Текст книги "Невеста с огоньком или бесприданницу заказывали (СИ)"
Автор книги: Аллу Сант
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)
Глава 27
Герцог Альберт Гласберг
Лекарь сидел напротив меня за массивным дубовым столом, склонившись над письмом, как будто оно само по себе могло раскрыть все тайны. Его тонкие пальцы скользили по пергаменту, а магический кристалл в его другой руке мерцал слабым голубоватым светом.
– Это её рука, ваше сиятельство, – наконец произнёс он, голос звучал так, будто каждый звук давался ему с трудом. – Стиль письма, магическая аура – всё указывает на то, что письмо написала Розалия Фаейр.
Я сжал кулаки, ощущая, как в груди разгорается дикий холод. Нет, такого просто не может быть, я отказываюсь в это верить.
– Но? – тихо спросил я, едва сдерживая себя, должно быть какое-то “но”, моя интуиция меня никогда не подводила.
– Но... – он отложил кристалл и посмотрел мне прямо в глаза, в его взгляде читалось беспокойство. – Магическая аура странно искажена. Её оттенок более яркий, чем должен быть у госпожи Розалии. Словно её магия была усилена или искусственно стимулирована.
– Усилена? – я откинулся назад, стараясь справиться с накатившей волной ярости. – Чем именно?
– Возможно, зельем или заклинанием, – предположил лекарь. – Но это ещё не всё.
– Продолжайте.
Лекарь вытащил ещё одну записную книжку, полистал её и сказал:
– Я осмотрел дворецкого, Марию и Генриетту, как вы просили. У всех троих наблюдаются следы магического вмешательства. Весьма сильного. У дворецкого —“отвод глаз”, классическое заклинание, заставляющее игнорировать очевидное. У девушек – лёгкая влюблённость и эйфория, как будто их заставили смотреть на кого-то через призму восхищения.
– И вы хотите сказать, что это было сделано намеренно? – мой голос стал холоднее, как и воздух в комнате.
Лекарь кивнул:
– Да, ваше сиятельство. Эти заклинания имеют краткосрочный эффект, но оставляют следы. Похоже, маг воздействовал на них непосредственно в последние несколько дней.
Я поднялся из-за стола, чувствуя, как ледяная магия пульсирует в моих жилах. Всё становилось только хуже. Письмо, магическая аура, поведение слуг... Ничто не складывалось в логичную картину. Точнее складывалось, но эта картина мне решительно не нравилась.
– Если это магическое вмешательство, почему письмо выглядит настолько достоверным? Почему её магия на нём настоящая?
Лекарь пожал плечами:
– Возможно, госпожа действительно писала его. Но это не значит, что она сделала это добровольно.
– Тогда скажите мне, что именно происходит! – взорвался я, ударив ладонью по столу.
Лекарь вздрогнул, но быстро взял себя в руки.
– Я не могу дать вам однозначного ответа, милорд. Мне очень жаль, ситуация слишком запутанная.
Эти слова ударили, как молот. Направлены. Это означало, что кто-то умнее, хитрее и, возможно, могущественнее, чем я ожидал, вмешался в мои дела.
Я отвернулся от лекаря, подойдя к окну. Мои руки дрожали от гнева. Но под этим гневом жила другая эмоция: страх.
Кто-то пытался разыграть сложную партию. И я не знал, насколько далеко он готов зайти.
– Вы уверены, что следов магии больше нигде нет? – спросил я, стараясь говорить спокойно.
– Пока не нашёл, – ответил лекарь. – Но я проверю ещё раз, если вы прикажете.
– Проверьте всё, – бросил я. – Поместье, весь персонал, каждого, кто был рядом с Розалией за последние три дня. Мне нужны ответы.
Лекарь поклонился и поспешил выйти, оставив меня одного. Я стоял, глядя на тёмное небо за окном, и чувствовал, как в груди разгорается ледяная решимость.
Что бы ни произошло, я найду её и заставлю ответить на все мои вопросы.
После ухода лекаря я почувствовал, как стены кабинета начали сжиматься, лишая меня воздуха. Гнев и тревога накатывали волнами, магия ледяного потока пульсировала в жилах, готовая вырваться наружу и поглотить всё вокруг. Каждый раз, когда я пытался её сдержать, это лишь усиливало напряжение. Я прошёлся по комнате, потом ещё раз, но даже это механическое движение не приносило облегчения.
Не зная, куда направить этот вихрь чувств, я подошёл к столу. На нём лежала аккуратная стопка писем – единственное, что сейчас могло отвлечь меня от разрушительных мыслей. Почта, которую я до этого откладывал, теперь выглядела как спасительная соломинка.
Начал просматривать конверты, отбрасывая в сторону приглашения, благодарности и отчёты. Всё это было бессмысленным в сравнении с происходящим. Но одно письмо заставило меня замереть. На конверте красовался герб Академии магии столицы – того самого места, откуда якобы прибыл магистр Бетруг.
Мои пальцы дрожали, когда я разорвал конверт. Бумага хрустнула, словно подчёркивая значимость того, что я держу в руках. Я расправил письмо и начал читать:
"Ваше сиятельство, в ответ на ваш запрос сообщаем, что магистр Людвиг Бетруг, указанный в вашем письме, действительно является нашим выпускником. Однако текущая информация о нём не соответствует описанным вами данным. Возраст: 52 года. Внешность: высокий, плотного телосложения, с седеющими волосами и характерным шрамом на правой щеке..."
Слова начали расплываться перед глазами, словно мой разум отказывался принимать их. Но я заставил себя дочитать до конца.
"Человек, описанный вами как магистр Бетруг, не может являться таковым. Мы настоятельно рекомендуем проверить личность человека, находящегося в вашем поместье, и сообщить нам о любых несоответствиях для дальнейшего внутреннего расследования. С уважением, канцлер Академии магии, Иоганн Штрак."
Письмо выпало из моих рук, скользнув на пол, словно из него выскользнула сама реальность. Холод пронёсся по всему телу, не оставляя ни одного тёплого уголка.
Это был не побег. Это было тщательно спланированное преступление.
Человек, которого я пригласил в свой дом, которому я доверил Розалию, оказался подделкой.
Кто он? Чего он хотел?
Моя тревога теперь превращалась в ярость, но это была не та ярость, которая слепит. Она была ледяной, пронизывающей, как морозный ветер. Я пытался вспомнить каждую его фразу, каждое движение. Каждый раз, когда он находился ‘рядом с Розалией. Всё это было частью какой-то сложной, хитроумной игры.
Розалия... она оказалась в центре этой лжи. Чем ей грозит? Моя челюсть сжалась так сильно, что я почувствовал, как хрустнул зуб. Я почти не сомневался: моя невеста не ушла по своей воле. Её забрали.
Но кем был этот самозванец? Кто стоял за всем этим? Вопросы, как голодныеволки, не давали покоя.
Мои мысли метались, словно вьюга, разрывая на части остатки логики. А затем меня осенило. Советник! Ведь именно он нашёл учителя, именно он настоял на его приглашении и нашел учителя за короткое время. О том, что меня предал советник думать не хотелось. Все же мы были достаточно близки, более того, он был под магической клятвой и просто не мог причинить мне вред.
Мне. Не Розалии.
Это осознание приковало меня к полу. Пока мы с ней не женаты, его клятва не распространяется на мою невесту.
Я торопливо подошёл к магическому коммуникатору – кристаллу, закреплённому в резной подставке. Его мягкое голубоватое свечение казалось безмятежным, вразрез с моими эмоциями. Я активировал его, вложив в камень всплеск своей магии.
– Советник, – голос был ледяным и твёрдым, как клинок, – немедленно явитесь ко мне.
Свечение кристалла стало ярче, а затем ослабло. Я ждал. Ожидание тянулось, как вечность, но портал так и не открылся.
Я нахмурился и снова активировал кристалл.
– Советник, повторяю: немедленно явитесь ко мне.
Снова ничего. Голубой свет замер, потом совсем погас. Коммуникатор молчал.
Моя челюсть сжалась. Он осмелился не ответить. Это было не просто дерзость, это была провокация. Он знал, что его вызывают. Знал, и всё равно медлит.
Я шагнул назад, чувствуя, как магия в моих жилах пульсирует всё сильнее. Лёд начал покрывать пол тонкой коркой, воздух стал морозным.
Почему он не приходит? Что-то случилось? Он не мог не получить мой вызов, это было просто невозможно.
Я пытался сохранять спокойствие, но внутри всё бурлило. Теперь я был уверен: он что-то знал. Возможно, уже понимал, что его действия раскрыты.
– Хорошо, – прошептал я, сжимая руки в кулаки. – Ты можешь прятаться сколько угодно. Но я всё равно найду тебя.
Я обернулся к кристаллу, активировав его снова. На этот раз, вместо того чтобы звать советника, я отправил сигнал своей магии, направленный на поиск его местоположения.
Если он не придёт, я найду его сам.
Едва я вложил магию в кристалл, направляя её на поиск местоположения советника, как дверь резко распахнулась. На пороге стоял лекарь. Его обычно спокойное лицо было встревоженным, а глаза горели лихорадочным блеском.
– Ваше сиятельство, – начал он, едва переводя дыхание. – Я проверил ещё несколько слуг. Почти на всех – следы магического влияния. Это... это невозможно.
Провернуть такое за пару дней не способен ни один маг, которого я знаю.
Я замер. Слова лекаря отозвались в моей голове тревожным эхом. Нереально.
Тогда как? Почему? Кто за этим стоит?
– Значит, вы утверждаете, что это было запланировано заранее? – спросил я, не сводя с него глаз.
– Именно, милорд, – кивнул он, сжимая в руках свои записи. – Здесь работал не просто маг, а кто-то, кто отлично знает вашу магическую ауру и структуру вашего, дома. Возможно... кто-то из вашего окружения.
Я почувствовал, как холод сковал меня изнутри. Всё сходилось. Советник. Его лёгкость в нахождении магистра, его настойчивость, его отсутствие сейчас. Это не могло быть совпадением.
– Советник, – выдавил я. Моя магия зашипела, замораживая воздух в комнате. —Это был он.
– Я всегда его не любил, – подхватил лекарь, словно ждал этого момента. – Этот человек всегда казался мне... скользким. Если он замешан, я не удивлён. Я ведь предупреждал!
Я повернулся к магическому кристаллу, направив туда весь свой гнев. Если он не придёт ко мне, я сам приду к нему. Линии моей магии устремились вперёд, прорезая пространство, пока я искал точку, где мог находиться советник. Кристалл вспыхнул, голубой свет залил комнату, а затем передо мной открылся портал.
Я был настолько в гневе и сосредоточен, что даже не заметил, как лекарь шагнул за мной.
Глава 28
Розалия Фаейр ака Мария Викторовна
Советник склонился надо мной, в его руках был флакон с чем-то густым и вязким, что пахло так, будто это могли приготовить только в аду.
– Прекращай тянуть время, девочка, – процедил он, поднося флакон ближе к моему лицу. – Это закончится быстрее, чем ты думаешь.
Моя магия наконец начала возвращаться, пульсируя в груди и руках. Я чувствовала её, но всё ещё не могла полностью контролировать. Это было как пытаться сжать воду в кулаке: тепло ощущалось, но оно выскальзывало, не слушаясь до конца.
Я напрягла руки, пробуя разорвать верёвки, и внезапно услышала, как те с лёгким треском начали поддаваться. Но наручники... эта магическая дрянь все еще холодила мне руки.
И момент пришёл. Внезапно на руке советника запульсировал и вспыхнул голубым тонкий браслет. Советник застыл на месте, его рука с флаконом замерла.
– Чтоб ему пусто было, – злобно пробормотал он, глядя на светящийся кристалл на своей руке. Я сразу узнала это: герцог его вызывал.
Он нервно сжал зубы, бросив взгляд на дядю.
– Это герцог. Он требует моего немедленного присутствия.
– Немедленно дай ей это, – воскликнул мой дядя, переходя на истеричный тон.
Он топнул ногой, как ребёнок, которому отказали в игрушке. – Хватит тянуть время! Она опасна, я чувствую это! Скинь её с обрыва прямо сейчас, пока не стало слишком поздно.
Но советник медлил.
Верёвки больше не были проблемой. Я почувствовала, как магия, пусть ещё слабая и неустойчивая, сосредоточилась в ладонях, разогревая их до почти невыносимого жара. Грубые волокна начали трещать и обугливаться, пока не развалились с тихим шорохом. Свобода.
Я стиснула зубы, чувствуя, как к холодным наручникам возвращается осознание: они блокируют большую часть моей силы. Но даже это не могло меня остановить.
Моих решимости и злости было достаточно, чтобы пробить этот барьер.
Советник всё ещё стоял, сжимая флакон и смотря на светящийся браслет, словно тот собирался сжечь ему руку.
– Немедленно покончи с этим! – визжал мой дядя, топая ногами и размахивая руками, как ребенок, которому отказали в игрушке. – Ты не видишь? Она уже начинает действовать!
Я встала, хотя ноги всё ещё дрожали, и сделала шаг вперёд.
– Вы оба действительно думаете, что я позволю вам меня убить и выйти сухими из воды? – мой голос звучал твёрдо, даже если внутри всё ещё бушевал хаос.
Советник резко обернулся ко мне, его глаза сузились.
– Ты должна была оставаться привязанной, – процедил он сквозь зубы. – Но даже это не спасёт тебя.
Я подняла руки, чувствуя, как магия начинает бурлить в пальцах. Пусть наручники блокируют основную силу, но кое-что я могла использовать. Достаточно, чтобы дать, им понять: я не жертва.
– А теперь, – добавила я, чуть прищурившись, – попробуйте.
Огонь вспыхнул на моих ладонях. Даже блокирующая магия не могла полностью сдержать его. Советник сделал шаг назад, а дядя... ну, его истерика перешла в новый уровень.
– Ты что, не видишь?! Она опасна! – вопил он, голос сорвался до писка. – Скинь её с обрыва, немедленно!
Но теперь я была не той, кого можно легко запугать. Я сделала ещё один шаг вперёд, глядя прямо в глаза советнику.
– Вам обоим придётся постараться, – сказала я, и огонь в моих руках стал ярче, готовый сжечь их планы дотла.
Наручники. Проклятые наручники. Я ощущала, как магия разрастается внутри меня, заполняя всё, как огонь, жадно ищущий выхода. Металл начинал нагреваться, потрескивая от напряжения. Я напряглась, вложив всю силу, всю ярость, и вдруг услышала оглушительный треск. Осколки магической защиты разлетелись во все стороны, а по мне быстрой рекой начал распространяться огонь.
Свобода была полной. Огонь вспыхнул в ладонях, заполнив всё вокруг ослепительным светом. Советник отшатнулся, прикрывая лицо рукой, а дядя вскрикнул, словно от боли.
– Я предупреждала, – прошипела я, чувствуя, как магия пульсирует в каждом моём движении. – Теперь ваша очередь бояться.
Я вскинула руку, и пылающий огненный шар сорвался с моих пальцев, устремляясь прямо в советника. Он успел едва увернуться, и огонь ударил в гору позади него, обрушив поток снега и льда.
– Ты сума сошла! – закричал он, но его голос утонул в грохоте следующего удара.
Не останавливаясь, я направила огонь на дядю. Он попытался укрыться за каретой, но пламя настигло его, поджигая края его вычурной одежды. В голове мелькали картины всех издевательств, которые я терпела от него. Гнев внутри меня был неудержим.
– Это тебе за всё, что ты сделал, – выкрикнула я, мои руки горели, как факелы.
Магия бушевала. Каждая новая атака приносила мне секундное облегчение, но я не могла и не хотела останавливаться. Всё пережитое и жажда мести пьянили меня.
Огонь срывался туда, куда я не направляла его. Земля под ногами начала трескаться, воздух становился невыносимо горячим, но я не замечала ничего.
– Скинь её! Убей её! – вопил дядя, пытаясь сбить пламя с одежды, будто всё ещё верил, что сможет исполнить свои угрозы.
Но в этот момент всё изменилось. Я почувствовала, как воздух дрогнул, и яркий голубой свет озарил пространство. Прямо передо мной открылся портал, из которого вышел герцог.
– Розалия! – его голос прозвучал, как удар грома, привлекая моё внимание.
Я повернулась к нему, и магия, бурлящая во мне, устремилась в его сторону. Огоньвспыхнул в моих руках, а затем сорвался, устремившись прямо к нему.
– Уходи! – выкрикнула я, не узнавая собственного голоса. – Ты не лучше них! —Я вложила в эти слова всё своё разочарование.
Его взгляд остался твёрдым, но я видела, как ледяные кристаллы начали формироваться вокруг его рук. Он выставил их перед собой, и огонь, ударив в барьер, тут же замёрз, осыпавшись снежной пылью.
– Розалия, остановись! – его голос был низким и твёрдым, но я не могла. Магия захлёстывала меня, разрывая изнутри, а её столкновение с равным противником только подстегивало.
Я снова метнула огненный шар, но на этот раз герцог перехватил его, заморозив прямо в воздухе.
– Ты не понимаешь, что творишь! – выкрикнул он.
Но я не слышала. Всё было размыто, мир сливался в одну яркую вспышку. Даже если бы я захотела, я не смогла бы остановиться. Это было выше моих сил.
Внезапно я почувствовала, как холод охватил меня, начиная с ног. Что за заклинание сплел герцог?
Лёд взметнулся, обвивая моё тело, гася бушующий огонь. Сначала я сопротивлялась, но затем магия внутри начала успокаиваться. Огонь угасал, а лёд стал единственным, что я ощущала.
Герцог Альберт Гласберг
Стоило мне только выйти из портала, как я увидел Розалию.
Её магия бушевала, разрывая воздух и землю вокруг, грозя уничтожить всё, к чему прикасалась. Я видел, как огонь поглощал её, делая неуправляемой, захлёстывая её разум. Времени разбираться не было – надо было немедленно предотвратить её приступ, пока он не убил всех вокруг, включая и мою невесту.
Я направил свою магию. Лёд взметнулся вверх, скользя по её ногам, обвивая тело, гася яростный огонь. Она сопротивлялась, но магия льда, созданная для защиты и успокоения, была не менее мощной. К тому же у меня её было более чем достаточно. Наконец, её пламя угасло, оставив после себя лишь ледяной кокон, внутри которого замерла моя невеста.
Я глубоко вздохнул, пытаясь унять дрожь в руках. Вокруг нас валялся снег и обугленные осколки, свидетельства её необузданной ярости. Мой взгляд упал на Роберта Мерде, который пытался спрятаться за каретой, и советника, замершего в неподвижности, будто оцепеневшего от страха.
– Вы оба, – голос звучал холодно, как ледяной ветер, – вы ответите за всё.
Собрав остатки магии, я соткал ледяные оковы, которые с хрустом обвили руки и ноги Роберта и советника. Оковы впивались в их плоть, но оставляли достаточно свободы, чтобы они могли идти.
– Вы отправитесь в поместье немедленно, – я указал на портал. – Шагайте.
Они молчали. Роберт всхлипывал, а советник наконец встретил мой взгляд.
– Я вас не предавал, это всё просто какая-то нелепость, – проблеял советник, но я не собирался ему верить.
Я уже готов был и сам шагнуть в портал, когда услышал слабый стон. Оглянувшись, заметил фигуру, едва видимую через окно кареты. Не теряя времени, я подошёл ближе, держа ледяную магию наготове.
Мужчина, почти не двигающийся, с измождённым лицом. Мои глаза сузились: это был магистр Бетруг. Настоящий.
Ему требовалась немедленная помощь, поэтому я испытал облегчение, когда рядом оказался лекарь. Я даже забыл про него во всей этой суматохе.
– Ваше сиятельство, – сказал он, опускаясь на колени перед мужчиной, которого я осторожно вытащил из кареты. – Он еле жив, но я могу помочь.
Я кивнул, чувствуя странное облегчение.
– Сделайте всё, что в ваших силах. Этот человек может рассказать нам много интересного.
Я повернулся к ледяному кокону, в котором замерла Розалия. Она выглядела
безмятежно, но я знал, что это только иллюзия.
– Сейчас мы вернёмся в поместье и оба успокоимся, – сказал я, больше себе, чем ей. – И тогда мы поговорим.
Осталась одна задача: разобраться во всём.
Глава 29
Герцог Альберт Гласберг
Прошло несколько дней с тех трагических событий: исчезновение Розалии, предательство советника и её магический срыв. Каждый раз, вспоминая произошедшее, я чувствовал тяжесть в груди. Если бы хоть что-то пошло иначе, неизвестно, чем бы закончилась вся эта история. Смог бы я потом себя простить?
Очень в этом сомневаюсь.
Роберт Мерде оказался ничтожнее, чем я думал. Все его планы крутились вокруг одной цели – получить титул и стать аристократом. Всего того, что он так и не смог получить при рождении. Этот человек, лишённый магии и благородства, до последнего надеялся, что сможет купить себе магию у шарлатанов. Он верил, что, если вложит все средства в их обещания, то получит и титул, и силу, которой ему не хватало для влияния. Именно на эти глупости он и спустил почти все деныи, которые оставили Розалии её родители.
Оставались только земли, которые он мог получить лишь в одном случае – если Розалия умрёт до того, как сама получит титул.
Но он был трусом. Пока ситуация оставалась под контролем, он ждал, надеясь, что всё решится само собой. Только когда его планы начали рушиться, он обратился к советнику. И тот, вероятно, увидел в этом возможность для себя, чтобы получить, ещё больше власти.
Советник был хладнокровен и расчётлив. Он действовал уже ради своей выгоды, помогая Роберту не из лояльности, а из стремления укрепить своё положение.
Возможно, он верил, что, устранив Розалию, он сможет манипулировать мной, пользуясь наследником, опекуном которого он бы стал, если бы тот выжил. У советника было сразу несколько вариантов, и все они его устраивали. Именно поэтому он взялся за дело с таким рвением.
Всё это я выяснил не сразу. Потребовалось время и терпение. Допросы, проверка магии, восстановление истинной картины происходящего. Но самое сложное было не это.
Самое сложное было убедить Розалию в том, что я не подлец.
Я не оправдывался. Не мог. Да, я не сказал ей всей правды о том, насколько нестабильна моя магия, о том, что наследник важен не только для рода, но и для удержания моей силы под контролем. Но я никогда не планировал использовать её как инструмент.
– Я мог бы выбрать кого-то другого, – сказал я, глядя прямо в её глаза. Она смотрела на меня с недоверием, и это было хуже, чем обида. – Но я не захотел.
Ты... ты другая, Розалия. Ты не просто подходила. Ты – та, с кем я хочу быть.
Она долго молчала, её взгляд был тяжёлым.
– А Мария и Генриетта? – её голос был тихим, но в нём звучало напряжение.
Я стиснул зубы. Какая же всё это глупость!
– Они не стали бы моими любовницами, – сказал я, не отводя взгляда. – Их выбрали не я, а советник и лекарь. Это была их идея. Можешь спросить у лекаря, если не веришь мне. Почему ты думаешь, я выдал девушек замуж? Я хотел помочь им устроить свою жизнь.
Её глаза сузились.
– Значит, ты даже не замечал, что происходит вокруг? – недоверчиво поинтересовалась она.
– Замечал, но недостаточно, – признал я, опустив голову. – И в этом моя вина.
Но я хочу исправить всё, Розалия. Хочу, чтобы ты стала моей женой, не потому что так нужно, а потому что я не могу представить себе жизнь без тебя.
Её молчание длилось целую вечность. Но в итоге она кивнула. Не сразу, неуверенно, но кивнула.
Теперь, глядя на подготовку к свадьбе, я чувствовал смесь облегчения и тревоги.
Завтра мы наконец свяжем наши судьбы. И на этот раз я сделаю всё, чтобы оправдать её доверие.
Розалия Фаейр ака Мария Викторовна
Всё, о чём я могла думать с утра, это: что если я сделала ошибку?
Слова крутились в голове, как назойливые мухи. Я стояла перед зеркалом в своих покоях, наблюдая за тем, как служанки заканчивают последние штрихи моего образа. Белоснежное платье с серебристым отливом, тонкая кружевная фата, волосы, уложенные в изящные локоны. Всё выглядело идеально, но внутри меня бушевала буря.
Мандраж сжимал сердце, а тревожные мысли не отпускали.
Я доверилась ему. Я поверила. Но что, если всё снова пойдёт не так? После всего, что произошло, я не знала, смогу ли выдержать ещё один раунд разъедающих душу сомнений.
– Вы прекрасны, госпожа, – произнесла одна из служанок, отступая назад и с нежностью глядя на моё отражение.
Я кивнула, но слова не доходили до меня. В груди яркий огонь – моя магия —пульсировал, как будто пытаясь успокоить и согреть. Но даже она не могла унять, мои страхи.
Я делаю это не ради титула, не ради возможностей, и не свободы, что мне даст брак с герцогом. Хотя ладно немного и ради этого, но в основном я это делаю, потому что хочу быть с ним.
Я повторяла эту мысль, словно заклинание. Герцог доказал, что он не тот человек, которым его пытались выставить. Он был честен, открыто признал свои ошибки и ‘даже попросил прощения – это стоило многого.
Всё ещё обдумывая свои сомнения, я услышала тихий стук в дверь.
– Готовы, госпожа? – голос лекаря был мягким, но в нём звучало что-то вроде гордости.
– Да, – выдохнула я, поднимаясь.
Церемония проходила в большом зале поместья. Он был украшен нежными белыми и светло-голубыми цветами, а солнечный свет, струившийся через витражные окна, добавлял всему волшебной атмосферы. Всё выглядело скромно, но со вкусом – именно так, как я бы хотела.
Когда я вошла, гости встали, повернувшись ко мне. Мой взгляд тут же нашёл его.
Альберт стоял у алтаря в тёмно-синем сюртуке, сдержанный и уверенный, но его глаза... Они светились таким тёплым светом, что мне вдруг стало легче дышать.
Он смотрел на меня, словно видел впервые. Словно я была единственной, кто существовал в этом мире.
Шаг за шагом я приближалась к нему, слыша, как сердце стучит всё быстрее. Когда я наконец остановилась рядом, он взял мою руку. Его прикосновение было мягким, но твёрдым, и в этот момент мои страхи начали отступать.
– Ты прекрасна, – шепнул он, так тихо, что только я могла услышать.
Церемония началась. Слова звучали как музыка, но я почти не слышала их. Все мои мысли были сосредоточены на Альберте, на его голосе, когда он произносил свои клятвы, на выражении его лица, таком искреннем и настоящем.
Когда настала моя очередь, я глубоко вздохнула.
– Я, Розалия Фаейр, беру тебя, Альберт Гласберг, в мужья. Я обещаю быть рядом, не только когда всё хорошо, но и в самые тёмные времена. Я обещаю верить тебе, как ты верил в меня, и любить тебя, несмотря ни на что.
Его глаза загорелись ещё ярче, и я почувствовала, как его рука сжала мою чуть сильнее, а наши магии едва ощутимо переплелись. Когда церемония закончилась, и нас объявили мужем и женой, я поняла: все мои сомнения были напрасны. Он наклонился и поцеловал меня – это было нежно, но глубоко, словно он хотел сказать больше, чем слова могли передать.
Зал наполнился аплодисментами, но я слышала только его дыхание рядом и чувствовала, как он смотрит на меня, будто я – его весь мир.








