355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аманда Дойл » Пробуждение души » Текст книги (страница 13)
Пробуждение души
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 02:49

Текст книги "Пробуждение души"


Автор книги: Аманда Дойл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)

Этого никогда не будет, сурово подумал Бак. Если она когда-нибудь вспомнит того, кто это сделал, а он найдет негодяя, ей больше не придется бояться его, потому что тот будет мертв. Бак убьет его.

Он обещает это.

12

Больница, в которой так долго пролежала Карли, представляла из себя комплекс высоких зданий, расположенных через дорогу от офиса доктора Паркера. В холле доброжелательный сотрудник направил Бака в службу информации, где после переговоров с дежурной, двумя секретаршами и наконец с самим главой администрации он получил разрешение поговорить с персоналом отделения для тяжелобольных неврологического корпуса. Помощник администратора провел его в нужное помещение, представил сидящей за столом старшей сестре и удалился.

– Вы хотите узнать о пациентке, которая лежала у нас три года тому назад? – Выражение лица сестры не было обнадеживающим. – Шериф… Логан, не так ли? У нас тут бывает масса пациентов. Каковы же шансы на то, что мы вспомним пациента спустя три года?

– Насколько я понимаю, она считалась, в своем роде… Необычным случаем. В своем роде медицинским чудом. Пролежала два месяца в коме и, очнувшись, полностью выздоровела, если не считать амнезии.

Выражение глаз сестры изменилось.

– Если бы вы сказали об амнезии с самого начала, я тут же вспомнила бы… Амнезия… Очень редкая вещь. Это запоминается. – Извинившись, она собрала у своего стола маленькую группу персонала, – как она объяснила, только тех, кто в то время работал на этом этаже.

Бак представился и сказал, что его интересует все, что они могут вспомнить о Карли, абсолютно все. Он знал, что он напрасно тратил свое и их время. По прошествии трех лет они, как и старшая сестра, могут вспомнить лишь что-то необычное. Но попробовать не мешало.

– Я не помню женщины с амнезией, – задумчиво сказала одна из женщин.

– А ты, случайно, сама ею не страдаешь? – поддела ее другая.

– Это не амнезия. Это старческий маразм, – сказал единственный мужчина в группе.

Бак прервал их пикирование, положив на стойку фотографию Лоры. Воцарилось молчание, каждый из группы изучал снимок. Потом первая женщина пробормотала:

– Да, я вспомнила.

– Которую из них? – спросила начальница.

Бак удивленно взглянул на нее.

– Что вы имеете в виду?

– Вам нужно подсказывать, шериф, – ответила она с упреком. – Сказали бы «амнезия», и я вспомнила бы. Сказали бы «близнецы», я тоже вспомнила бы. Росс тоже вспомнил бы. Та, здоровая, пару раз подъезжала к нему.

– Близнецы, – тупо повторил он.

– Да нет, – ответила маленькая женщина восточного типа. – Но они выглядели такими похожими, что мы их так прозвали. Я думаю, что они были родственниками. Это было похоже на встречу с привидением. Войдешь в комнату, видишь, как эта – как ее там? – Карли лежит в кровати без сознания, в гипсе, с наложенными швами и с трубками для переливания крови, а потом выйдешь в холл и натыкаешься на ее кузину. Фантастика.

Бак почувствовал, что у него дрожат руки. Он засунул их в карманы, но дрожь только распространилась по телу. Ему казалось, что после всего услышанного его стошнит; потом тошнота прошла, и пятнадцать лет полицейского стажа сделали свое дело. Он успокоился и продолжал задавать вопросы, выслушивать ответы и помогать им вспомнить.

Никто не помнил имени «близнеца» Карли. Нет, имя Лора Фелпсникому не показалось знакомым. Нет, она совсем не была разговорчивой и дружелюбной, не в пример обычным родственникам.

– Большинство наших пациентов находятся в крайне серьезном состоянии, – объяснила одна из сестер. – Это не операция и не сердечный приступ – кончилось благополучно и отправляйся домой. Эти люди попадают к нам надолго. Обычно члены их семей очень беспокоятся и им необходимо с кем-нибудь поговорить: хотят получить заверения, что их ребенок, супруг или родитель будет в порядке.

– Но этой кузине от нас ничего не было нужно, – продолжила вторая. – Кроме, конечно, Росса, – добавила она с улыбкой.

– Как часто она навещала Карли?

– Сначала каждый день. Иногда просто стояла у кровати и смотрела, но обычно все время говорила с ней.

– Говорила? – повторил Бак.

– Многие люди полагают, что люди в коматозном состоянии до какой-то степени могут слышать, что творится вокруг них, – сказала старшая сестра. – Мы много говорим своим пациентам. Все родственники делают это. Это обычное дело.

У него пересохло в горле. Работай профессионально, напомнил он себе. Записи можно посмотреть позднее.

– А когда пациент приходит в себя, помнит ли он, о чем ему говорили?

– Иногда. Думаю, каждый из нас видел подобное.

Несколько голов согласно кивнули.

– Вы сказали, что родственница вначале приходила каждый день. Потом что-нибудь изменилось?

– Да. – На этот раз заговорил Росс. – Спустя некоторое время она перестала приходить. Просто исчезла.

Кажется, она сделала из этого профессию, с горечью подумал Бак.

– В этом есть что-нибудь необычное?

– Нет. Трудно приходить и видеть, что кто-то, кого ты любишь, день за днем находится в одном и том же состоянии, не приходит в себя, не осознает, что ты здесь, – объяснил Росс. – Иногда только мать, жена или сестра продолжают приходить. Иногда сдается вся семья. Кто бы не лежал, даже ребенок. Люди продолжают жить своей жизнью.

Бак положил фотографию в конверт, поблагодарил их и спросил у старшей сестры, где ближайший телефонный автомат.

– Если это местный звонок, можете говорить отсюда. – Она поставила телефон на стойку и собралась было идти. – Да, шериф. А как там Карли?

Он слегка улыбнулся.

– Она прекрасно себя чувствует. Хорошо выглядит. Ничего не помнит.

– Передайте ей наши наилучшие пожелания, ладно? – уходя, попросила маленькая женщина.

Он позвонил в кабинет доктора Паркера и подождал, пока тот подошел к телефону.

– Что-нибудь еще, шериф? – спросил он.

– Пара вопросов. Было ли когда-нибудь отмечено, что пациент в коматозном состоянии может впоследствии помнить о том, что ему говорили во время пребывания в коме?

– Да, подтверждения этому были. Но не совсем так, как вы можете вспомнить разговор, услышанный вами три или четыре месяца тому назад. Это не настоящие воспоминания, а скорее их обрывки. Отдельные слова. Фразы.

– А описания чего-либо? Действия?

– Обычно лишь детали, но вообще это возможно.

– Еще одно. Знали вы, что в первые несколько недель пребывания в отделении для тяжелобольных к Карли регулярно приходила посетительница? Женщина, настолько похожая на нее, что их принимали за близнецов?

– Нет, не знал. В то время я был всего лишь одним из врачей, лечащих Карли. Я стал ее ведущим врачем только тогда, когда ее перевели из этого отделения. В мои обязанности не входило общение с ее родственниками или друзьями. – Он замолчал и сказал что-то в сторону, затем спросил – Это важно?

– Не знаю, – соврал Бак. – Спасибо за то, что уделили мне время, доктор.

Выйдя наружу, он глубоко вздохнул, но по-прежнему чувствовал себя неспокойно и напряженно. Его теории, касающиеся Лоры, оказались справедливыми, поскольку они касались ее, но он не ожидал разветвлений сюжета. Не предвидел таких проколов.

Он не ожидал существования двух женщин. На второй день пребывания Карли в городе его удивило, почему она так настроена против мысли о том, что она может быть Лорой. Она могла бы получить дом и семью, доказывал он ей, а она только смотрела на него.

– Вы не можете требовать от меня отказаться от собственной индивидуальности только потому, что, может быть, сумеете дать мне другую, – сказала она тихо и грустно.

Тогда он не обратил на это внимания. Он был чертовски уверен в том, что она Лора, ему оставалось только доказать это.

Вместо этого он доказал, что она не Карли.

А теперь, кажется, он доказал также, что она и не Лора.

Перемена имени не меняет человека, потому что у него есть память. У этой женщины было только имя. Заберите его у нее – и не останется ничего. Ничего.

А он сделал именно это. Он отобрал у нее имя, ее индивидуальность, и она осталась ни с чем.

Кроме его любви.

Не столь уж большая компенсация.

Следующий час Бак затратил на поиски доказательств того, что Лора была в Сиэтле и что именно она была той женщиной, которая посещала Карли в госпитале. На этот раз это получилось на удивление легко.

Понадобились только поездка в главное полицейское управление Сиэтла, предъявление документов и несколько минут, проведенные возле сидевшего за компьютером оператора, и доказательство было у него.

Лора Фелпс никогда не получала водительские права в штате Вашингтон.

Не регистрировала свой шикарный «корвет» в этом штате.

Но она получила две квитанции за неправильную парковку.

Возле госпиталя, который только что покинул Бак.

Во время пребывания там Карли.

13

Четверг был первым днем октября, но впечатление, будто сейчас ноябрь, подумала Карли, стоя на коленях у камина и подсовывая, как показывал ей Бак, скомканную газету под растопку. Ночью прошел сильный дождь, а утром все вокруг покрылось тоненькими иголочками льда. Если это осень, то хотела бы она знать, на что тут похожа зима. Коттедж, вероятно, весь укрывается снегом, как на рождественских открытках. Она сможет бродить по заснеженному лесу, слепить снежную бабу или, что еще лучше, уютно устроиться вместе с Баком перед пылающим огнем, укрывшись одеялом его бабушки.

Если этой зимой она будет здесь. Если он захочет иметь отношения с Лорой. Бумага была скомкана плотно и горела медленно, язычки пламени цеплялись за каждую складку и морщинку. Растопка, лежащая сверху на решетке, трещала и загоралась, испуская клубочки дыма и распространяя вокруг приятный запах. Карли закуталась в одеяло и, все время думая о Баке, начала поддерживать огонь, время от времени отпивая из кружки с горячим шоколадом.

Сегодня вечером он должен вернуться и обещал рассказать ей все. Она подозревала, что новости были плохими – слишком осторожно он говорил, когда звонил прошлым вечером. Что он узнал? Была ли она такой стервой, какой знали Лору до случившейся с ней аварии? Может быть, ее друзья из доброты не говорили ей этого? Узнал ли Бак еще какие-нибудь украшения из тех, что лежали в коробке на кухне? Обнаружил ли он одежду, туфли, безделушки, что-нибудь из того, что принадлежало бы Лоре?

Она должна сказать ему, что это не имеет значения. Она могла стать Лорой. В конце концов, это было имя, которое принадлежало ей. Лучше, чем ничего. Может быть, это и не так плохо. Он и Морин могут заполнить некоторые провалы в ее памяти. Конечно, это не то, что помнить, но через двадцать, тридцать или сорок лет она сможет поверить, что эти воспоминания действительно являются ее памятью, а не вторичным пересказом.

Камин уже разгорелся, когда зазвонил колокольчик у двери. Карли встала и уронила одеяло на пол. Если не считать вчерашнего короткого визита к Фелпсам, с той поры как уехал Бак, она ни с кем не встречалась, хотя и не скучала без компании. Единственным человеком, которого она действительно хотела видеть, был Бак.

На крыльце стояла Трина, замерзшая и сердитая. Карли пригласила ее войти, но та отказалась даже перейти порог.

– Мать хотела бы тебя видеть, – холодно сказала она.

– Она могла позвонить.

– Мне нужно было заехать в аптеку за ее лекарствами, и я сказала, что смогу забрать тебя. К тому же вчерашний дождь размыл дорогу. На своем автомобиле ты не подъедешь к дому.

Карли помедлила. Ей было жалко Трину. Она могла бы даже извиниться перед ней.

Но ехать с ней Карли не хотелось.

Должно быть, это было написано на ее лице, потому что Трина выругалась вполголоса.

– Я говорила ей, что ты не поедешь. Говорила, что тебе наплевать, что она больна и хочет тебя видеть. Говорила, что ты слишком эгоистична, чтобы провести с ней час или два, пока я не выполню ее поручения, но она уверяла меня, что ты изменилась. – Трина снова выругалась. – Ты изменилась ровно настолько, чтобы снова пробраться в ее жизнь и жизнь Бака, не так ли? А теперь, когда ты добилась этого…

– Я только надену туфли и куртку, – прервала ее Карли. Повернувшись, она прошла в комнату Бака, надела туфли и сняла куртку с крюка. Вернувшись в гостиную, она закрыла камин защитным сетчатым экраном, взяла сумочку и ключи от дома и, заперев дверь, села в автомобиль Трины, припаркованный позади автомобиля Карли.

– Пристегнись ремнем, – сказала Трина, заводя мотор. – С твоей привычкой попадать в автомобильные катастрофы тебе нечего делать в машине без ремня. – Она посмотрела на Карли долгим оценивающим взглядом. – Хотя тебе чертовски везет. Ты пережила обе без ущерба, не так ли?

– Обе?

Лора тоже попадала в аварию? Странно, что Бак никогда не упоминал об этом. Может быть, авария была небольшой. Может быть, он подумал, что она слишком незначительна по сравнению с последней.

– Тебе действительно необыкновенно везет. – Трина замолчала и повела машину по узкому проулку. Колеи казались немного глубже, чем раньше, и через каждые несколько метров по дну машины шлепали лепешки грязи. Трина оглянулась по сторонам и выехала на шоссе. Затем оглянулась на Карли почти дружелюбно. – Но ведь любая удача когда-нибудь изменяет…

По спине Карли пробежал холодок. Это была не угроза, если даже и прозвучала, как угроза, ощущалась, как угроза. Трина безобидна, помнишь? Она просто очень раздраженная и несчастная женщина.

– Конечно, ты была счастливее других, – продолжала Трина. – Если бы у твоей матери были мозги, ты вообще не должна была родиться. А если уж родилась, то умереть от голода в вашей нищете. Или замерзнуть в этой лачуге, которую Нора назвала домом. Тебе надо было умереть вместе с ней. Тебя должен был убить один из десятка мужчин, которых ты использовала. – Она тяжело вздохнула. – Лучше бы ты действительно умерла в озере.

Теперь Карли похолодела уже от подступающего страха. Озеро несло на себе знак зла. Оно было холодным, мертвым, пугающим местом. Почему она должна была умереть там? Может быть, это ревность? Может быть, Трина видела их с Баком у озера? Знает ли она, зачем они поехали туда?

– Что… – она прочистила горло. – Что ты знаешь об озере?

– О, пожалуйста, Лора, перестань играть, хорошо? Я чертовски устала от твоих игр! Можешь дурачить кого угодно, но меня, черт возьми, ты не одурачишь! Я знаю тебя! Я знаю тебя, запомни это!

С каждым словом она повышала голос, пока не перешла на крик, полный ненависти и злобы, заставивший Карли съежиться.

Взглянув по сторонам, Карли заметила, что они находятся на главной улице Новера, ведущей с севера на юг. Она перед этим раза два проезжала по ней с Баком, но не тогда, когда они ездили к дому Морин: та жила на западном конце города, а не на северном. Насколько знала Карли, с севера вообще не было дороги к дому Фелпсов, ни одной.

Трина, сидящая рядом, улыбалась и напевала про себя что-то непонятное. Сейчас она выглядела довольнее, чем Карли когда-нибудь ее видела, почти умиротворенной, но менее уравновешанной и более способной на решительный поступок.

– Куда мы едем, Трина? – спросила она, заставляя себя говорить спокойно. – Твой дом в другой стороне.

– Да, – любезно согласилась та. – В другой. Знаешь ли, я долго все обдумывала. Я не такая импульсивная, как ты. Я не стала бы выходить из себя и из прихоти покидать город. Не стала бы, устав от жизни в Сиэтле, возвращаться. Я планирую. Очень тщательно. Обдумывая каждую деталь.

– Конечно, ты это делаешь. Послушай, Трина, твоя мать ждет нас. Мы же не хотим, чтобы она беспокоилась, правда? Тем более, что она больна.

Трина оторвалась от дороги и раздраженно посмотрела на Карли.

– Ты совершенно меня не слушаешь, правда? После лекарств, принятых утром, она спит мертвым сном. До середины дня ее ничто не разбудит, а к этому времени я покончу с тобой. Это будет нетрудно. Сделаю это, потом вернусь к дому Бака, упакую твои вещи в автомобиль и отгоню его подальше – я уже выбрала местечко. Там его никогда не найдут. Он подумает, что ты снова убежала. Подумает, что глупо было опять доверяться тебе и что ему надо прислушиваться ко мне, потому что я, без сомнения, лучше подхожу ему.

– Это не пройдет, Трина, – сказала Карли, чувствуя, как дрожит от страха ее голос. – Скоро должен вернуться Бак. Он вернется скорее, чем ты сможешь все упаковать. Он поймет…

– Еще одна ложь, Лора. Бак должен вернуться вечером. Ты сама это сказала, а я позвонила в его офис и перепроверила. До шести часов его не будет в городе. А это достаточный срок.

Руки Карли дрожали. Грудь болела, как будто легким не хватало воздуха. Безобидная? Она убедила себя, что эта женщина безобидна? Да она собирается убить ее! Чтобы это выглядело так, как будто она снова исчезла, опять убежала от Бака.

О Боже, она не хочет умирать. Не хочет, нет. Наконец-то она поняла, что значить любить кого-нибудь. Пожалуйста, Боже, молила она. Не дай этому случиться.

Бак не трогался с перекрестка, хотя давно уже зажегся зеленый свет, и водитель позади него нетерпеливо сигналил. Желтая машина, только что свернувшая на главную улицу, принадлежала Трине – он знал ее достаточно хорошо, чтобы узнать даже за квартал, – и та сидела за рулем.

А рядом с ней сидела Карли.

Почему? Он же говорил Карли держаться от Трины подальше. Предупреждал, чтобы она не имела с ней дела в отсутствие его или Морин.

Но он также сказал ей, что та безобидна.

Стук в окно прервал его мысли. Опустив его, он увидел одного из своих помощников.

– Извините, шериф, – сказал молодой человек. – Я не думал…

– Дай мне свою рацию, – потребовал он. – И пистолет.

– Что?.. Но, шериф… – хотя и протестуя, помощник отстегнул передатчик от пояса и протянул его, затем передал пистолет. – Куда вы собрались? В чем дело? Не нужна ли вам…

Не дав ему окончить, Бак тронулся с места, резко развернувшись перед самым носом машины своего кузена Пита. Впереди себя, на отдаленном повороте, он увидел машину Трины. Куда она направляется, удивился он, мысленно перебрав дома, расположенные в этой части города. Там не было ничего особенного: пара ранчо, несколько заброшенных домов и участок государственного лесного массива, уходящий за пределы округа. Куда же, черт побери, направляется Трина?

И какого дьявола Карли едет с ней?

Ему надо было позвонить, когда он сменил этим утром рейс. Надо было сказать, что вылетает раньше, что узнал в Сиэтле все, что нужно, и возвращается домой. Но когда он выходил из ее квартиры, было еще рано – не было даже шести часов – и он не захотел тревожить ее сон, решив преподнести ей сюрприз, может быть, застать Карли в постели, а если нет, то заманить ее туда. Черт бы побрал все сюрпризы!

Он старался соблюдать необходимую дистанцию между машинами. Периодически машина Трины исчезала за поворотом извилистой дороги, и его сердце начинало биться чаще, пока он сам не поворачивал, и она снова не появлялась в его поле зрения. Правя одной рукой, он вытащил рацию другой и соединился с диспетчером. Помощник уже добрался до участка, чтобы сообщить о его странном поведении, и Харви был на месте.

Он быстро объяснил, где он и почему, и попросил того последовать за ним.

– Могу поехать я, – услышал он голос одного из добровольных помощников, включил микрофон и приказал всем, кроме Харви, оставаться на месте. Может быть, он напрасно паникует. Может, Трина и Карли выехали на обычную прогулку, однако инстинкт подсказывал ему, что это не так. А если Карли в опасности, единственная поддержка, в которой он нуждался, единственный человек, которому он действительно доверял, который не будет увлекаться и не ухудшит ситуацию, был Харви.

Бак только что отложил рацию и сделал еще один поворот, как увидел машину Трины, стоящую у дороги. Обочина тут была широкой, оставляя место для парковки и давая начало нескольким редко используемым тропинкам через лес. Три вели направо, одна налево. Мгновение Бак просто стоял здесь, во рту его пересохло. Кроме гулкого стука сердца он ничего не слышал: ни голосов, ни звуков шагов. Как далеко ему придется пройти по каждой тропинке, чтобы убедиться, что он идет не туда? У них и так была хорошая фора, а его неправильный выбор значительно увеличит ее.

Он двинулся направо. Метров через пятьдесят тропа разветвлялась на три. Одна вела на север, некоторое время следуя вдоль шоссе, а затем исчезая за деревьями. Вторая загибалась к востоку, третья шла на юго-восток. Когда-то он прошелся по каждой, знал, где они кончаются, как далеко ведут, насколько удобны для ходьбы. Знал также, что одинокая тропа с другой стороны дороги была самой длинной, тяжелой и, вследствие своей сложности, наименее людной.

Они пошли именно по ней.

Другой возможности не было. Если Трина хочет что-то сделать с Карли, – а по какой другой причине она могла ее сюда привезти? – она, разумеется, выберет самое уединенное место, где никто не бывает. Начало пути было обманчиво простым, пологий подъем на холм, но после вершины идти становилось все сложнее. Густой подлесок, валуны, осыпающиеся склоны холма и крутые овраги затрудняли путь, а вознаграждение за это было минимальным: красивые виды отсутствовали, лес тоже не обещал ничего особенного, живность скрывал подлесок.

Он связался с Харви по рации и объяснил, где находится и что собирается делать, попросив помощника проверить тропинки по другую сторону дороги. Харви, который был прирожденным охотником, сделает это лучше, чем он. Помощник заметит свежие следы – сломанные ветки, еле заметные следы ног, которые Бак мог легко пропустить.

На вершине холма он остановился, прислушиваясь. Он слышал звуки собственного дыхания, неровного и тяжелого, стук сердца, вызванный страхом, небольшой усталостью или тем и другим, слабый шелест колеблемых ветром сосен. И где-то, далеко впереди, раздался звук, похожий на шум осыпающихся под чьим-то весом камней, за которым последовал еле слышный звук голосов.

Бак убедился, что пистолет был за поясом. Рация лежала в кармане куртки, антенной вниз, и была отключена, чтобы неожиданный вызов или помехи не выдали его присутствия.

Они находились всего в пяти минутах ходьбы от него. Карли не была одета для лесной прогулки. А может быть, она специально задерживает Трину, может быть, она заметила его позади них на шоссе и дает ему шанс прийти на помощь.

К тому же после всего пережитого она, вероятно, не захочет сдаваться просто так. Она не хочет умирать.

И он, черт возьми, не позволит ей умереть.

Бак рванулся вверх по оврагу к скалистому краю. Там он обнаружил происхождение слышанного им ранее шума. Под тяжестью Карли часть склона обрушилась, протащив ее вниз. Бак понял, что это была Карли, потому что узнал ее красную матерчатую туфлю, лежавшую далеко внизу и ярким пятном выделявшуюся на осенней траве. Когда два дня назад он уезжал в Сиэтле, туфли также выделялись на полу его спальной комнаты.

Матерчатые босоножки не приспособлены для лазания по кручам, а теперь, с одной оставшейся туфлей, Карли стало еще тяжелей. Это замедлит их и облегчит ему поиск.

Боже милостивый, пусть он окажется легким.

И своевременным.

– Ладно. Дальше не нужно.

Карли, прихрамывая, остановилась и прислонилась к ближайшему дереву. Правая нога так замерзла, что она почти не чувствовала боли. Бедро, на которое она упала, ныло.

Отдышавшись, Карли оглядела место, на котором Трина собралась убить ее. В машине она говорила, что все обдумала, каждую деталь. Наверное, так оно и было. Место было отдаленным. По состоянию тропинки было видно, что ходили по ней редко. Наступила зима, и потому почти не было сомнений в том, что тропой не будут пользоваться до самой весны, когда исчезнут следы их пребывания здесь.

С одной стороны площадки была видна яма, судя по кучке земли, возвышающейся к ее краям, вырытая совсем недавно. Карли бросила на нее взгляд и, почувствовав острый приступ страха, отвела его. Но тут же ее глаза вновь обратились туда.

К ее собственной могиле.

Она была узковата, но какое ей дело? Ей будет уже все равно. Могила имела фута четыре в длину, два в ширину и фута три в глубину. Но сообщений о трупе, найденном в неглубокой могиле, не будет. С одной стороны находилась вынутая из могилы земля, а с другой лежали кучки камней, сосновой хвои и веток. Когда Трина закончит прикрывать могилу – ее могилу! – всем этим, кто бы ни посмотрел туда, он никогда не догадается, что здесь земля была потревожена.

– За что, Трина? – спросила она, обращаясь к другой женщине. – Из-за Бака? Ты хочешь убить меня из-за него?

– Это только одна из причин. Знаешь, я всегда ненавидела тебя. Даже когда ты была маленькой, когда я не знала, что такое ненависть, по отношению к тебе у меня не было других чувств. Незаконная дочь городской бродяжки. Твоя мать даже не знала, кем был твой отец, потому что спала со многими. Ты была бедна, бездарна, но всегда получала все, что хотела. А то, что ты хотела, обычно принадлежало мне.

Карли подумала, не удастся ли ей спастись, если она побежит, но тут же отвергла эту идею. В этой дикой, каменистой местности, в одной туфле, усталая и пораненная, она не сможет соревноваться с Триной, одетой в крепкие походные башмаки и знакомой с окрестными лесами.

И ей не выстоять против маленького пистолета, лежащего в кармане Трины.

– Мне жаль, что ты несчастлива, – сказала Карли, стараясь не показать, что она в панике. – Жаль, что все так обернулось. Мне жаль, что обидела тебя. Однако…

– Зачем ты вернулась? – требовательно спросила Трина. – После того раза ты знала, что я обязательно убью тебя. Зачем ты приехала? Из-за Бака? Ты не могла без него? Или ты подумала, что случившееся на озере было случаем?

– Я… я не понимаю, о чем ты говоришь. – Карли дрожала. Ее куртка плохо спасала от здешнего холода, а солнечный свет не проникал сквозь плотный полог раскинувшихся наверху сосновых крон. Она попыталась сопротивляться холоду, не обращать внимания, собраться с силами, чтобы выжить, но ничего не получалось. Карли дрожала с ног до головы. – А что случилось на озере?

– Амнезия очень удобная вещь, не так ли? Нужно только с невинным видом говорить беспомощным голоском: «Я не знаю. Я не помню». – Трина мрачно улыбнулась. – Но твой маленький спектакль не обманул меня. Я знаю, что это очередная игра, обман. Знаю, что ты лжешь. Я знаю, что ты помнишь все – как ты обращалась с Баком. Как обманывала его. И как отняла его у меня.

Она подошла поближе и понизила голос. Теперь он звучал доверительно, почти дружески.

– Я знаю, ты помнишь, что случилось в тот день на озере. Тогда я спланировала не так хорошо. Наделала ошибок. Когда ты позвонила из Сиэтла и сказала, что возвращаешься, у меня было мало времени.

– Значит, ты… – Карли начала догадываться, и это напугало ее больше, чем все остальное. – Ты поехала туда со мной. В моей машине.

Трина самодовольно и снисходительно улыбнулась.

– А, так ты все-таки помнишь. – Так же быстро, как и появилась, ее улыбка исчезла, и на лице отразились тревога и раздражение. – Но мне надо было оказаться дома до прихода матери. Я должна была пройти весь путь от озера пешком. Ты всегда смеялась над моим увлечением бегом трусцой, помнишь, кузина? Ты говорила, что это так не по-женски. Что тебя никто не заставит появиться в такой одежде и потеть на людях. Но ты никогда не смогла бы добраться домой от озера, во всяком случае, так быстро, как это сделала я.

Карли облизала губы, но холодный ветерок вновь высушил их.

– Значит, мы поехали к озеру на моей машине. Я… я не помню, что произошло дальше. Моя голова… – она указала на шрамы на лбу.

– Это авария, – решительно сказала Трина. – Я хотела разбить твое лицо. Ты знаешь это? Всю свою жизнь я слышала, как красива моя кузина Лора. Видела, как мужчины смотрели мимо меня, когда ты стояла рядом, как будто я вообще не существую. Слышала, как эти мерзкие городские старые клуши говорили о бедной Трине, которая не идет ни в какое сравнение с Лорой. Прекрасная Лора. Милая Лора. Великолепная Лора. Боже, как я это ненавидела! Я хотела разбить твое лицо так, чтобы никто никогда не смог назвать тебя красивой.

Она вздохнула, уголки ее рта опустились вниз.

– Но я не смогла сделать этого. Как бы я тебя ни ненавидела, каким бы дьяволом ты ни была, я не смогла коснуться твоего лица. И я ударила по затылку. С моей стороны это был деликатный поступок, не правда ли, принимая во внимание то, что ты осталась жива?

Карли не знала, говорит ли она серьезно и нужно ли ей отвечать. Подняв дрожащую руку, она сделала Трине знак продолжать.

– Пока что результаты не очень хороши? – зловеще улыбнулась та. – Я ударила тебя сильно, достаточно сильно, чтобы сбить с ног и лишить сознания. Потом я засунула тебя в твою машину, твой драгоценный маленький «корвет», которым ты так гордилась перед всеми, и столкнула машину в озеро. Автомобиль был таким маленьким, таким легким. Один сильный толчок, и он поехал по холму как миленький. Всплеск воды – и он пошел ко дну.

– А ты стоишь и смотришь, как он тонет вместе со мной. Но у тебя мало времени, поэтому пора уходить. Надо возвращаться домой.

– А ты спасаешься. Несмотря ни на что, ты спасаешься. Если бы только у меня было побольше времени, – сказала Трина, с сожалением вздыхая.

Но на этот раз у нее сколько угодно времени, подумала Карли, стараясь проглотить стоящий от страха комок в горле. На этот раз она отыскала уединенное место, вырыла могилу, придумала объяснение отсутствию Карли.

На этот раз она собирается застрелить ее и похоронить под трехфутовым слоем каменистого грунта.

На этот раз она собирается преуспеть.

– Пройди туда, пожалуйста, – потребовала Трина, вытащив револьвер из кармана. Он был маленький, не больше ладони, но выглядел достаточно грозно.

Карли обомлела.

– Нет.

Трина направила оружие на Карли.

– Ты превратила мою жизнь в ад с тех пор, как родилась. Не мешай хотя бы на этот раз. Сделай, как я сказала.

Карли покачала головой. Трина все равно застрелит ее. Она не собирается подходить к ожидающей ее могиле и после выстрела упасть в нее.

– Ты не уйдешь, Лора. На этот раз я не ошибусь. Я застрелю тебя, посмотрю, как ты умираешь, и закопаю. Больше ты никому не причинишь зла, особенно мне.

– Если хочешь убить меня, убивай, – сказала Карли, чувствуя, что сердце вот-вот остановится, что страх убьет ее гораздо раньше, чем пистолет Трины. – Но я не собираюсь упрощать тебе задачу. Этого не будет.

Та пожала плечами.

– Мне все равно, где ты умрешь, Лора, главное, чтобы это случилось. У меня этот пистолет много лет, Бак сам учил меня стрелять, и я очень хорошо умею с ним обращаться. В нем шесть патронов…

– А в моем пятнадцать.

Когда Бак вышел из-за деревьев, колени Карли подкосились, и она, обмякнув, рухнула на землю. Нацелив одолженный пистолет в голову Трины, Бак быстро взглянул на Карли, убедился, что с ней все в порядке, и снова повернулся к Трине.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю