Текст книги "Удары шпаги господина де ла Герш, или Против всех, вопреки всем"
Автор книги: Амеде Ашар
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 33 страниц)
И он последовал за г-жой д`Игомер, которая направилась в апартаменты двух кузин.
Магнус невозмутимо выдержал взгляд, брошенный на него м-ль де Сувини. Узнав, что это новое действующее лицо, полосатое от грязи и пятнистое от пыли, баронесса собиралась приставить к ним, Диана нахмурила брови.
– У нас есть свой оруженосец, – сказала она.
– Он старый и дряхлый! – возразила баронесса и удалилась.
Магнус, следовавший за ней, прошел перед Адриен, посмотрев на неё очень пристально, и уронил ей под ноги клочок бумаги. Адриен подобрала его, тогда как Магнус приложил палец к губам в знак молчания. Когда он прошел к двери, Адриен развернула листок и прочла имя Магнуса.
Крик едва не сорвался с её губ. Магнус снова посмотрел на нее, и тогда она узнала его по выражению его глаз. Почти тотчас Магнус исчез.
Оставшись наедине с м-ль де Парделан, м-ль де Сувини взяла её за руку:
– Здесь Магнус!.. Ты понимаешь?! – прошептала она. Значит, Арман-Луи недалеко!
– И, значит, господин де Шофонтен – тоже! – обрадовалась Диана.
И обе кузины упали в объятия друг друга, благодаря Бога и судьбу.
37.
Завтрак двух друзей
Внезапное появление Магнуса, те предосторожности, которые он предпринял, чтобы не быть узнанным, его притворство только подтверждали опасения Адриен, которое все увеличивалось. Эти страхи были навеяны Дианой.
Магнус был буквально поставлен в тупик. Предыдущее появление Жана де Верта обеспокоило его, а присутствие капитана около м-ль де Сувини являло собой опасность, которой необходимо было противостоять. Магнуса окружали одни самоуверенные лодыри и он не мог положиться на их преданность; в его распоряжении был только старик и ещё четыре или пять человек. В этих обстоятельствах он мог только мечтать о помощи своего верной Болтуньи, да и то, в крайнем случае. Тут необходимо было применить хитрость.
Размышляя таким образом, Магнус услышал голос, заставивший его задрожать. Повернувшись, он оказался лицом к лицу с отцом Францем, которого он не имел чести видеть с времен Карлскроны. Старый солдат изобразил на своем лице что-то вроде радости. Провидение давало ему в руки человека, которого он ненавидел больше всего на свете.
– Вы, кажется, очень глубоко задумались, друг мой, обратился к нему Франц, – вот уже два раза я назвал вас именем Карл Майер, но вы даже не повернулись в мою сторону.
– Меня можно простить, – отвечал Магнус, – та ответственность, с которой я столкнулся в настоящее время, и к которой я, как старый воин, признаться, не привык, наводит меня на размышления. А вы, скорее всего человек, преданный баронессе?
– Да, вы правы, и можете в этом удостовериться. Я могу вам помочь советом.
– Вы рассуждаете, как хороший христианин; охранять двух молодых женщин – нелегкое дело. Это как двух птичек на ветке, не правда ли?
– Да, но в случае чего, клетка ждет птичек.
Магнус непроизвольно вздрогнул. С каким бы удовольствием он сомкнул бы пальцы на шее у Франца! Но на данный момент Франц имел преимущество в численности и в позиции, как генерал, наблюдающий за безвольным врагом.
– Почему вы на меня так смотрите? – вдруг спросил Франц, – вы что, меня знаете?
– У меня когда-то был друг, похожий на вас, – попробовал выкрутиться Магнус, – увидев вас, я подумал, что это он и меня охватило необыкновенное чувство нежности к вам.
– Вы мне льстите!
– И потом я решил предложить вам половину индюшки, которая жариться на кухне, а также хороший кусок пирога с мясом, который трактирщик по моей просьбе уже поставил в печь!
– Замечательная идея!
– А знаете ли вы место, где два честных человека могли бы спокойно побеседовать за столом с четырьмя бутылочками вина?
– Конечно, о чем речь? Идите за мной, я знаю место, где мы найдем скромный и достойный приют и сможем спокойно откушать, поговорив о том, о сем.
Они прошли в глубину сада, где, благодаря стараниям Магнуса был накрыт стол. На нем стояли чистые тарелки, а в воздухе плавали вкусные запахи. Эту картину дополняли бутылки с длинными горлышками и массивные кувшины с различными напитками. Все это привело Франца в неописуемый восторг.
– Итак, – продолжил разговор Магнус, после того, как они распили первую бутылку, – вы считаете, что клетка скоро освободит меня от обязанности следить за моими узницами?
Франц подмигнул ему.
– Э! Разве вы не слышали, как священник Франсуа говорил с Жаном де Вертом, моим почтенным хозяином?
– Никоим образом!
– Итак, Жан де Верт и мадемуазель де Сувини, богатый сеньор и молодая женщина. Что им мешает превратиться в мужа и жену? То есть, образовать союз! Да ничего. Монах этому поможет.
– Женитьба?
– Да, и с благословения святой церкви! Только между нами, – ведь мадемуазель де Сувини исповедует другую религию; мы особенно будем приветствовать этот союз.
– Но я слышал, что мадемуазель де Сувини не хочет выходить замуж за Жана де Верта? Кажется, она любит французского дворянина?
– Допустим! Но вы понимаете, что монах, который будет совершать обряд и будет заботиться о спасении её души, и тот, кто заплатит выкуп за её освобождение из заточения, не станут слушать возражения молодой девушки. Она согласится выйти замуж и, если поплачет немного, то у неё будет повод утешиться в Бавьере.
– Куда Жан де Верт предполагает её увезти?
– Конечно! Заточенная в монастыре, мадемуазель де Сувини не сможет сбежать, а, будучи замужем, она будет потеряна для господина де ла Герш; а я уж присмотрю за ней. Печально будет видеть, как такая молодая и красивая девушка, и к тому же такая богатая, попадет в руки еретика.
– В целом – это замечательно! Я восхищен вашим планом, но не забывайте, что вместе с мадемуазель де Сувини есть мадемуазель де Парделан!
– Что хорошо для одной, будет хорошо для другой: мы выдадим замуж и мадемуазель де Парделан!
– И опять в этом деле вам поможет монах?
– Вы угадали. И заодно, мы окажем честь офицеру имперской армии.
– Вы рассуждаете убедительно, отец Франц!
– В моих рассуждениях – моя сила! Многие, с которыми я имел честь находиться в весьма деликатных обстоятельствах, и которым я давал разнообразные советы, много раз говорили мне, что из меня получился бы хороший министр. Но справедливость не восторжествовала, враги, завидовавшие моим способностям, использовали меня для более низменных должностей, тогда, как мой гений предназначен для выполнения более высших функций. Я потерял шесть лет на галерах в Венеции, вот мое преступление!
– Пустяки! – произнес Магнус, не забывая подливать вина в большой стакан Франца.
Прошло уже много времени, последняя бутылка с длинным горлышком была опустошена; маленькие отряды превратились в большие батальоны.
Отец Франц почувствовал себя разомлевшим и погрузился в разглагольствования. Ему лестно было слышать похвалу и восхищение от собеседника, так хорошо понимавшего его.
– Баронесса очень ловко спрятала двух молодых девушек, но идея их выдать замуж принадлежит мне, и я этим горжусь! – продолжил он. – Я разработал план нашей маленькой экспедиции и первым произнес имя Жана да Верта, моего любимого хозяина.
– Неслыханный негодяй! – пробурчал Магнус про себя, делая на столе зарубки лезвием своего ножа.
– Я ему очень обязан за то, что он оплачивал мою службу золотыми монетами, но есть ещё долг, который я должен заплатить!..
– Долг, какой же?
– О, это длинная история. Вам будет интересно узнать, что человек, обстоятельствами смерти которого я интересуюсь, вышел из игры в тот момент, когда палач уже собрался отрубить ему голову. Я не придал сначала этому значение, но вследствие этого я оказался в затруднительном положении. Все это происходило в Швеции. Мне нужно было тогда как можно скорее покинуть ту страну и оставить на произвол судьбы все то немногое, что я заработал честным путем... Мой славный хозяин был вдалеке от меня... Оставшись один на германской земле, я жил ни хорошо, ни плохо, пока судьба не свела меня с баронессой. Я оказал ей несколько маленьких услуг и, узнав, что я служил у Жана де Верта, она была со мной откровенна. Я поклялся отомстить человеку, которому был обязан всеми несчастьями, происшедшими со мной.
– И вы сдержали свое слово?
– А вы сомневаетесь во мне?
– Нисколько!
– Вот почему, ничего не сделав мосье де ла Гершу, я возьму женщину, которую он любит и отдам другому.
Магнус старался ни чем не выдать своего движения, лезвие ножа уже было готово разрезать стол.
– Вы не находите, что эта месть весьма утонченна? Даже шпага, ранящая тело, не могла бы так жестоко пронзить сердце. Я разбираюсь в людях, а этот человек их тех, кто имеет нежное сердце, не так ли?
– Да, именно так! Знаете, ничего из сказанного не ускользнуло от меня, при случае я об этом вспомню.
– Но тише... Я не желал бы ничего более, чем заменить вам друга, которого вы потеряли: ваше лицо почему-то мне кажется знакомым.
Магнус сжал руку Франца, лежавшую на скатерти с такой силой, что тот испустил сильный крик.
– О, черт! Не хотите ли вы, чтобы хороший человек пал жертвой ваших когтей?
– О нет, не нужно! – злорадно произнес Магнус, бросая через плечо пустую бутылку и открывая новую.
– Так как Жан де Верт находится недалеко отсюда и я об этом кое-что знаю, наверняка вы уже выбрали часовню, где будет проходить церемония венчания?
– Часовня уже выбрана и время тоже.
– Черт!
– Знаете ли вы монастырь Сан-Рупер, что в четырех милях отсюда? Там вы познакомитесь со священником, которого зовут Илларион и которому нет равных в отправлении месс в Браденбурге, Ганновере и Саксонии.
– Монастырь Сан-Рупер и священник Илларион, – говорите вы?
– Я был там и беседовал со священником. Монастырь спрятан в лесу, а священник – ярый католик.
– А к чему такая спешка?.. В Магдебурге есть хорошая церковь.
– Магдебург? Город-символ непослушания и независимости, город, где заносчивые буржуа захотят знать, почему девушка, которую выдают замуж, кричит и сопротивляется? С другой стороны непредвиденные обстоятельства, друг мой Карл, которые могут возникнуть; а господин де ла Герш, который не умер, а его друг Густав-Адольф? Достаточно удара ветра, чтобы перевернуть дуб; случай может испортить мои планы... За здоровье молодоженов!
– За здоровье мадемуазель де Сувини! – подхватил Магнус, поднимая стакан.
Франц разразился смехом.
– Ну и притворщик! Вы говорите так серьезно о таких забавных вещах!
– Я в мыслях уже готовлюсь к поездке в Сан-Рупер, – отвечал Магнус, скоро ли мы выезжаем?
– Пожалуй, мы отправимся завтра!
– Нужно, чтобы я хорошо следил за своими ласточками, что скажет Жан де Верт, если мадемуазель де Сувини сбежит?
– О! Он не скажет ничего!
– Как?
– Он только размозжит вам голову пулей от пистолета! Магнус знал, чего он хочет; он прекратил наливать в стакан отца Франца. Тот же, в свою очередь, удивившись, что ничего не наливают, протянул руку, чтобы дотянуться до очередной бутылки, но потерял равновесие, упал на скамью, затем со скамьи на землю и крепко заснул.
– А если я убью его? – прошептал Магнус, уже вынув пистолет.
Но решил спрятать его и подождать до лучших времен. Перешагнув через безжизненное тело Франца, Магнус возвратился в таверну.
38.
Предлагаемое меню
На следующий день, ближе к полудню, весь отряд был в сборе. Тронулись в путь. Баронесса д`Игомер, чувствуя себя утомленной, следовала за кортежем в носилках. Франц выступал во главе эскорта и следил за порядком.
Магнус проехал мимо м-ль де Сувини, обменявшись с ней легким кивком головы.
– Бросьте поводья лошади, заставьте её встать на дыбы и громко закричите, – приказал он ей.
Прошло десять минут. Вдруг лошадь м-ль де Сувини встала на дыбы, а молодая женщина, испугавшись, громко закричала. Магнус быстро приблизился к ней и спешился будто для того, чтобы схватить поводья лошади и успокоить её.
– Необходимо, чтобы мадемуазель де Парделан дала приказ своим людям подчиняться мне по первому требованию, прошептал он тихо, наклонившись к девушке. – Увидев, что я снял шляпу и кричу "Магдебург", быстро скачите вперед, держитесь правой стороны и не оборачивайтесь. Обещаю вам, что скоро вы будете свободны.
Сказав это, Магнус поднялся в седло; ни один мускул не дрогнул на его лице.
Адриен, побледнев, поскакала вперед. Она и Магнус не обменялись больше ни одним словом, пока не достигли маленького охотничьего домика, где предполагалось разместиться на ночь. Франц показал на рощу, виднеющуюся вдалеке.
– Леса Сан-Рупера.
Ветер доносил из глубины леса колокольный звон. Услышав его, Франц улыбнулся:
– Завтра, возможно, колокола будут звонить громче, чем сейчас!
– Будем надеяться, что ни я, ни ты не услышат их звона, – пробормотал Магнус, в то время, как Франц помогал баронессе спуститься с носилок.
Мадам д`Игомер посмотрела вдаль. Там показалось облачко пыли, похожее на отряд скачущих всадников.
– Я думаю, что наше путешествие подошло к концу, сказала баронесса Диане. – Если все будет так, как я надеюсь, завтра все решится и я останусь снова в одиночестве. Вы и мадемуазель де Сувини увидите, что я предусмотрела буквально все.
Франц тоже посмотрел на облачко пыли, подхваченное ветром и, довольный, потер руки. Наклонившись к Магнусу, он прошептал:
– Необходимо сегодня вечером поговорить с братом Илларионом.
Магнус вздрогнул. Несколько ярких вспышек сверкнули в глубине облака, плывущего по дороге. Его глаза, привыкшие к любым неожиданностям войны, узнали оружейные выстрелы.
– Это, скорее всего Жан де Верт, – подумал он и направился к оруженосцу м-ль де Парделан.
Внимательно глядя на него, он тихо спросил:
– Вы сделали то, о чем я вас просил?
– Мне дан приказ подчиняться вам во всем, – ответил оруженосец также тихо.
– Хорошо! Сегодня ночью не спите и приготовьте двойную порцию еды лошадям, пусть они будут готовы к переезду в любую минуту.
В павильоне, предназначенном для приема гостей, мадам д`Игомер заняла комнату в изолированном крыле. Через неё можно было беспрепятственно проникнуть в сад, где росли огромные деревья.
Убедившись, что комната баронессы не имеет другого выхода, Магнус устроился в тени одного из деревьев, не сводя глаз с двери.
Наступил вечер. Франц расставил часовых вокруг павильона. Вдруг какой-то человек, в широком плаще и со шпагой в руке, появился у двери сада. Шляпа с широкими полями, надвинутая на глаза, не позволяла разглядеть его черты, но что-то неуловимое в его походке натолкнуло Магнуса на мысль, что он знает этого человека.
– Это Жан де Верт, – подумал Магнус и не ошибся. – Если завтра я не смогу вытянуть отсюда мадемуазель де Сувини и мадемуазель де Парделан, все будет кончено.
Текла встретила человека в плаще на пороге дома, взяла его за руку, затем оба тихо скрылись в павильоне.
Баронесса приняла у себя Жана де Верта (а это действительно был он); двери и окна её комнаты были закрыты тяжелыми шторами, снаружи сюда не проникал ни свет, ни шум. Мадам д`Игомер сидела в глубоком кресле, руки и плечи её были обнажены, цвет и богатство её платья подчеркивали красоту молодой женщины.
Текла не могла забыть, что она была женщиной, даже в присутствии мужчины, которого она не собиралась соблазнить. Поприветствовав Жана де Верта, баронесса милым жестом указала на соседнее кресло; восхищенный её красотой, граф взял эту милую ручку и поцеловал со словами:
– Вы прелестны, мадам, и даже, если я вас никогда бы не видел, то узнал бы из тысячи женщин.
Мадам д`Игомер улыбнулась:
– Мне конечно приятно слышать ваши комплименты, но сегодня и в Сан-Рупере мы будем говорить о серьезных вещах. Вы знаете, почему я вас вызвала?
– Ваше письмо со мной, – отвечал капитан, усаживаясь в кресло.
– Вы все ещё намерены жениться на мадемуазель де Сувини? – продолжила баронесса.
– Конечно, я её люблю также, как ненавижу господина де ла Герш и не собираюсь ему уступать. Согласие на женитьбу я получил у нашего папы.
– Отлично! Значит завтра мы сопроводим мадемуазель де Сувини в монастырь Сан-Рупер.
Жан де Верт внимательно посмотрел на баронессу:
– Я вам очень обязан, мадам, и прежде всего тем, что я победил соперника. Могу я в свою очередь что-нибудь сделать для вас?
– Послушайте! Мадемуазель де Сувини – не единственная моя узница, рядом с ней мадемуазель де Парделан.
– Я прекрасно осведомлен об этом.
– К тому же я питаю отвращение к маркизу де Шофонтену так же, как вы ненавидите графа де ла Герш.
– Я начинаю понимать.
– Я отдаю вам Адриен, которую вы любите, а вы, в свою очередь предоставляете мне одного из ваших лакеев для Дианы, которую я ненавижу.
При этих словах Жан де Верт вздрогнул. Несмотря на стойкую привычку к жестокости, такое проявление ненависти его удивило. Что случилось с такой милой и приятной женщиной прямо на глазах? Суровый и угрожающий вид ей совсем не шел.
– Одного из моих лакеев? – прошептал Жан де Верт.
– Да, первого попавшегося! Мы назовем его граф или маркиз, как пожелаете; отец Илларион, который благословит брак с мадемуазель де Сувини, не будет иметь никаких сомнений насчет мадемуазель де Парделан. И еще, я не хотела бы, чтобы были завистники.
– Я восхищаюсь тем, с какой изощренностью вы разрабатываете орудие мщения, но, если вам так нужен лакей, разве они все не в вашем распоряжении? Почему обязательно кто-то из моих слуг, а не один из тех, кого я видел у входа в павильон? Вы опасаетесь, что ваши люди вам не будут подчиняться. Ведь речь идет о замужестве с такой богатой и знатной дамой? Я думаю, что они не воспримут это, как оскорбление?
Облокотившись на колени и подперев подбородок рукой, мадам д`Игомер бросила на Жана де Верта металлический взгляд:
– Вот почему мне нужен сообщник! – произнесла она медленно.
– О! Сообщник!
– Да, капитан, вы не ослышались, именно сообщник, и не такой слабохарактерный, которого может испугать малейшая опасность, а человек влиятельный и знатный. Вот почему я выбрала вас. Я вас знаю, знаю и то, как вы ненавидите господина де ла Герш, и я решила, что могу довериться вам. Мы живем во времена, когда все возможно. Скоро, быть может, вода и огонь, то есть король Густав-Адольф и император Фердинанд объединяться и, если вдруг мосье де Парделан пожалуется на меня, я хотела бы, чтобы имя более знатное меня защитило.
Под покровительством Жана де Верта имя мадам д`Игомер будет неприкосновенно. Рука мадемуазель д`Игомер этому будет ценой. Итак, вы согласны на это?
Жан де Верт колебался.
– Подумайте о том, что Адриен здесь в моей власти, что меня окружает тридцать преданных мне людей и, что если капитан будет обращать внимание на какие-то условности, найдутся другие, а уж они, поверьте мне, будут менее щепетильны. Скажем, например, граф де Паппенхейм, который ещё не забыл Адриен.
Произнеся великое имя маршала империи, д`Игомер знала, что делала.
Тайная вражда давно существовала между Жаном де Вертом и Паппенхеймом, военная слава которого затмевала баварца. Услышав это имя, Жан де Верт, наконец, решился.
– Я согласен! – произнес он.
– Итак, в добрый час! Наконец-то я узнаю в вас рыцаря шпаги, который в недавнем прошлом вооружил ею Франца!
Жан де Верт подкрутил усы:
– О! Вы знаете об этом?
– Женщина, которая живет с надеждой о мщении и эта её единственная мысль, единственная цель, должна знать все. Но это не последнее, о чем я хотела бы поговорить сегодня.
– Неужели лакея вам не достаточно? – проговорил Жан де Верт с оттенком презрения.
– Я занялась мадемуазель де Парделан после того, как решила судьбу мадемуазель де Сувини. Это дает мне право подумать о себе, – отвечала д`Игомер.
– Если я буду вам полезен в этом новом деле, прошу вас, не стесняйтесь, говорите!
– Благодарю, и я очень на вас рассчитываю. – Мадам д`Игомер уронила голову на руки и заговорила: – Я очень просила бы вас, чтобы вы сопроводили меня ко двору герцога Фринланда, фельдмаршала Валленштейна. Там я хочу показаться вместе с вами. Мне очень интересно, помнит ли фельдмаршал юную, белокурую девочку, жизнерадостную и веселую, за которой он наблюдал под сенью пражских садов. Вы видите, что я говорю с вами откровенно и без прикрас.
– В каких дворцах не будут рады мадам д`Игомер, и нуждается ли она в чьей-то помощи, чтобы открыть все двери?
– Под галантностью вашего ответа, не скрывается ли желание уклониться от моей просьбы?
Жан де Верт понял значение взгляда, который бросила на него баронесса.
– Выберите день, назовите час! – произнес он.
– Мы отправимся в монастырь Сан-Рупер завтра утром и завтра же вечером – в Прагу.
Мадам д`Игомер встала, давая понять, что совещание окончено.
39
Спасайся, кто может
Магнус со своей стороны не терял времени. Он выжидал момент, когда его никто не увидит, чтобы предупредить Адриен и Диану быть готовым отправиться в путь к утру. Их лошади, накормленные и оседланные, находились у входа в павильон. Магнус занялся последними приготовлениями.
– Если у вас ничего не выйдет, – предупредил он девушек, – все пропало!
Холодок пробежал по спинам двух кузин. Они обменялись долгим взглядом и провели ночь в молитвах.
Магнус не спал вовсе; он кружил вокруг павильона. Звук колокола, доносившийся издалека, напоминал ему о монастыре Сан-Рупер, куда мадам д`Игомер хотела увезти мадемуазель де Сувини и мадемуазель де Парделан. Часовые прохаживались в тишине под стенами дома. В комнате Адриен горел свет. Какой-то человек вышел от мадам д`Игомер, выглядевший мрачнее тучи. Замерев за деревом, Магнус увидел Жана де Верта; тот скрылся в ночи быстрее молнии.
Франц, сопровождавший его, оказался возле Магнуса.
– Завтра я приглашу вас на завтрак в Сан-Рупере. Мы посидим как тогда, в таверне "Три толстяка". Я думаю, что мы сможем хорошо поживиться.
И он удалился бесшумно, как лиса, крадущаяся в зарослях.
Этими словами он дал понять Магнусу, что сделал кой-какие выводы и удвоил внимание.
Сегодня Магнус имел перед собой противника, который не остановится ни перед чем. Прошел час. Магнус продолжал наблюдение. Внезапно до него донесся глухой крик и шум, похожий на стук падающего тела. Старый солдат в одно мгновение очутился около конюшни, откуда донесся крик. Там он нашел Франца, с кинжалом в руке, а перед ним, лежащего на земле с обнаженной грудью, оруженосца м-ль де Парделан. Его тело сотрясали предсмертные конвульсии.
– Вот и улыбка, – произнес Франц, смеясь, – старая улыбка, которой годы не помеха и которую не нужно скрывать; время комендантского часа прошло.
Кровь закипела в жилах Магнуса.
– Почему вы убили этого человека? – спросил он, силясь оставаться спокойным. – Завтра мадемуазель де Парделан будет выспрашивать, что это были за крики и стоны.
– Смотрите! – произнес Франц и пальцем указал на двух оседланных лошадей молодых женщин, которые мирно жевали овес.
– Этот старый негодяй как раз затягивал подпруги у лошадей; я давно не доверял этому притворщику и в нужный момент я избавился от него.
Хрип вырвался из груди оруженосца, его голова откинулась на землю и он отдал Богу душу.
– Я думаю, что мадам д`Игомер не будет затевать ссору, – продолжал Франц, – я не сделал ничего дурного. Я лишь слежу за порядком.
Рассуждая таким образом, он освобождал лошадей от упряжи.
– На вашем месте я поступил так же, – произнес Магнус, положа руку на плечо Франца, – но раз дело сделано, я вам советую оставить упряжь на спинах лошадей. Разве они не должны быть готовы к рассвету?
– Да, вы совершенно правы, друг мой. Не будем терять времени. И, взяв в руки фонарь, он прошел в конюшню.
– Прежде, чем поспать часок-другой, хотелось бы знать, не замышлял ли старый негодяй чего-нибудь?
Магнус, следовавший за Францем по пятам, заметил дюжину лошадей, готовых отправиться в путь. Положив руку на спину лошади, Магнус подумал:
– Что я не смог предусмотреть – это смерть оруженосца.
Время шло. День постепенно просочился узкой полоской в дверь комнаты. Магнус огляделся. Вокруг никого не было. Приближался час решительных действий. Франц широко зевнул.
– Надо сказать, что ночь прошла не зря, – произнес он, – я имею право немного поспать.
– Так спи же! – вскричал Магнус, и, прежде, чем мог вырваться и закричать, он схватил Франца за горло и швырнул его на кучу соломы.
Хватка его была железной, Франц начал задыхаться.
– Посмотри на меня внимательно, – заговорил старый солдат, срывая фальшивую бороду и парик, – меня зовут Магнус и я оплачиваю долг Карлскроны!
Выражение ужаса появилось на лице Франца, его руки хватали воздух, он попытался подняться, но железный кулак Магнуса пригвоздил его к месту. Когда пальцы разжались, перед Магнусом уже лежало холодное и неподвижное тело.
– Око за око, зуб за зуб! – приговаривал Магнус, забрасывая труп Франца охапками сена. – Я покончил с человеком, а теперь – по коням!
И, вооружившись острым кинжалом, он перерезал подпруги у всех лошадей, находящихся в конюшне, оставив лишь веревку, удерживающую их на привязи.
– Теперь я могу быть спокоен! – подумал он про себя и вышел твердым шагом из конюшни. Часовой прогуливался возле двери в павильон.
– Все идет хорошо, – сказал ему Магнус и не теряя ни минуты, поднялся к м-ль де Сувини. Одетая, она полулежала в постели.
– Торопитесь, – обратился к ней Магнус, – и предупредите мадемуазель де Парделан, что через час мы должны быть в седле.
Пройдя во двор, он разбудил четырех верных слуг, на которых можно было рассчитывать. В несколько минут все были на ногах. Двое занялись тем, что вывели бесшумно из конюшен оседланных лошадей, третий же открыл ворота.
Но д`Игомер уже не спала. Наступил день, когда должна была свершиться месть, ожидаемая ею так долго. Оживленная, она раздвинула шторы и посмотрела в окно. Солнце вставало над горизонтом.
– Итак, это случится сегодня! – прошептала она.
Движение во дворе привлекло её внимание. Зачем эти лошади? Зачем эти люди? Увидев Жана де Верта, поднимающегося по ступенькам, она подумала, что сейчас он ей все объяснит. Почти в этот же момент во дворе появился Магнус. Франца нигде не было видно, хотя время утреннего обхода давно прошло. Несколько солдат сновали туда-сюда и, казалось, искали его. Внезапное подозрение пронзило мозг мадам д`Игомер, она сделала Жану де Верту знак рукой. В эту минуту он уже открыл дверь и подошел к окну, где стояла баронесса.
– Знаете ли вы этого человека? – живо спросила она капитана, указывая на Магнуса.
– Того, кто ведет за поводья черную лошадь? Конечно, это Бенко, один из слуг мосье де Парделан, глупец, преданный хозяину до гроба.
– Да нет, не этот, другой, в серой шляпе с зеленым пером!
– А, этот, рыжеволосый, с длинной бородой?
– Да.
– Я его вижу в первый раз.
– Но постойте, разве не он предупреждал меня о вашем последнем приезде?
– Нет! Карл Майер – человек маленького роста, худой и неказистый и у него черная, как смоль, борода.
– Ах, предатель!
В этот момент Адриен с Дианой, спустившись по ступенькам, спешили сесть в седло. Им помогал Магнус и Бенко. В одну минуту все были в седлах. Мадам д`Игомер наклонилась с балкона и повелительным голосом прокричала:
– Остановите их немедленно!
Но кузины уже направлялись к воротам, распахнутым настежь.
– Остановите этого человека! Остановите этих женщин! – снова закричала мадам д`Игомер, видя, что группа всадников уже миновала двор и добыча буквально ускользает у неё из-под носа.
– О, дьявол! Подчиняйтесь же наконец! – закричал в свою очередь Жан де Верт, который уже понял все.
Несколько солдат прибежали, наконец, на зов хозяйки и сделали вид, что пытаются остановить беглецов. Магнус, ехавший последним, прокричал:
– Горе тому, кто посмеет тронуть меня!
Тем не менее, один из солдат приблизился к нему и схватил его лошадь за поводья; шпага сверкнула в руке старого воина и обрушилась на смельчака, который тут же упал с разрубленной головой.
Жан де Верт испустил дикий крик и захлопнул окно. Магнус подбросил свой головной убор в воздух, и, перескочив труп солдата, звенящим голосом закричал:
– Магдебург!
С криком он проследовал по следам двух молодых женщин и исчез вдали вместе с четырьмя преданными ему людьми; отряд исчез, оставив после себя лишь облако пыли.
Мрачные леса Сан-Рупера остались позади.
В этот момент Жан де Верт выбежал на крыльцо со шпагой в руке.
– По коням! В погоню! – вскричал он.
Несколько солдат, свидетели этого внезапного исчезновения, поспешили со всех сторон, выводя лошадей из конюшен. Четверо или пятеро из них уже ставили ногу в стремя.
– Тысячу дукатов тому, кто настигнет их первым! – вскричал вне себя Жан де Верт.
Всадники уже готовы были броситься в погоню, но подпруги лопались у них под ногами, все тут же оказались на земле, запутавшись в веревках. Тогда капитан схватил мушкет, стоящий неподалеку, быстро направился к воротам и выстрелил вдогонку беглецам. Пуля вонзилась в землю, не долетев до них, оставив после себя лишь облачко пыли.
В смятении Жан де Верт разбил приклад мушкета о стену.
Мадам д`Игомер появилась на пороге, несколько лошадей свободно прогуливались по двору; побелев от ярости, Текла указала на них опешившим от происшедшего, солдатам.
– У вас ведь есть шпаги и пистолеты! Бегите! Хватайте их! Скорее! кричала она.
Семь или восемь человек прыгнули на спины лошадей и направились к воротам; Жан де Верт присоединился к ним и все вместе они пустились преследовать беглецов.
На дороге было видно только белое облачко. Всадники с трудом преодолели эту дистанцию в несколько сотен шагов, когда перед ними внезапно появились четыре человека и стали напротив.
Тот, кто ехал впереди, и кого можно было узнать по его высокому росту, внезапно вскинул мушкет и выстрелил прежде, чем Жан де Верт успел сориентироваться. Один из всадников упал, широко раскинув руки. Отряд остановился.
– Скоты! – закричал Жан де Верт. – Вперед!
В руке Магнуса уже был другой мушкет. Жан де Верт был военным человеком, ему не трудно было догадаться, что этот удар предназначен ему; он мгновенно натянул поводья и пустился вскачь.
Прозвучал выстрел, и раньше, чем звук его дошел до всадников Жана де Верта, пуля пронзила грудь его лошади, и она рухнула на землю.
Прозвучало ещё два выстрела. Жан де Верт тщетно пытался освободить свою ногу от тяжести придавившей его лошади. Два всадника упали замертво, сраженные меткой рукой Магнуса. Когда Жан де Верт, наконец, поднялся, отряд уже поворачивал назад.
Капитан в ярости затопал ногами, разразился отчаянной бранью, но ничего больше поделать не мог. Магнус и его люди уже спешили вдогонку м-ль де Парделан и м-ль де Сувини. После часа езды все увидели вдали башни Магдебурга.
– Бог спас нас! Бог будет вознагражден! – прокричал Магнус.
Скоро уже можно было видеть вершину самой высокой башни, там развевался флаг Швеции.
Наконец молодые женщины смогут быть под покровительством Густава-Адольфа!