каким-то чудом победит?

– А об этом ты подумай, друг мой. Хорошо подумай.

Глава 4

Магов-участников отбора расположили в отдельной гостевой башне королевского дворца. Она оказалась светлой, с огромными окнами в коридорах, многочисленными кадками с диковинными растениями и журчащими фонтанчиками.

Всю дорогу мои соперники неодобрительно на меня косились, и я вдруг подумала, что, наверное, мне стоит ждать от них всяческих козней. Которые обычно сопровождают женские состязания. Но кто сказал, что в борьбе за вожделенное место при дворе мужчины сохранят благородство души? Особенно с учетом того, что все они – отнюдь не слабые маги. Наколдуют что-нибудь забористое, пока дознаватель сделает слепок остаточной ауры с заклинания, пока сравнит с аурами магов-участников… А есть еще артефакты, способные его менять. В общем, следовало быть крайне осторожной.

Меня в отведенные мне комнаты провожала молоденькая служанка. В другой ситуации, наверное, мы могли бы стать подружками, но сейчас я не была уверена, что могу хоть кому-то доверять. Я для этих целей и всякие полезные штуки из дома прихватила.

Например, артефакт, проверяющий наличие яда в пище. Милый девичий браслетик, стреляющий острыми зачарованными иглами. А еще великое множество защитных амулетов и накопителей энергии – на тот случай, если я вдруг решу основательно потрепать свой магический резерв.

Так что служанку я проводила, а сама принялась разглядывать свое временное жилище. Оно состояло из трех помещений: просторной гостиной с диванчиками, столиками и козетками, небольшой, но весьма уютной спаленки с кроватью, заваленной горкой подушечек с кружевной оторочкой, платяным шкафом, комодом для вещей и, что меня приятно удивило, трельяжем для всяких дамских процедур, которыми я, правда, не увлекалась. Третьим помещением ожидаемо была купальня с каменной чашей для омовения. И, что меня особенно впечатлило, непрерывно теплой водой.

Тут же обнаружилось белоснежное мягкое полотенце, больше дюжины склянок с ароматическими маслами и даже зачарованный крем из известной косметической лавки, к которому я не рискнула прикоснуться. Вряд ли его забыла предыдущая гостья, скорей уж кто-то позаботился о провинциалке. Вот только что-то мне подсказывало, что в креме могут обнаружиться или следы какой-нибудь добавки, способной, к примеру, превратить мое лицо в один сплошной волдырь, или какие-нибудь старящие чары, отчего завтра я стану ровесницей прадедушки его величества.

Пока я путешествовала по комнатам, прошло немало времени. Я никуда не спешила, испытания должны были начаться только завтра, а сегодня у магов было время осмотреться, освоиться и хотя бы разложить вещи и привести себя в порядок после долгой дороги. Так что стук в дверь меня несказанно удивил.

К счастью, на пороге оказалась уже знакомая мне служанка. Мило улыбаясь, она внесла в гостиную поднос, на котором теснились тарелки с умопомрачительного вида выпечкой, ароматное мясо с травами, фрукты и кувшин с ягодным содержимым. Беда была лишь в том, что порции тут были похожи на кукольные. Впрочем, это недоразумение служанка тут же исправила.

Стоило подносу коснуться стола, тарелки разом спрыгнули с него и принялись расти. Так что теперь еды стало столько, что можно было накормить пару-тройку голодных буйволов, а не одну девушку, пусть и с несколько пышными формами. Но меня это не смутило. Потому что голод, как известно, не лучший друг для мага. А резерв проще всего восполнять простыми житейскими благами: спокойным сном, вкусной едой и тем, что мне во дворце точно не светит.

Я проводила служанку, наскоро просканировала еду артефактом и, обрадованная, что травить меня сегодня никто не собирается, безмятежно вонзила зубы в умопомрачительный кусок говяжьей вырезки. Что ж, жизнь определенно становится капельку вкуснее. Осталось только не провалиться на завтрашнем испытании, судить которое будет сам маэтр Гренрей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю