355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аманда Дойл » Пробуждение души » Текст книги (страница 4)
Пробуждение души
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 02:49

Текст книги "Пробуждение души"


Автор книги: Аманда Дойл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)

– Сколько ей сейчас лет?

– Она твоего возраста.

В ответ на ее сдвинутые брови Бак смягчился:

– Тридцать четыре.

– Мне тридцать два.

– Так написано в твоих водительских правах. – Но это несоответствие не беспокоило его. – Если Лора собиралась создать себе новую личность, она бы сбросила, по крайней мере, несколько лет от своего возраста.

– Значит, она была тщеславной. – Чем больше Карли узнавала о Лоре, тем больше она подозревала, что ей не понравилась бы эта женщина. Она была красива и поклонялась своей красоте. Она была тщеславна. Она заставила своего любовника и кузину ненавидеть ее. Даже посторонние люди, которых встречала Карли, реагировали на нее с неловкостью, с какой-то неприязнью.

Страх?

Карли торопливо прогнала эту мысль. Она не хотела быть человеком, которого боятся другие люди. Она не хотела быть способной на такое поведение, которое могло вызвать страх.

Но Лора, должно быть, имела некоторые хорошие черты характера, уравновешивающие плохие. Кроме того, у нее была тетка, которая любила ее. У нее был Бак, который даже после трех лет разлуки все еще питал к ней сильные чувства, хотя и далеко не только положительные. Потому что Лора была плохим человеком? Или он злился на нее за то, что она бросила его, оставаясь так долго вдали? Карли предпочитала верить последнему: Бак был увлечен Лорой, он был обижен их разрывом, он не простил ее за боль, которую она ему причинила. Карли хотела спросить Бака, что же произошло между ним и Лорой, поссорились ли они, почему она оставила его, если он хотел, чтобы она вернулась. Но эти вопросы были слишком личными. Даже если бы они помогли узнать что-то о ее собственной жизни, они были чересчур интимными, чтобы задавать их сейчас.

Они закончили ланч в молчании, и Бак объявил, что пора нанести визит тетке Лоры. У Карли засосало под ложечкой. Эта женщина была слишком ошеломляющей. Карли не хотела видеть ее снова, не хотела чувствовать запах ее духов, не хотела снова попасть в эти пышные объятья.

Карли уже собиралась предложить Баку сделку: дайте мне остаток дня отдохнуть, и я обещаю пойти и повидать ее завтра. Но одного взгляда на его словно окаменевшее лицо было достаточно, чтобы она прикусила язычок. Карли могла либо упростить ситуацию, – если, конечно, можно так выразиться, – спокойно пойдя за ним, либо довести дело до скандала, но Бак приведет ее в дом Фелпсов сегодня, хочет она того или нет.

Они дошли до полицейского участка, сели в автомобиль Бака и направились по автостраде. Карли разглядывала пейзаж вокруг, думая о том, было ли что-нибудь ей здесь близко, знала ли она эту магистраль так же, как Бак? Вот сейчас им придется повернуть на узкую, покрытую гравием дорогу у последнего поворота. Забирала ли она когда-нибудь почту из алюминиевого почтового ящика у автострады? Бродила ли по этим холмам ребенком? Провожал ли ее Бак домой после праздника? Обнимались ли они в конце тенистого переулка?

У нее были сотни, а, может быть, тысячи вопросов, но только один ответ. Я не знаю.

Дорога выводила на площадку примерно в пятидесяти футах от дома. Площадка была выкопана в склоне холма, поэтому газон поднимался к находящемуся наверху дому. Деревянная лестница с посеревшими от времени ветхими перилами вела наверх.

Карли вылезла из машины и захлопнула дверцу, потом оперлась на нее, рассматривая дом. Он был высотой в три этажа, и при взгляде на него отсюда казалось, что он наклонился под ужасным углом к земле там, внизу. Он был построен в викторианском стиле, вернее, в псевдовикторианском. Архитектор выбрал стиль, известный своими пышными излишествами, и даже усугубил его. Наверху возвышалась башня, башенка и остроконечный шпиль, и все это было покрыто розовой черепицей, похожей на рыбью чешую. Везде виднелись перила, арки, балконы, их стойки были фигурно отделаны и перегружены украшениями, их цвета изменялись от светло-зеленого к оранжево-розовому и до светло-красного. Витиеватый безвкусный орнамент украшал каждый угол, каждые перила, каждый шпиль. Дикий викторианский стиль.

Бак присоединился к ней, когда Карли рассматривала дом, где жила Лора, может быть, сама жила. Может быть, она спала в одной из причудливых башен. Может быть, она принимала гостей под этими резными арками. Может быть, целовала Бака на прощанье перед вишнево-красной входной дверью.

От этой мысли ей стало нехорошо.

– Подожди здесь, – сказал Бак, – я поговорю с Морин. – Карли кивнула, глядя, как он поднимается вверх по ступеням. Когда она снова посмотрела на дом, возвышающийся во всей своей кричащей красоте, то в страхе замотала головой.

– О Господи, да ведь это самый ужасный, самый безобразный дом на свете… – пробормотала Карли про себя.

На ступеньках Бак резко остановился и повернулся. Выражение его лица было напряженным, глаза светились гневом.

– Что ты сказала?

– Только… только то, что этот дом безобразен, – сказала Карли. – Самый ужасный, безобразный дом в округе… – Шериф ждал, во всей его фигуре было что-то угрожающее. Держа руки на поясе, Карли сглотнула и бесстрашно закончила: —… И во всем мире.

Судя по выражению лица Бака, Лора, должно быть, разделяла ее мнение и даже использовала те же слова.

Карли вдруг испытала паническое желание бежать отсюда с криком о помощи, найти безопасное место и спрятаться от этого города, от этих людей, от этих вопросов. Но некуда было бежать, негде спрятаться от шерифа, который враждебно смотрел на нее.

Бак подошел к ней, подошел так близко, что она оказалась зажатой между автомобилем и его телом. Он не касался ее, но Карли чувствовала исходившие от него гнев и злость, напряжение и недоброжелательство. В ресторане Карли решила, что Бак обижен и зол на Лору, что он не простил ее за бегство. Сейчас, уклоняясь от его взгляда, ей безумно хотелось знать, так ли это? Действительно ли он был просто сердит на Лору?

Или ненавидел ее?

– Оставайся здесь, – скомандовал Бак, – и не вздумай убежать, я все равно найду тебя. Вернусь через десять минут.

Карли задрожала, когда он ушел, но даже не понимала, почему. Из-за того, что он пугал ее? Из-за того, что она случайно что-то вспомнила из своего прошлого? Или из-за того, что шериф Логан, похоже, ненавидит ее?

Это заняло больше, чем десять минут, но когда Бак вернулся, Карли терпеливо ждала его. Может быть, он был слишком резок? Несомненно. Он напугал ее, но ведь Лора никогда не знала страха. Она всегда была слишком погружена в себя, чтобы испугаться чьих бы то ни было угроз. Даже когда Бак бывал больным и раздраженным, Лора просто смеялась и шла своим путем. В первый раз за все время она испугалась его. До этого она пугала его, и казалось вполне справедливым, что, наконец, роли поменялись. Тогда почему он чувствовал себя как подлец?

– Я разговаривал с Морин, – сказал Бак; его голос звучал сухо, лицо ничего не выражало. – Она готова повидать тебя.

Бак шагнул с последней ступени и ждал, когда Карли подойдет к нему.

Карли хотела сказать «нет». Бак знал это. Она хотела избежать встречи, хотела уйти. Это было естественно. Ее тетка была единственной, кого Лора никогда не использовала. Может быть, Карли этого не знала, как и шериф, но она чувствовала это.

Она должна также чувствовать, что эта встреча будет трудной для Морин. После трех лет молитв о счастливом возвращении своей племянницы ее просьба была услышана, но все обернулось жестоким обманом. Лора вернулась, но это была не Лора. Она была племянницей Морин, но чужой ей. Лицо было то же, тело – таким же, но человек был совсем иной.

Преодолев себя, Карли зашагала вверх по ступенькам; Бак шел за ней по пятам. Они прошли желтеющие деревья и кустарник, причудливо подстриженный, и наконец добрались до широкой арки. Когда они подошли к двери, лицо Морин появилось в окне с кружевными занавесками, и она поспешила открыть дверь.

Несмотря на их разговор с Баком, несмотря на его предупреждения, первое движение Морин было порывом к Карли, но та отпрянула назад, Бак удержал ее. Даже когда старая женщина опустила руки, Карли осталась стоять, прижавшись к нему.

– Проходите, садитесь, – пригласила Морин; ее голос дрожал, взгляд постоянно перебегал с Бака на Карли. Она никогда не играла роль хозяйки в своей семье и не знала, как и что полагается делать в таком случае. Наконец она повернулась и провела их в гостиную.

Карли выбрала неудобный стул, оставив диван для Морин, а широкое кресло – Баку. Она действительно не хотела здесь находиться, подумал Бак, заметив, как Карли села на край стула, как были сложены ее руки на коленях, как она украдкой оглядывалась вокруг. Карли напоминала испуганного кролика, осматривающегося: нет ли поблизости опасности.

– Бак сказал, что я должна называть тебя Карли, – начала старая женщина. – Это красивое имя.

– Спасибо, я думаю, моя мама тоже так считала.

– Твоя мама… О, да… Я тоже так думаю. Не хочешь что-нибудь выпить, дорогая?

Карли стала оттаивать от ее нежности.

– Нет, благодарю, вас.

– Хочешь осмотреть дом? Может быть, посмотришь свою… комнату Лоры?

Бак ждал, что Карли откажется, но она его удивила. С напряженной улыбкой, маскирующей нестерпимую душевную боль, Карли поднялась со стула и ответила с каким-то облегчением:

– Да, я бы хотела.

Морин тоже, казалось, стало легче, и она поспешила отвести Карли наверх. Бак замыкал шествие.

Комнаты Лоры располагалась в башне, Это было одно из немногих мест, связанных с ней, где Бак не чувствовал себя неуютно. Со времени ее исчезновения он не входил в эту комнату. Лора спала здесь, он – никогда. Они никогда не позволяли себе в доме ее тетки большего, чем легкое объятие с пожеланием спокойной ночи.

Бак закрыл дверь, потом наклонился и посмотрел на Карли. Надежда на то, что она испытает какое-то внезапное возвращение памяти, медленно умирала. Комната интересовала Карли, но на ее лице не было никакого следа узнавания. Она обошла вокруг кровати, посмотрела на фотографии на шкафу и на стенах, ее пальцы пробежали по стопке кассет, лежащих на столике у магнитофона, она заглянула в стенной шкаф: одежда Лоры все еще висела в нем.

Но в этом не было воспоминания. Никакого узнавания. Никакого проблеска сознания.

Став перед столиком, Карли взяла фотографии – Лоры и Бака. Они были запечатлены в середине их двухлетней связи, прежде чем он начал ненавидеть ее. Карли долго смотрела; так же долго она изучала свою фотографию в его кабинете и фото его семьи у него дома. Казалось, эти изображения завораживали ее – не из-за того, что на них было изображено, а из-за того, что они хранили на долю секунды остановленное время. Осязаемая память. Нечто, что можно держать в руках, даже если она не могла найти этого в своем сознании.

– Хочешь взять ее? – предложила Морин, но Карли испуганно положила фото на столик.

– Нет, нет, благодарю.

Она закончила свой медленный круг по комнате, присоединившись к ним у дверей.

– Извините, миссис Фелпс. Я думала… Но я не знаю…

Морин терпеливо улыбалась.

– Все хорошо, дорогая. Послушай, я купила в ресторане гостиницы пирог с шоколадным кремом. Я знаю, что… Ну, у Лоры была слабость, когда дело касалось сладкого. Почему бы нам не отправиться на кухню и не съесть по кусочку? – Она начала спускаться, потом спохватилась и с виноватым видом улыбнулась: – Мы забудем про калории и просто поговорим, может, мы получше узнаем друг друга, хорошо?

Старая женщина так старалась держаться твердо, подумал Бак, что если Карли не согласится, то он заставит ее чертовски пожалеть. Но Карли улыбнулась в ответ, сделала немного смущенный жест и сказала:

– С удовольствием, миссис Фелпс.

Бак мог оставить их одних в кухне. Каждая из них приняла правила этой игры: Морин не называла ее Лорой и не давала себе волю, оставив свои обычные ласки, объятья, похлопывания, а Карли делала усилия, чтобы выглядеть дружелюбно и притворяться, что это – то самое место на земле, где она хотела бы побывать. Они прекрасно обойдутся без него.

Но Бак не покинул их. К счастью, он остался на кухне и стоя слушал. Морин задавала вопросы, которые он не обговаривал с нею: о квартире Карли, о ее работе и жизни в Сиэтле, и она спрашивала с такой искренней заинтересованностью, что Карли ничего не оставалось делать, как отвечать.

Урок полицейскому, подумал Бак мрачно. Карли рассказала старой женщине гораздо больше, чем ему.

Шериф узнал, что она – секретарь в большой страховой компании, любит свою работу и людей, с которыми работает. Она живет одна, самая ближайшая ее подруга – это мать-одиночка в соседней квартире, за чьей дочерью Карли иногда присматривает. Она любит рыбу, водную гладь и иногда проводит субботы на озере Виктория. Она читает и выбирается со своими друзьями посмотреть хотя бы раз в неделю кино, а ее любимое времяпрепровождение в хорошую солнечную погоду – поездки за город и посещение выставок.

Работа секретарем? Сидение с ребенком, друзья и выставки?! Лора?!

– А твоя личная жизнь? – спросила Морин.

– Это и есть моя личная жизнь, – ответила Карли с мягкой усмешкой.

– Ты не ходишь на свидания? Разве в твоей жизни нет мужчины?

Бак почему-то вздрогнул при этом вопросе. Он хотел бы, чтобы ответ его не беспокоил. Он хотел бы… Черт возьми, он хотел бы, чтобы Карли прекратила уклоняться и ответила; но прежде, чем она успела это сделать, дверь открылась и в кухню вошла Трина. Она увидела Бака и улыбнулась ему немного странной улыбкой, но при виде Карли все следы гостеприимства исчезли с ее лица. В комнате, где собрались столь разные люди, воцарились напряжение и тишина, предвещающая беду, затишье, словно перед грозой.

Трина положила сумочку на столик и медленно прошла по комнате, обходя по кругу стол в центре. Ее взгляд ни на секунду не отрывался от Карли. Бак передвинулся от окна ближе к Карли, достаточно близко, чтобы шагнуть, если это будет необходимо. У Трины не было опыта применения силы: во всех ее бесчисленных баталиях с Лорой она никогда не применяла физическую расправу, но сейчас выглядела такой взбешенной, словно готова была разорвать Карли на части.

Трина завершила круг, оперлась одной рукой на стол, а другую положила на спинку стула Карли. Наклонившись, она с ненавистью спросила:

– Что ты, черт побери, тут делаешь?

– Что это за тон, Трина, – сказала Морин спокойно, поднимаясь со своего места и ставя грязные тарелки в раковину. – У нас маленькие посиделки. Ты присоединишься к нам?

– Ты не можешь вернуться сюда, – сказала Трина, по-прежнему нависая над Карли, бросая свои злобные слова прямо ей в лицо. – После того, как ты сбежала, после всего, что пережила мама, ты не можешь просто так войти в нашу жизнь снова. Ты не можешь вернуться, словно принадлежишь к этому миру. Тебе не удастся втереться тут в доверие. Я не позволю тебе. Ты поняла? Я не позволю тебе!

Бак видел, что Карли чувствовала; Морин понимала, что это не просто ссора кузин, что Трина угрожает Карли. То, что Трина чувствовала по отношению к Лоре прежде: ревность, обида, неприязнь, – теперь все это переродилось в ненависть, чистую, жгучую, неуправляемую.

Бак встал между ними, стащив Карли со стула и одновременно положив свою руку на руку Трины на спинке стула. Он сказал с упокаивающей улыбкой:

– Все хорошо, Трина. Мы уже уходим.

Она медленно выпрямилась и посмотрела на него. На мгновение ее враждебность переключилась на Бака, и она попыталась освободить руку. Потом как-то сразу ее гнев и злоба истощились. Ее рука ослабла под его, и Трина улыбнулась своей странной улыбкой.

– Извини меня, Бак. Конечно, так не следует обращаться с гостем. – Она глубоко вздохнула, взъерошила себе волосы свободной рукой, потом спросила – Тебе надо идти? Мы не часто тебя видим.

Это звучит печально и жалобно, подумала Карли из своей безопасной позиции позади шерифа. Без сомнения, Трина ненавидела свою кузину. Без сомнения, она ненавидит Карли.

– Я должен вернуться на работу, Трина, – сказал Бак. – Может, в следующий раз… Морин, спасибо за пирог. Карли?

Он отступил, чтобы дать ей дорогу, и Карли снова неожиданно оказалась лицом к лицу с Триной. В этот раз в ней был только намек на неприязнь:

– Карли? – повторила она; ирония ясно слышалась в ее голосе. – Так ты себя теперь называешь?

– Я тебе все объясню, дорогая, – сказала Морин. – Бак, Карли, спасибо, что зашли. Мы еще увидимся.

Обе женщины смотрели, как они выходят из дома. Когда Карли замешкалась на верхних ступеньках и оглянулась, только одна из них еще наблюдала за ними. Кружевные занавески, такие тонкие, нежные, приглашающие, создавали несоответствующее обрамление лицу Трины, искаженному ненавистью. Бак и Карли переглянулись, и на мгновение Карли почувствовала жалость к этой женщине. Она начинала понимать, каково ей было: любить и ненавидеть Лору, завидовать ей, хотеть, чтобы она ревновала и завидовала.

Но этот момент быстро прошел, жалость исчезла, и все, что Карли чувствовала, – это смущение.

Отвращение.

Страх.

4

– Ну, шериф, что за история? – спросил Джансен, прежде чем Бак успел снять свой пиджак в пятницу утром. – Почему Лора притворяется кем-то еще?

Бак взглянул на помощника и на всех сидящих в комнате. Его первым побуждением было сказать молодому человеку, чтобы тот занимался своим собственным делом, но в каком-то смысле Карли была делом полицейского управления. Он сам использовал свое и чужое рабочее время, чтобы разгадать ее тайну, удостоверить ее личность. И он не мог винить своих людей за то, что они интересуются происходящим. Пожалуй, Бак был бы даже разочарован в них, если бы они проявили равнодушие к происходящему. Они ведь знали Лору – выросли вместе здесь, в Новере, знали про его связь с ней. Бак не мог винить их за любопытство.

Но что он может сказать им? Зная, что она была главной темой всех разговоров в городе, что наверняка он мог сказать? Касаться деталей несчастного случая с Лорой – нетактично по отношению к ней. Ее уже рассматривали как своего рода чудачку – отношение, которое, как подозревал Бак, не было новым для Карли. Ее осматривало столько людей: ведь мало кто полностью выздоравливает после глубокой комы. Карли должна представлять огромный интерес для врачей, не как женщина, даже не как пациент, а как редкость, особый случай. Как объект для изучения, предмет исследований и опытов.

И вот она снова как под микроскопом.

– Женщина, о которой ты говоришь, Джансен, может быть не Лорой Фелпс, – сказал Бак достаточно громко, чтобы все сотрудники слышали. – Ее имя – Карли Джонсон, у нее потеря памяти. У нас есть причины думать, что она – Лора, но пока нет никаких доказательств. – Бак направился было к своему кабинету, но потом остановился, пристально оглядев всех присутствующих. – Я не хочу слышать никаких сплетен о ней у нас в управлении ни от кого из вас. Любой, кто распространит информацию, которую мы получаем здесь, будет уволен. Понятно?

Некоторые кивнули головой, другие что-то пробормотали в ответ. Бак вошел в свой кабинет, закрыл дверь и опустился в кресло. Когда Харви минуту спустя зашел в кабинет с чашечкой кофе, Бак принял ее с благодарностью, растворив в ней три таблетки аспирина из пузырька, найденного в ящике письменного стола.

Карли была в городе две ночи, и он дважды не спал из-за нее. Совсем как в старые времена. Она снова досаждала ему, соблазняя и глумясь над ним. Даже после того, как она заснула вчера в гостинице, она осталась с ним.

Странно, как изменились некоторые вещи. Лора стала совсем другой – гораздо более естественной, более человечной, Гораздо привлекательнее. А тело ее совсем не изменилось. Он все еще желал ее, и все еще не хотел желать ее. Бак по-прежнему не верил ей; она все еще была опасна.

Бак пришел домой вчера вечером один и съел ужин перед телевизором. Он не смог бы вспомнить, что за передачи смотрел, какую рекламу передавали, и какие новости он слышал. Все, что он мог вспомнить, это – как он сидел в кресле несколькими часами раньше и наблюдал за Карли, слушал ее разговор о воспоминаниях, которых она лишилась.

У него не было недостатка в воспоминаниях. Когда он встал и пошел спать, воспоминания последовали за ним. Все те ночи, которые она проводила в его постели… Все те ночи, которые вычеркнуты из ее памяти. Все ночи, когда они занимались здесь любовью и спорили, все утра, когда они пробуждались вместе; момент, когда он проклял свою жизнь, которая прекратилась с нею, – все эти воспоминания окружили его, заставляя испытывать смятение, лишая сна, который был ему необходим. Мира и покоя, в которых он нуждался.

И вот теперь он здесь, снова с мыслями о ней. Снова преследуемый ею.

Бак сосредоточил внимание на работе, подсчитывая финансовые дела управления на следующий месяц: нужны были деньги за перевозку бревен, на ремонт, необходимо сэкономить из бюджета следующего месяца деньги, чтобы послать Харви на финансируемый госпиталем Батта семинар по детской преступности. Но все это время она оставалась в его подсознании – не Лора, а Карли. Новая и более совершенная Лора, которая могла без предупреждения превратиться обратно в Лору, которую он презирал.

Что она делает сегодня утром в гостинице? Спит допоздна? В последний раз, когда он видел ее, она выглядела так, словно могла проспать без перерыва восемнадцать или двадцать часов подряд. А может быть, она наслаждается поздним завтраком в ресторане или снова навещает Морин, или делает что-то более подходящее для Лоры: покупает новую одежду, сидит в парикмахерской или делает маникюр у Леноры.

Во время перерыва он бросил гадать и вышел на улицу; голубой «шевроле» не припаркован больше перед гостиницей. Быстрая поездка к Фелпсам оказалась бесполезной – никого не было дома. Не его дело, куда она отправилась, и Бак знал это, но она все еще раздражала его. Он поехал к себе домой. Бак решил перекусить, потом заехать в гостиницу и удостовериться, что она не провела его.

Однако все вопросы отпали, как только Бак свернул с главной дороги на извилистую грязную улицу, которая вела к его дому.

Голубой «шевроле» был припаркован там, где Бак обычно ставил свой, по другую сторону стоял его пикап, старый, видавший виды, используемый от случая к случаю. Бак припарковал машину рядом и посидел минуту, крепко сжимая руль. Она была здесь и ожидала его.

Итак, врачи в Сиэтле поверили, что ее амнезия настоящая. Интересно, как ей удалось помнить, что они занимались любовью на озере. А здесь они делали это часто: встречались во время ланча, чтобы быстро перекусить и потом долго и медленно наслаждаться любовью.

Он поверил ей, черт возьми. Он поверил, что она искренна, что ее смущение и страх были настоящими.

И, черт побери, она провела его. Снова.

Провались она в преисподнюю!

Вокруг не было следов ее присутствия здесь. Конечно, когда-то у нее был ключ от дома, и он часто находил ее моющейся в ванной или лежавшей на кровати совсем голой, если не считать туфель. Но она не могла быть сейчас внутри: Бак поменял замки на дверях.

Он вылез из машины, потом обошел дом вокруг. Позади него стоял широкий стол с парой шезлонгов и складное парусиновое кресло. Может быть, она там. Может быть, она все еще любит делать это во дворе. Это всегда привлекало ее, когда они были на озере: быть на открытом воздухе, чувствовать солнечные лучи на обнаженной коже, рискуя быть увиденной.

Когда Бак завернул за угол, полный праведного гнева, он внезапно остановился, и презрение наполнило его, уменьшая его злость. Он был прав. Она сидела, откинувшись на спинку кресла, с вытянутыми ногами и выглядела такой самодовольной и самовлюбленной, какой он всегда ее видел.

Она ждала его.

По крайней мере, она была одета. Это уже что-то новое.

Темные чувства, от которых он был свободен три года, вновь заговорили в нем. Страсть в ее самой откровенной, неприличной форме. То, что не имеет ничего общего с нежностью, со всем тем, что имеет отношение к любви.

Только взять, удовлетворить страсть, использовать и ненавидеть.

Совсем как в старые времена.

Бак обошел вокруг задней пристройки и начал подниматься по ступеням. Она притворилась удивленной, когда раздался стук тяжелых ботинок шерифа; казалась смущенной, что ее здесь обнаружили.

– Шериф, – сказала она, снова используя знакомый низкий голос с хрипотцей, – я не знала…

– Разве? – перебил он, его голос таил в себе угрозу. – Ты знала, что я захожу домой примерно в это время.

Она выбралась из кресла с другой стороны, затем мгновение смотрела на Бака; ее глаза были широко открыты и невинны, хотя и выражали легкое смущение. Вот черт, что за актриса она стала, подумал Бак с горьким восхищением. Если бы он не был сыт по горло ее игрой, если бы он не знал ее так хорошо, он мог бы поверить в ее искренность.

– Я попался на твою уловку? Я поверил: бедная жалкая Карли, которая не может ничего вспомнить. Ты снова оставила меня в дураках. – Бак не мог справиться с охватившим его отвращением. – Но все, хватит, Лора. Я больше не верю тебе.

– Я не пони…

– Как ты хочешь сегодня? – перебил он ее. Бак отстегнул кобуру с револьвером и бросил ее на пустое кресло между ними, потом вытянул рубашку из брюк. – Твердо и быстро? Медленно и просто? – Расстегивая каждую пуговицу, сначала на воротничке, потом на рубашке сверху вниз, он смотрел на нее с брезгливостью. – Или дико и зло?

Она выглядела оскорбленной и немного испуганной, но Бак не увидел в ее глазах страха. Даже намека на него. И в ее голосе тоже не было страха.

– Очевидно, здесь какое-то недоразумение, шериф. Я пришла сюда не…

Она еще рассуждает, подумал Бак. Так много искренности! Игры закончились. Она пришла сюда за этим, за ним, и, Боже мой, она получит его. Каждый его дюйм.

И он получит… Он думал не о том, что он получит, ни о чем, кроме сомнительного удовольствия от ее тела.

Бак не хотел думать, почему так просто она отдавалась ему на этот раз; он не хотел вспоминать свою самонадеянность в течение последних трех лет, прожитых без нее, свою уверенность, что наконец-то он возненавидел ее и сможет противостоять ей. Однако его сопротивление быстро уступило этому. Быстро и постыдно!

Карли попробовала заговорить, но голос не слушался ее; ей трудно было признаться даже себе, что испытывает, помимо возмущения, страха, обиды… влечение к этому мужчине.

Карли не хотела чувствовать это, не сейчас. Не с этим мужчиной. Не при таких обстоятельствах. Но, Боже, помоги ей, он такой симпатичный мужчина, и это было так давно, по меньшей мере три года назад, а может быть, никогда и не было.

Потом Бак наклонился к ней через кресло и схватил за руку; несмотря на ее отчаянное сопротивление, он вытянул ее из кресла и привлек к себе, и все ее мысли о страсти сразу же исчезли. Бак не причинил ей боли, но мог – он был достаточно зол для этого; ей вполне хватит и испуга.

– Ты хочешь поиграть в грубость, Лора, – прошептал он. Его лицо было в нескольких дюймах от ее, его дыхание горячило ее кожу. – Ты хочешь притворяться, что это не то, что ты хочешь, не то, за чем ты пришла сюда? Ты хочешь быть изнасилована?

– Шериф, пожалуйста…

Бак прервал ее мольбу поцелуем; его язык проник в ее рот, и она отпрянула от него с ужасом и отвращением. Никогда в жизни Карли не чувствовала такой злости, такой холодной, горькой ярости. Она передалась ей от него, окутала ее, затянула так плотно, что Карли не могла дышать, не могла думать. Боже, она не могла больше выносить это!

Карли отклонила голову, избегая его губ, и с силой оттолкнула Бака.

– Оставьте меня в покое, черт возьми! – закричала она, борясь изо всех сил. – Я не хочу этого, я не хочу, чтобы вы прикасались ко мне, я не хочу тебя! Я пришла сюда, потому что чувствовала себя хорошо; потому что я думала, что смогу что-нибудь вспомнить. Я не знала, что вы придете, не знала… О Боже, пожалуйста, не делайте этого, шериф… Пожалуйста, не надо…

Карли не знала, что именно проняло его: ее паника, ее борьба с ним или ее слова, но он отпустил ее так быстро, что она отлетела к стене. Она пятилась дальше назад, увеличивая расстояние между ними: кресло, еще одно кресло, круглый столик… Карли не останавливалась, пока не почувствовала спиной перила; теперь она знала, что если Бак снова попытается подойти к ней, то она прыгнет на землю и сумеет выбраться отсюда. Но шериф не собирался преследовать ее. Он просто стоял, опустив руки, глядя на нее так, будто никогда прежде не видел. Карли могла прочесть на его лице обуревавшие его душу чувства: шок, отвращение, перемену чувств; ведь сама она испытывала то же.

Через мгновение Бак закрыл лицо обеими руками, и она видела волну судорог, сжавшую его сильные мышцы рук и груди. Кого он так ненавидел? Ее или самого себя?

Нет, он ненавидел ее. Она поняла это. За одно мгновение в его объятьях она узнала, как он ненавидел ее, как презирал, и все же хотел ее. Он хотел Лору, шептал ей маленький нежный голосок. Она видела его страсть, она чувствовала его возбуждение, когда он держал ее так крепко. Боже мой, что же за женщина была эта Лора? А что за женщина она, Карли?

Бак тяжело вздохнул и просто, спокойно сказал:

– Прости меня.

«Прости меня». Это не много для извинения, но что еще он мог сказать? Как мог он искупить свою вину перед ней за то, что испугал ее, что чуть было не изнасиловал ее?

Дрожа, Карли старалась держать себя в руках.

– Я думала, это будет хорошо… – прошептала она. – Я думала, вы на работе. Вы не узнаете… Я только хотела осмотреться… увидеть, нет ли здесь чего-нибудь знакомого…

Бак поднял свою рубашку, и Карли отвернулась. Она не хотела видеть, как он надевает ее, как застегивает пуговицы, как заправляет. Карли не хотела думать о том, что он обнимал ее, целовал…

Звук его шагов заставил ее быстро повернуться. Он, должно быть, увидел панику в ее глазах, так как остановился в десяти футах от нее и не делал попыток подойти ближе.

– Мы обычно встречались здесь во время ланча, и…

Под больным взглядом Карли Бак покраснел. И она тоже. Он уже продемонстрировал достаточно ясно, чем он и Лора занимались тут во время ланча.

– И так как был день, а я находилась здесь, вы подумали… – Карли не закончила фразы. Потом она устало сказала: – Вы не поверили ничему, что я говорила. Вы думаете, я лгу о потере памяти. Вы думаете, что я лгу, когда говорю, что не знаю вас.

– Если бы ты знала себя так же, как я…

– Вы не знаете меня, – прервала его Карли. – И я не Лора.

– Конечно, ты не Лора. У тебя только ее лицо и ее тело…

– Возможно, я была ею, но сейчас я – больше не она. Я не та женщина, которая была до несчастного случая. Я не та женщина, которую вы знали. Я не та женщина, с которой вы обычно встречались в середине дня для секса…

Бак посмотрел на нее долгим грустным взглядом, потом холодно произнес:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю