Текст книги "Скалаки"
Автор книги: Алоис Ирасек
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)
Иржик лег и быстро заснул, а отец еще долго бодрствовал и молился.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
В ЗАМКЕ
После долгого затишья вновь ожил Находский замок, некогда древняя резиденция панов Смиржицких, а ныне собственность рода Пикколомини. Много гостей съехалось на торжества по случаю вступления молодого Иосифа Пикколомини во владение поместьями. Пятого августа 1771 года должно было произойти провозглашение его совершеннолетия и торжественная передача ему поместий вдовствующей княгиней Мар-кетой Катериной. Конюшни замка не могли вместить всех лошадей, которые доставили на торжества господ, двор был полон слуг и господской свиты, часть пришлось разместить в городе. За два дня до начала торжеств прибыл из Вены молодой князь с юной женой Марией Кристиной, княгиней Карачиоли. Среди прибывших, помимо чешских дворян, были и гости из Вены, во главе с камергером, представлявшим королеву Марию Терезию. Приехала также тетка молодого князя, графиня Франкенберг, со своей компаньонкой фон Стреревитц. Вскоре после злополучной охоты, в связи с отъездом графини в Вену, фон Стреревитц должна была покинуть замок, где в тенистой буковой беседке, у статуи Дианы, она провела столько сладких часов в объятиях молодого князя. Теперь, сидя в большой дорожной карете, рядом со своей госпожой, она подъезжала к Находскому замку и радовалась предстоящим торжествам. Она знала, что князь женился, что он влюблен в свою молодую очаровательную жену, но это не смущало сердце веселой любительницы амурных приключений. Там будут гости – молодые, изысканные господа, праздники, балы. А фон Стреревитц все еще была красива и пленительна.
Над лесом Монтаци вставала темная грозная туча, и слуги спешили украсить ворота и подъезд зеленью и цветами. Лакеи непрерывно сновали по большому двору и по широким лестницам.
Обычно тихие, огромные залы снова наполнились шумом, вновь по блестящим от воска полам расхаживали господа в лаковых туфлях, в шелковых чулках, в расшитых бархатных кафтанах и белых париках. Опять шуршали шелковые шлейфы знатных дам, сопровождаемых кавалерами, слышались галантные речи на французском и немецком языках. В стенах, бывших когда-то собственностью короля Иржи из Подебрад, панов Смиржицких и Трчка, звучал теперь чужеземный говор. Торжественный прием затянулся до ночи, столы ломились от яств, игристое вино побуждало к велеречивым тостам, никто не обращал внимания на то, что начинается гроза. Здесь были роскошь и изобилие, а рядом, за окнами замка, бедняки напрасно молили о куске хлеба.
Когда гости разошлись по своим комнатам, поднялся сильный ветер, полил дождь. Собравшись в салоне рядом со старинным залом, небольшая компания молодых дворян, опустошая одну за другой бутылки выдержанного вина, вела непринужденную беседу. Глаза их искрились, лица раскраснелись, беседа лилась живо и легко. Громче других раздавался голос маркиза д’Эрбуа, нового друга князя Пикколомини, но сам князь отсутствовал. Заложив ногу за ногу, маркиз рассказывал забавные анекдоты из жизни французского двора; порой речь его прерывалась громким смехом слушателей, звоном бокалов и веселыми тостами.
– Ну, это вы бы не посмели рассказать мадемуазель фон Стреревитц,—усмехнулся молодой граф Коллоредо.
– Ха-ха, а почему бы и нет. Ее бы это очень позабавило.
– Жаль, что она не слышит, но ее вознаградят «Нравоучительные рассказы».
– Мадемуазель читает Мармонтеля?
– О, это великолепно, не правда ли, особенно в постели?
– Об этом, видимо, вам позднее расскажет д’Эрбуа,—громко засмеялся барон Пильнитц, старый холостяк, драгунский ротмистр огромного роста.
– Да, я заметил. Как я вам завидую, д’Эрбуа!
– Вам повезло, как в сказке, и главным образом потому, что князь женился.
– Это не имеет значения, она осчастливила бы обоих. Эта реплика была встречена громким смехом и тостом «за
любовь». Маркиз д’Эрбуа многозначительно улыбался.
Раздался сильный удар грома. Во дворе старого замка завыл ветер. Господа на минуту умолкли.
– Это прекрасное предвестие завтрашних торжеств.
– Ах, бедная Стреревитц, она, наверное, дрожит от страха и ужаса. Жаль! —И огромный ротмистр раскатисто засмеялся.
– Ведь она, кажется, спит в покоях князя Яна? —добавил с усмешкой молодой Коллоредо.
– Князя Яна? —раздалось одновременно несколько удивленных голосов.
– Что это за покои?
– Это странная, хотя и подлинная история, эпизод из романа с призраками, состряпанный глупыми лакеями.
– Расскажите, граф. Во время грозы только и слушать такие истории,—сказал ротмистр.
– А это не будет нескромностью по отношению к хозяину?—спросил маркиз д’Эрбуа.
– Ничуть. Это довольно широко известно, к тому же мы здесь одни. Впрочем, я хорошо не знаю этой истории и многое забыл из того, что рассказывал ученый доктор Силезиус.
– Господа, нельзя упустить такие интересные подробности. Надеюсь, вы не будете возражать, если я позову доктора.
– Разбудить эту ученую сову,—захохотал ротмистр и залпом осушил бокал.– Конечно, он не умеет так рассказывать, как вы, д’Эрбуа, но… – И молодой Коллоредо приказал лакею позвать доктора.
Толстый медик в огромном парике скоро явился. Мокрый плащ он оставил в передней. Чтобы попасть сюда, ему пришлось пересечь двор. Покидая свою комнату, доктор ворчал, но теперь он низко кланялся и спрашивал высокородных господ, чем он может им услужить.
Развеселившиеся дворяне предложили ему вина. Он охотно выпил и, узнав о желании господ, начал повествование, пересыпая свою речь латинскими словами и выражениями. Ученый доктор Силезиус, помимо медицины, занимался также генеалогией, особенно генеалогией князей Пикколомини, чем и заслужил расположение графини Франкенберг Он знал на память родословное дерево и все семейные связи этого рода. Он и сейчас с увлечением рассказывал о далеком прошлом гораздо пространнее, чем это было нужно, и только после настоятельного требования ротмистра приступил.
– Князь Лаврентий Пикколомини, сын Франца,—начал свой рассказ доктор,—взял в жены знатную Анну Викторию, графиню Коловрат-Либштейнскую, от которой имел пятерых детей; старшим из них был сын Ян Вацлав, младшей —дочь Катерина, в замужестве графиня Франкенберг. Ян Вацлав был огорчением своих родителей. Уже в юности он отличался странностями, любил проводить время в глубоких рвах, окружающих крепостные стены, в отдаленных переходах, в покоях замка и в старой библиотеке. Но чаще всего он тайком спускался в подвалы. Там, согласно преданию, некий Колда из Жампаха и Находа скрывал свои жертвы, особенно женщин. Ян Вацлав взбирался на башню, залезал в низкие страшные темницы за толстыми стенами замка. Он был неразговорчив и упрям. А когда вырос, отправился путешествовать. Вернулся Ян Вацлав таким же суровым и диким. Часто он уединялся в зале, где висели портреты предков и Альбрехта Валленштейна. С матерью он был сух, не доверял ей. Ходили слухи, что его преследует навязчивая идея, будто мать хочет избавиться от него, чтобы поместья перешли к младшему брату Норберту. Этим объясняли его странное отношение к матери. Он никому не верил. Однажды, увидев своего наставника Юнг-блута, который выходил из покоев княгини, он набросился на него и чуть не убил. Говорили, что мать в самом деле довела Яна до помешательства. Затем пошел слух о предстоящем приезде краевой комиссии, которой было поручено расследовать это дело. Князь Ян Вацлав, видимо, тоже узнал об этом. Он все больше уединялся, побледнел, похудел, почти не выходил из своих покоев, а если и выезжал куда-нибудь, то видел, что люди избегают и побаиваются его. Возвращаясь домой, он впадал в буйство. Напуганные слуги, не раз им битые, слышали, как князь бегает по залу и громко разговаривает сам с собой.
В ноябре 1720 года прибыла комиссия, которая признала князя Яна Вацлава умалишенным и временно передала управление поместьями его матери. Княгиня по приказу комиссии должна была держать сына в его покоях под наблюдением двух иезуитов.
Ян Вацлав, у которого отобрали оружие, сначала вел себя спокойно и только иногда приходил в исступление; тогда он кричал и расточал проклятия, а монахам приходилось звать на помощь слуг. Однажды он убежал от своих сторожей и приказал трясущимся от страха слугам втащить на крепостной вал пушки и стрелять из них по замку, но тут же, словно опомнившись, умолк и впал в глубокое раздумье. И снова в течение нескольких месяцев он вел себя смирно, но когда семнадцатого апреля 1721 года, около трех часов ночи, обитатели замка были разбужены страшной грозой, повергшей их в ужас, то вместе с разверзшимися небесами вновь вспыхнула ярость Вацлава. Гроза была необычайной силы. Город Наход, замок и вся окрестность сотрясались, казалось, наступает конец света. Собаки выли, скотина ревела, страх охватил даже самых храбрых. Иезуиты, проснувшись, немедленно кинулись на поиски князя. Бормоча псалмы и молитвы, движимые предчувствием недоброго, они поспешили в фамильный зал. Двери в него были распахнуты. Несмотря на раннее утро, там было еще совсем темно. В зале, украшенном портретами предков, стоял князь Ян Вацлав. Вспышки молнии освещали его высокую тонкую фигуру в темном одеянии. Он давно выбросил напудренный парик, не причесывался и не брился. Его бледное лицо обросло черной бородой. Воздев руки к небесам, он горящим взором смотрел в окно, за которым бушевала гроза. Временами сквозь грохот бури слышался его рыдающий голос.
– Не моя вина… месть… род… изменники! —доносились до монахов отдельные слова.
Боясь войти в зал, они позвали слуг. К счастью, в это время княгини-матери не было в замке. Гроза бушевала не переставая. Увидев своего несчастного господина в опасности, старый слуга бросился к нему, чтобы увести его, но он успел только добежать до передней и упал, пораженный молнией. Двое других подхватили бедного старика, но тут вновь последовал удар, сверкнула молния, которая выбила у них труп, сразила несчастных и, как шар, покатилась по коридору. Оглушенные монахи прижались к стене, слуги разбежались, кое-кто в ужасе пал ниц. Гроза словно хотела уничтожить замок. Еще семь раз извилистая молния ударяла в высокую круглую башню. Князь Вацлав стоял на коленях в большом зале со скрещенными на груди руками, с лицом, обращенным к небу, молчаливый и неподвижный, как статуя.
К утру гроза утихла. Башня сильно пострадала, молния пронеслась через несколько комнат: в кухне валялась разбитая посуда, в аптеке – пузырьки; в старом арсенале она уничтожила много оружия, разворотила железные трубы водопровода. Старый слуга был мертв, товарищи его обожжены, поваренок, бежавший через двор, был оглушен. Все перепугались до смерти, только князя Яна Вацлава не тронул страшный гнев природы.
Все это доктор Силезиус рассказал молодым дворянам. За окнами завывала буря, по залу часто пробегали голубоватые вспышки молнии. Слушатели сидели молча. И даже те, кто вначале попивал красное вино, отставили бокалы в сторону.
– Ну, а чем же кончилось дело с князем? —спросили сразу несколько человек.
– После этого никто уже не сомневался, что он, то есть безумец,—продолжал доктор.—Временами, разговаривая достаточно связно, князь, казалось, был в полном рассудке, но вдруг ни с того ни с сего он вставлял в свою речь диковинные, то смешные, то страшные, порой молчал по нескольку недель и ходил, как тень, по коридорам; наконец, однажды утром его нашли мертвым в фамильном зале под портретом отца. На мать он сердился до самой смерти.
– А, доктор, в какой комнате он жил?
– Вправо по коридору; там теперь помещается мадемуазель фон Стреревитц. А в передней комнате жили приставленные к нему иезуиты.
Пильнитц посмотрел на д’Эрбуа.
– А мы слышали еще о каком-то духе.
– Ах, это выдумка лакеев и камердинеров,– усмехнулся толстый доктор.
– Все же расскажите нам и об этом. Вдали раздался удар грома.
– Говорят, что во время таких гроз, как сегодня, в полночь появляется призрак князя Яна Вацлава, он бродит по коридорам, затем исчезает в фамильном зале” и оттуда слышатся его жалобы и душераздирающие рыдания.
– Все это болтовня. Выпьем, господа! —предложил ротмистр. Большинство из присутствовавших чокнулись без особой охоты, только Пильнитц и д’Эрбуа выпили с удовольствием.
Молодые люди были утомлены, и когда один из них встал, за ним поднялись и остальные. Последним вышел маркиз. В салоне остались только опьяневшие ротмистр и доктор.
В сопровождении слуг, освещавших дорогу, молодые люди торопливо расходились и, пожелав друг другу спокойной ночи, поспешно исчезали в своих покоях.
В замке уже все стихло, только в салоне раздавался смех ротмистра и звон бокалов. Была полночь, когда доктор, уже не вязавший лыка, свалился на паркет. Бравый Пильнитц встал, перешагнул через круглое брюхо в длинном цветном жилете и, не совсем твердо держась на ногах, пошел в сопровождении слуги в свою спальню. Свет погасили.
Немного спустя, пошатываясь, поплелся к себе и доктор. В коридоре он наткнулся на темную фигуру, бормоча что-то по-латыни, побрел дальше, и вскоре его шаги замолкли.
Таинственная фигура остановилась у покоя, где некогда жил несчастный князь Ян Вацлав Пикколомини; теперь там помещалась мадемуазель фон Стреревитц. Этим ночным призраком был маркиз д’Эрбуа. Условным стуком он постучал в дверь.
В спальне молодой прелестной княгини Марии Кристины на красивом столике у богатого ложа, под пологом из дорогой материи, горели свечи. В роскошном ночном туалете молодая княгиня сидела на постели; перед ней на коленях стоял князь Иосиф Пикколомини. Она прижималась к нему, как нежная горлинка, а он горячо целовал свою очаровательную супругу. Его холодные глаза сейчас горели, щеки пылали. За окном была темная бурная ночь, лил дождь, и порывы ветра пригибали кусты —они хлестали забытую могилу бедной деревенской девушки Марии Скалак.
В это время, при свете сосновой лучины, под крышей убогой лачуги в Матерницкой пуще сидел Микулаш с бледным и мрачным лицом. Он молился и думал о мести.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
ТОРЖЕСТВО
На понедельник пятого августа 1771 года приходился праздник святой Марии Снежной. Уже с утра окрестности Находского замка огласились грохотом мортир. Почтенные горожане высовывали головы из окон, смотрели на небо и говорили:
– Посмотрите только, и кто бы мог подумать!
Надев длинные праздничные сюртуки и водрузив на головы треуголки, они подымались по склону к замку. Голый холм, покрытый редкими зелеными кустами, сегодня, казалось, расцвел от пестрых одеяний. Кругом кишел народ! Накануне многие опасались, что гроза испортит праздник, но к утру небо очистилось, и природа как бы возродилась после бури. На голубом небе сияло яркое солнце, и в его лучах листва кустарника и цветы сверкали дождевыми каплями. Любопытные были неприятно удивлены, увидев, что у ворот, обращенных к Находу, стоят на страже два суровых мушкетера и никого не пропускают в замок.
В толпе были Микулаш с Иржиком. Микулаша едва можно было узнать в его праздничной одежде, которую он носил, когда жил еще в усадьбе «На скале». Иржик был одет, как всегда. Отец, видя, что этой дорогой в замок не попадешь, потянул сына за рукав, и тот последовал за ним. Они пересекли холм и, обойдя замок, очутились на западной его стороне. Там на дороге царило необычайное оживление. Княжеские служители выстраивали процессию. Во главе ее на худых деревенских лошадях, украшенных лентами, ехал многочисленный отряд всадников в праздничной одежде; за всадниками шел находский оркестр, за музыкантами – цеховые ремесленники, девушки-горожанки в венках и белых платьях, а за ними девушки из деревень, представители городов Находа и Чешской Скалице, из местечек Упице и Гронова, старосты и кон-шелы из всех деревень, принадлежащих к владениям князя Пикколомини. За ним шли любопытные, желавшие посмотреть на торжества. Процессию замыкал второй отряд всадников из крестьян. Микулаш оглядывался в толпе, ища глазами Рыхетского. Вскоре он увидел его. Рыхетский беседовал с деревенскими старостами, и они внимательно его слушали. Каждый из старост держал завернутый в белый платок жезл —свой должностной знак, так называемое «право». Микулаш отозвал Рыхетского в сторону и попросил провести его во двор замка
– Это нетрудно, Микулаш. Ты сегодня выглядишь, как староста или коншел. Иди с нами.
– Сейчас, только скажу сыну.
Иржик стоял в стороне и любовался Лидушкой, которую сразу увидел. Она находилась неподалеку от него, но он не мог, да и не хотел подойти к ней. Поодаль мелькнула голова старого Балтазара. Иржик решил встретиться с девушкой по окончании праздника. Какая она красивая! Светлые косы, перевязанные лентами, были закручены на голове узлом и заколоты шпильками, белый лоб перетянут розовой лентой. Грудь девушки облегал расшитый корсаж —«дядюшкин» подарок, оставшийся от лучших времен. Белую кофту с пышными короткими рукавами украшали на плечах красные банты-крылышки. Голубой бант стягивал ожерелье из белых стеклянных бус. На ней была зеленая юбка с кокеткой и черной каймой, широкий фартук, белые чулки и нарядные башмачки.
Заиграла музыка, и процессия тронулась. Голос отца отвлек внимание Иржика от Лидушки. Микулаш, схватив сына за правую руку, быстро заговорил. Иржику показалось, что голос отца дрожит.
– Помни, Иржик, что ты мне вчера обещал, не забудь! Если сегодня вечером я не вернусь в Матерницу, не жди меня, понимаешь?
Микулаш хотел добавить еще что-то, но людской поток увлек его за собой. Пожав сыну руку, он поспешно присоединился к последним рядам старост.
Изумленный Иржик увидел, что отец обернулся еще раз и исчез в толпе. Как он посмотрел на него! В печальных глазах бледного Микулаша было какое-то странное выражение. Иржика охватила тревога, он догадался, что отец что-то задумал. Он решил пробиться к отцу и наблюдать за ним. Но Микулаш исчез в толпе. Играла музыка, стоял шум и гам, вдали гремели мортиры. Миновав ворота, участники процессии прошли два двора и остановились на третьем. Иржик тщетно искал отца.
Здесь процессия выстроилась полукругом. На третьем дворе находилась часовня, лестница вблизи нее вела на дворик у круглой высокой башни; отсюда был вход в княжеские покои. Часть процессии за недостатком места осталась на втором дворе. Началась страшная давка; служители замка и всадники безуспешно пытались навести порядок. Всем хотелось видеть господ и гостей, когда те пойдут на торжественное богослужение в часовню. Депутации от городов и местечек, старосты и коншелы прошли через маленький двор в замок. Лестницы были устланы коврами, все блестело, повсюду благоухали цветы. Многие из крестьян, глядя на эту необычайную роскошь, не могли прийти в себя от изумления. В коридоре перед залом, называемом залом Пикколомини, стояли в ожидании служители замка во главе с управляющим. Камердинер в богатом одеянии докладывал о всех вновь прибывших.
Потом все вошли в огромный зал, на стенах которого висели портреты виднейших представителей княжеского рода. На возвышении в роскошном кресле, обитом красным бархатом, сидел молодой князь. Он только что принял поздравления знатных гостей, и теперь к нему шли его подданные, чтобы принести присягу.
Белый парик покрывал голову князя, из-под узких рукавов синего расшитого серебром кафтана виднелись кружевные манжеты. Шею его закрывал белый шарф. На длинном вышитом серебром камзоле желтого цвета выделялось белое жабо. Узкие панталоны до колен, шелковые белые чулки и башмаки с серебряными пряжками дополняли его костюм. На боку висела роскошная шпага с золотым эфесом. Молодое красивое лицо князя было бледно, на бескровных губах блуждала неопределенная улыбка. Справа от него, чуть пониже, сидел королевский камергер, а за ним стоял княжеский камердинер, держа на красной подушке жезл князя. Около возвышения в дорогих креслах полукругом расположились родственники хозяина и знатные гости.
Управляющий во главе служащих замка подошел к княжескому трону, три раза низко поклонился; затем он произнес приветственную речь и поздравил молодого князя, поручая себя и всю челядь его милости. Иосиф Парилле благосклонно кивнул головой, служители отошли, а управляющий остался стоять у возвышения. Низко кланяясь, подошли представители горожан, старосты и коншелы. Находский бургомистр в большом парике произнес от имени всех представителей общин торжественную речь на чешском языке, которую закончил так:
– Да сохранит господь бог ваше высокое сиятельство, милостивый князь, да осенит вас благословение всемогущего, да спасет оно вас от всяких бед и дарует радость и здравие вам и потомкам вашим, да приумножит он добрые дела ваши; от души желаем, чтобы вовеки не угас славный княжеский род и чтобы имя его свято хранилось в памяти народной от поколения к поколению. Да не иссякнут к нам милосердие и благосклонность ваши, коим смиренно поручаем себя, и да пребудет с нами, вашими покорными верноподданными, княжеская милость.
Сложив жезл к ногам нового господина, бургомистр от имени горожан обещал ему «послушание, верность и покорность». После принесения присяги управляющий от имени князя вернул ему жезл. Вслед за бургомистром с низкими поклонами подошли представители Чешской Скалице, Упице и Гронова, старосты и коншелы всех деревенских общин, которые тоже сложили жезлы свои к ногам князя. Последние присягали не только на «послушание, верность и покорность», но и на «крепостную зависимость». Приняв от управляющего знаки своего достоинства, они с поклонами отошли.
Затем поднялся королевский камергер. Взяв у камердинера княжеский жезл, он сделал несколько шагов вперед и от имени ее величества императрицы вручил жезл молодому князю, торжественно провозгласив:
– Иосиф князь Пикколомини!
Во дворе громко звучали фанфары, окна сотрясались от выстрелов мортир, гости поднялись, и все присутствующие служители, крестьяне и горожане трижды прокричали: «УгуаШ Вновь загремели фанфары, загрохотали мортиры, а внизу, во дворе замка, заглушая звуки музыки, раздавались крики толпы.
Во всем зале хранил молчание только Рыхетский, а во дворе – Балтазар Уждян, который с мрачным лицом стоял возле Лидушки.
Полный напряженного и тоскливого ожидания, Иржик не обращал внимания на крики и не присоединялся к ним.
– Сейчас выйдут,—пронеслось в толпе.
– Идут,—опять шум и крики, толкотня и давка. Всем хотелось видеть своего повелителя во всем его блеске.
– Смотрите, вот они! – Музыка заиграла еще громче, позади замка загремели выстрелы, и с новой силой раздались возгласы.
Вот уже показались господа в дорогих вышитых одеждах: князь, королевский камергер, графы, бароны и знатные дамы с напудренными высокими прическами, в роскошных пышных платьях разных цветов. Мушкетеры и слуги тщетно пытались сдержать народ.
Началась давка. Князь, милостиво кивая головой и улыбаясь народу, приближался к часовне. Никто не успел заметить взметнувшейся с быстротой молнии руки и блеснувшей на солнце стали. Раздался страшный крик. Поднялся шум и общий переполох.
– Князь убит! Князь мертв! —пронеслось по толпе из уст в уста. Самое большое смятение поднялось у часовни. Волнение, царившее там, напоминало разбушевавшееся озеро.
Иржик, который вначале изо всех сил старался пробиться вперед, услышав об убийстве, побледнел как стена. Он сразу вспомнил отцовские слова, перед взором юноши промелькнуло бледное лицо Микулаша, его печальный, странный взгляд.
– Пропустите меня! —кричал он и локтями пробивал себе дорогу к часовне, у дверей которой столпились княжеские слуги и солдаты. Здесь же стоял и знакомый нам камердинер молодого князя. Среди них возвышалась фигура человека в крестьянской одежде. Взглянув туда, Иржик остолбенел: вязали его отца. Князя, которого осматривал доктор Силезиус, окружили знатные гости. Перепугавшиеся дамы, придя в себя, постепенно выходили из часовни, куда они скрылись, как только поднялся переполох. Иосиф Парилле даже не был ранен.
Камердинер подошел к управляющему и передал ему длинный нож.
– Вот оружие этого негодяя.
Микулаш Скалак, не чувствуя ударов, которые обрушила на него княжеская челядь, повернулся в сторону, откуда он услышал крик, но стража потащила его прочь. Микулаша провели через оба двора на третий, где была темница для непокорных крестьян. Дорогой его били, грубо толкали и ругали.
Подобно тому как вначале по толпе пронеслись слова: «Князь убит!», так теперь из уст в уста передавалось имя Скалака. Оно дошло до Балтазара Уждяна и до Лидушки.
– Господи Иисусе! —воскликнул Салакварда глухим голосом. Он редко произносил эти слова.—Ступай за ограду, Лидушка, и жди меня там, а я еще здесь задержусь.
Он бросился вслед за толпой, а Лидушка за ним. Она побледнела и еле сдерживала слезы.
– Скалак! Скалак! —раздавалось повсюду.
– Он хотел убить князя! Его схватили! —говорили кругом.
Лидушка вспомнила речи Иржика и подумала: «Это он».
Князь и почти все гости вернулись в замок. Их светлость нуждался в покое. Но в часовне, несмотря ни на что, играла торжественная музыка. Священник в переполненной народом часовне служил мессу и громким голосом пел, вознося благодарность небесам за спасение милостивого князя.
У самой тюрьмы Микулаш Скалак обернулся. До сих пор он молча и терпеливо сносил все мучения, но теперь, обратившись к народу, который из любопытства придвинулся вплотную к нему, громко крикнул:
– Я хотел освободить вас! —Лицо его было бледно, волосы растрепаны, одежда разодрана, на лбу алела кровь.
Все застыли, с удивлением глядя на истерзанного человека, который был похож не на убийцу, а на мученика. Все увидели, как к нему пробился через толпу молодой человек, как он коснулся руки, метившей в грудь князя, как Скалак наклонился к нему. Но его оттащили и увели. В черном провале дверей еще раз мелькнуло бледное окровавленное лицо Микулаша, и двери захлопнулись.
Упав на колени, неподвижным взором смотрел Иржик на дверь, разлучившую его с отцом.
Кто-то дотронулся до плеча юноши, но он даже не оглянулся.
– Иржик! —услышал он за собой негромкий, ласковый голос. Уждян поднял его, рядом с ним стояла плачущая Лидушка.
Уждян вывел Иржика за ворота замка. Они очутились на дороге, по которой утром шла торжественная процессия. Старый драгун увел Иржика в лесок, Иржик упал на мох и закрыл лицо руками. Нахмурившись, стоял возле него Балта-зар, Лидушка глядела на своего милого глазами, полными слез.
Балтазар уговаривал Иржика пойти с ним домой, но тот ничего не слышал. Вдруг он встал и погрозил рукой в сторону старой башни. Лицо юноши было бледно, глаза горелц страшным огнем, и не успел Балтазар опомниться, как он исчез. Уждян бросился было за Иржиком, звал его, но тщетно. Грустный и опечаленный, пустился он в обратный путь, рядом с ним шла подавленная Лидушка.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
СУД
Роковой день кончился, наступила ночь. У западных ворот Находского замка, где находилась тюрьма с маленькими оконцами, обращенными на поросший– травой ров, под самой стеной сидел Иржик. Уныло опустив голову, он опирался рукой о землю. Ночь была ясная, тихая, над лесом блестел яркий месяц, в темной синеве сверкали звезды.
Тишину летней ночи нарушали звуки менуэта, доносившиеся из замка. Иржик был точно в бреду. Он не отрываясь смотрел вверх на решетчатое окно, но видел только черную решетку, освещенную неровным лунным светом.
– Отец! Отец! —взывал он время от времени приглушенным голосом, стараясь, чтобы его не услышал стражник, шаги которого раздавались за стеной. Но ответа не было. Только мелодия менуэта доносилась из замка. Господа танцуют, веселятся и пьют за здоровье светлейшего князя, избежавшего смертельной опасности.
Иржик посмотрел на звездное небо. В это мгновение в нем зародилась мысль, сжимавшая и сердце Микулаша, когда он был вынужден бежать из своего дома. «О, если бы еще раз увидеть отца,– думал юноша.—Что с ним будет? К чему его присудят?» Он слышал от людей, что отца ожидает смерть. Князь по-разбойничьи покушался на Марию, и она умерла; но если бы отец вздумал жаловаться, за одно это он был бы наказан. И теперь Микулаш решил сам наказать оскорбителя за все свои обиды, за обиды всего бедного люда. Говорят, что за это его ожидает смерть.
«Помни»,—сказал отец. Теперь Иржик понял его. «О да, он будет помнить, будут помнить и другие». Иржик поднял голову, лицо его было бледно, только глаза лихорадочно блестели. Он поглядел на ясное звездное небо. Нет справедливости! Нет правды, но придет справедливая месть! Из замка все еще доносилась веселая музыка, звучали фанфары.
Играйте, танцуйте! Вот он, подобно жалкому червю, корчится здесь во рву под стеной, его измученный отец упрятан за эту решетку. Иржику мерещится бледное лицо, разбитое в кровь господскими холопами. Он сжал кулаки. Его отца будут судить и осудят! Юноша закрыл лицо руками и упал на влажную траву.
Всю ночь Иржик не сомкнул глаз; в такие минуты рождаются грозные мысли.
На другой день Микулаша привели в канцелярию. Здесь был составлен обширный протокол. В нем на основании ложных показаний камердинера, который был главным свидетелем, упомянули и о прежнем бунтарстве Микулаша. Микулаш отвечал кратко и спокойно. Он признал, что хотел убить князя. Его связали, посадили на телегу и в сопровождении камердинера повезли в Градец на Лабе в окружной суд. Подлый слуга жестоко мстил крестьянину.
На дороге за Находом вдруг появился бедно одетый паренек.
– Иржик! —закричал растроганным голосом Микулаш. Сын пошел следом за повозкой. Камердинер приказал остановиться.
– Этот птенец из того же чертова гнезда. Стой, парень! Связать его и на воз!
Видя, что справедливости нигде не добьешься, Микулаш в отчаянии решил мстить, не останавливаясь ни перед чем. Для осуществления своего замысла он и проник в зал, но там удобного случая не представилось. Давка у часовни была ему на руку. Возможно, что здесь он выполнил бы свой план и потом сумел бы скрыться, воспользовавшись суматохой и толчеей. Но все испортили кошачьи глаза камердинера. В решающий момент он бросился на Скалака и схватил его за руку. Все было кончено. Теперь его везут в окружной суд. Микулаш знал, что его ожидает.
В Градце отца разлучили с сыном. Микулаш Скалак был спокоен. Казалось, им овладела апатия, и теперь ему все стало безразлично.
Себя он считал уже мертвым. Его волновала только мысль о сыне. Допрос был недолгим. Микулаш ни от чего не отпирался. Он только решительно отрицал причастность своего сына к этому делу. В этом вскоре убедились и сами судьи.
Наконец, огласили приговор. В нем подробно отмечалось, что Микулаш Скалак уже и раньше покушался на своего господина. Это отягощало его вину. Он был признан виновным по многим статьям, особенно по статье 73-й, и по совокупности присужден к смертной казни через повешение.