Текст книги "Смертельные ошибки"
Автор книги: Аллен Уайлер
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)
– Одну минутку, доктор Веричелли, – вставил внештатный корреспондент «Уолл-стрит джорнал», – вы утеряли нить при ответе на последний вопрос. Хотелось бы кое-что уточнить. Вы поделитесь с нами точными цифрами?
Веричелли поднял брови в наигранном удивлении:
– Цифрами?
– Да. Каков показатель ошибок для системы «Мед-индекс»?
Серджо Веричелли покачал головой с добродушной улыбкой:
– Видите ли, я не вправе публиковать данные такого рода в настоящий момент. Когда комитет придет к окончательному решению, данные станут доступными широкой публике. Но пока этого не случилось, это конфиденциальная информация, особенно в таком случае, как этот, когда первичное размещение акций компании на фондовом рынке намечено чуть ли не на следующий день после объявления решения комитета.
Журналист нахмурился и покачал головой:
– Но ведь это нелепость, доктор. Вы сами сказали, что «Мед-индекс» назначил свой выход на рынок буквально на следующий день после решения комитета. Так не логичнее ли для вас было бы поделиться этой информацией? Невольно приходит в голову, что здесь есть нечто большее, чем простое совпадение.
Другие репортеры шумно поддержали коллегу.
Серджо заколебался, не зная, какую цель преследует репортер.
– Понимаю ваше нетерпение. Вам хочется узнать предварительные результаты работы комитета, но даже я, председатель, не имею доступа к этим сведениям и не знаю, каково будет решение, потому что нам еще предстоит голосование.
«Ну вот, этого ублюдку должно было хватить».
– Однако, – прервал его размышления репортер, – вам, без сомнения, известно о настроениях в комитете. Если продукт «Мед-индекса» действительно так хорош, как о нем говорят, значит, решение комитета фактически принято.
Серджо был слишком умен, чтобы дать себя втянуть в эту игру.
– Извините, – покачал он головой и кивнул следующему репортеру: – Ваш вопрос.
– Есть ли правда в слухах о том, что полученные результаты в пользу «Мед-индекса»? Что его конкурент «Прогноз» практически сошел с дистанции?
– Мне казалось, я уже ответил на этот вопрос, хотя вы очень ловко его перефразировали. – Серджо укоризненно погрозил репортеру пальцем и повернулся к Берни Леви. Исполнительный директор «Мед-индекса» сидел рядом с ним, глядя на репортеров с отрешенным выражением Билла Гейтса. У него и стрижка была, как у Билла Гейтса. – Я уверен, мистер Леви хотел бы, чтобы это было так, но пока я могу сказать вам следующее: комитет считает продукт обеих фирм превосходным по качеству. Это также означает, что, по мнению комитета, лидер пока не определился.
Еще один репортер спросил:
– Если вы не можете назвать нам цифры, может быть, скажете, в каких областях «Мед-индекс» показывает особенно высокие результаты?
Лицо Серджо стало серьезным. Он погладил свою черную с проседью острую бородку жестом, который, как он считал, демонстрировал углубленную сосредоточенность. На самом деле ничего подобного ему не требовалось. Он знал цифры наизусть, но собирался создать у аудитории противоположное впечатление. Выдержав приличествующую случаю паузу, Веричелли сказал:
– Этот программный продукт демонстрирует свои сильные стороны во всех областях, где возможна полная компьютеризация. Используя их решение, – вбросил он модное словечко из лексикона Силиконовой долины, [18]18
Район на полуострове Сан-Франциско, где сосредоточено производство компьютеров, микропроцессоров и т. п.
[Закрыть]– мы добились заметного снижения путаницы при определении личности пациентов, особенно в тех случаях, когда у пациентов одинаковые фамилии. За последние двенадцать месяцев комитет зафиксировал значительное снижение недоразумений и недопонимания среди обслуживающего персонала и сведение к нулю хирургических операций не на тех частях тела. Есть улучшение показателей и в других областях, например в доставке медикаментов и вспомогательных средств, особенно инфузионных насосов. Но самым наглядным образом испытания в Медицинском центре имени Мейнарда продемонстрировали удивительное и статистически значимое снижение ошибок при назначении лекарств и крови для переливания по сравнению с периодом, предшествующим внедрению системы «Мед-индекс».
Веричелли сделал многозначительную паузу и повернулся к Артуру Бенсону, исполнительному директору Медицинского центра имени Мейнарда, сидевшему с прямой спиной, словно по стойке «смирно».
– И это подводит меня к следующему вопросу. Я благодарю мистера Бенсона за предоставленную возможность использовать его медицинский центр в качестве клинического полигона для «Мед-индекса». Большинство из вас и представить себе не могут, каких затрат времени и усилий персонала потребовало проведение испытаний такого масштаба. Хотя в конечном счете Медицинский центр имени Мейнарда получит огромную выгоду от приобретения клинической информационной системы мирового уровня, хочу вам напомнить, что медцентр за последние три года потратил миллионы долларов на введение столь сложной системы в действие. – Он помолчал и многозначительно кивнул: – Да, миллионы. Подумайте об увеличении персонала, который потребовался для внедрения и наладки компьютерного обеспечения, приведения его в соответствие с существующим компьютерным оборудованием. Попытайтесь представить себе, чего стоило обучение всех трех тысяч сотрудников – докторов, медсестер, администраторов, фармацевтов, и это далеко не полный перечень специалистов, использующих различные компоненты системы в своей повседневной работе.
Веричелли отпил воды, обдумывая слова, подходящие для наиболее эффектного завершения пресс-конференции. Он медленно поставил стакан, драматическим движением вскинул голову и повысил голос, словно баптистский священник, подходящий к кульминации воскресной проповеди.
– Новаторское исследование Института медицины открыло нам глаза на риски, которым подвергается любой человек, будь то мужчина, женщина или ребенок, ложась на лечение в больницу, заходя в кабинет к врачу или вызывая карету «скорой помощи». Технология предотвращения ошибок ведения медицинской документации существует в виде электронной системы ведения медицинских записей. Теперь мы должны сосредоточить наши усилия на том, чтобы проследить, как учреждения здравоохранения на деле принимают меры для предотвращения подобных ошибок.
Веричелли повернулся сначала к Берни Леви и пожал ему руку, затем проделал то же с Артуром Бенсоном, после чего величественно удалился из зала заседаний.
* * *
Пейджер Тайлера Мэтьюса подал голос. Номер был ему незнаком, но он сразу понял, что звонят из медцентра.
– Доктор Мэтьюс, говорит Джо Дилейни. Я вижу, гистология одного из ваших пациентов помечена как срочная. Фамилия пациента Чайлдс?
Тайлер и сам не знал, хочет ли услышать ответ сейчас, когда Ларри уже мертв, но рано или поздно ему все равно пришлось бы узнать.
– Я вас слушаю.
– Я мало что могу сказать вам конкретно, так как образец показывает лишь неспецифический некроз, но есть несколько фрагментов с кровеносными сосудами, демонстрирующих изменения, соответствующие радиационному некрозу. Насколько я понимаю, среди гипотез рассматривались такие, как опухоль, вирусная инфекция и радиационный некроз. Это верно?
Тайлеру не хотелось влиять на мнение патолога в ту или иную сторону, поэтому он ответил бесстрастным «Да».
– Ну что ж, должен вам сказать, в тканях нет ничего такого, что указывало бы на опухоль или вирусную инфекцию. Правда, последнюю нельзя исключить, пока не будет закончено исследование под электронным микроскопом, но тем не менее… я поставил бы всю кучу фишек на радиационный некроз.
Тайлер подумал об ошибке в назначении дозы облучения, и опять у него мучительно болезненно скрутило желудок. Джим Дэй так и не перезвонил. Сколько же часов прошло?
– Я еще чем-нибудь могу вам помочь, пока мы на линии? – спросил патолог.
Тайлер сосредоточился.
– Нет. Спасибо, что так оперативно перезвонили. Я это очень ценю.
Спрятав сотовый в карман белого халата, Тайлер поднял чашку кофе с молоком. Кофе остыл. Он вновь поставил чашку, и тут его охватило страшное предчувствие. Сперва это было именно предчувствие – неясное, неосознанное ожидание чего-то ужасного, неподвластного ему, грозящего сокрушить его новую жизнь… особенно теперь, когда появилась надежда вновь наладить отношения с Нэнси. Потом он понял, что́ это за чувство. «Я ведь все это уже пережил, – подумал он. – Это не просто ощущение дежа-вю, вот в чем дело».
Тайлер задумался. Может, позвонить Нэнси, обсудить ситуацию с ней? Но что тут обсуждать? Обычный случай паранойи? Вспоминать то, что произошло в Калифорнии?
Он отставил чашку из-под кофе, которую все это время вертел в руках. Кто бы ни был повинен в том, что Ларри Чайлдс получил смертельную дозу радиации, результат был один: тягчайшее осложнение, повлекшее смерть. Самое меньшее, что он мог сделать, – это подать рапорт главному куратору проекта Нику Барберу. Пусть тот, в свою очередь, поставит в известность вышестоящего чиновника из НИЗ. Он сообщит в письменном виде в Комиссию по наблюдению за безопасностью компьютерных данных, а там рассмотрят проблему в течение двадцати четырех часов и, возможно, прикроют весь проект.
«Господи, что я делаю?»
Тайлер отыскал нужный номер и позвонил.
– Сделай мне одолжение, подними данные на пациента, участника проекта МЦМ-ЛЦ1.
– Подожди секунду, – отозвался главный куратор Ник Барбер.
До Тайлера донесся стрекот компьютерных клавиш в отдалении.
– Так, есть.
– Какая доза ему прописана?
Ник ответил через несколько секунд:
– Десять грей. А что?
Тайлер только теперь заметил, что на плечах, на спине и на шее выступила испарина, хотя в кабинете было довольно прохладно.
– У нас тут ужасная проблема, Ник. Чудовищная.
Капля пота скатилась по лбу и попала Тайлеру в глаз. Он отчаянно заморгал.
Ник молчал, ожидая, что он скажет дальше.
Тайлер сделал еще один глубокий вздох.
– В нашем компьютере указано, что он получил дозу в двести грей.
Он услышал, как ахнул Ник на том конце провода.
– Матерь Божья!
Тайлер подробно описал ход болезни Ларри Чайлдса.
– Понятия не имею, как это случилось, – заключил он. Ему показалось, что Ник этого ждет.
– Боже, – пробормотал Ник. – Как ты мог такое допустить?
– Допустить? – В желудке у Тайлера заработала фреза. – Я только что это обнаружил.
– Вот и я о том же. – Ник помолчал. – Мне придется доложить об этом Маргарет Гейт.
Это имя было знакомо Тайлеру. Заведующая сектором НИЗ, имевшая несчастье держать в своем портфеле их грант.
– Ник?
– Да.
– Я думаю, в нашу систему проник хакер.
Ник саркастически усмехнулся:
– Хакер? Конечно, Тайлер. Как скажешь.
И повесил трубку.
Мишель проработала всю ночь и устала как собака. Хотелось поскорее забраться в горячую ванну-джакузи, добавив в воду душистой мыльной пены, а потом пару часов поспать. Она со вздохом облегчения отперла входную дверь своей квартиры в кооперативном доме и вновь заперла ее за собой. Бросив сумку на отделанный гранитом кухонный прилавок, направилась прямо в ванную, но замерла на полпути.
В дверях ее спальни стоял незнакомец.
Глава 7
За время своего короткого пребывания в Медицинском центре имени Мейнарда Тайлер ни разу еще не ступал по этому коридору, устланному толстым бордовым ковром. Здесь царила тишина. Как не похоже на операционные или палаты интенсивной терапии! Какой контраст! Здесь не было ни намека на экстренные наборы, каталки, полуразложенные инвалидные кресла, загромождающие коридор. Не было «броуновского движения» медсестер. В воздухе, нагретом установкой искусственного климата, не стоял запах фекалий, тинктуры бензоина или грязных бинтов. Здесь не было какофонии пейджеров, прорезающих своим писком сразу дюжину разных разговоров. На стене слева от него ровными рядами висели фотографии членов совета директоров, покойных и ныне живущих. Каждая фотография восемь на десять дюймов была заключена в аккуратную серебряную рамку.
Тайлер отыскал нужный ему номер кабинета. Гравированная бронзовая дощечка справа от открытой двери гласила: «Джилл Ричардсон, вице-президент Управления по рискам». В приемной сидел мужчина лет за тридцать с уложенной гелем каштановой стрижкой ежиком и козлиной бородкой. Он поднял взгляд, когда Тайлер вошел.
– Могу я вам помочь?
Изящная дощечка под красное дерево у него на столе извещала о том, что перед ним Тони Колелло, секретарь.
– Мисс Ричардсон у себя?
Мужчина нахмурился:
– У вас есть договоренность о встрече?
– Нет.
Секретарь усмехнулся:
– Мне очень жаль, но у мисс Ричардсон чрезвычайно плотный рабочий график. Вам придется договориться о встрече заранее.
– Это крайне важно. Я должен сообщить о смерти пациента.
Джилл Ричардсон бросила взгляд на мужские часы «Мовадо эллиптика» на своем левом запястье и ускорила шаг. Еженедельное заседание директората заняло на пятнадцать минут больше положенных двух часов. Теперь у нее почти не осталось времени перебрать вечно накапливающуюся на столе стопку розоватых листочков с пометкой «Пока вас не было», прослушать автоответчик и просмотреть электронную почту до назначенной через сорок пять минут встречи с этой сукой, представительницей профсоюза медсестер. Проклятые медсестры, озабоченные только собственной выгодой, подняли хай из-за нового распределения обязанностей. В соответствии с новым трудовым расписанием черную работу, которую раньше выполняли дипломированные сестры, поручили младшему медперсоналу. И теперь медсестры заявили, что такой расклад ставит под удар здоровье пациентов. Конечно, все это чушь и демагогия, но придется договариваться. До подписания нового коллективного договора осталось всего три месяца, и страшная как смертный грех лесбиянка, представительница профсоюза, выбранная сестрами в прошлом году на общем собрании, уже начала размахивать шашкой. Сука.
Завернув за угол к своему кабинету, Джилл чуть не врезалась в мужчину, идущего ей навстречу. Тот мягко взял ее за плечи, сказал «тпру» и остановил.
– Спасибо, – пробормотала она, оправляя рукава своего черного костюма от Донны Каран.
Потом Джилл внимательно вгляделась в белый халат поверх хирургического костюма, преграждавший ей дорогу в кабинет. Лицо показалось ей знакомым, но фамилии она не вспомнила. Он был на добрых пять дюймов выше и на шестьдесят фунтов тяжелее ее самой, а в ней было пять футов шесть дюймов росту и сто пятнадцать фунтов веса. Но больше всего ее поразили его глаза. Не цвет, а мягкое, интеллигентное выражение этих зеленовато-карих глаз.
– Мисс Ричардсон, я Тайлер Мэтьюс. Мне необходимо с вами поговорить. Это касается осложнения, которое может поставить нас всех в рискованное положение. – Он протянул руку для пожатия.
Джилл еще раз взглянула на часы, вспомнила о растущей горе бумаг на столе, о предстоящей встрече и решила, что в данный момент у нее просто нет времени.
– Это не может подождать до вечера? А еще лучше до завтрашнего утра?
– Нет. Пациент умер прошлой ночью. Этой смерти стопроцентно можно было избежать, ее скорее всего можно рассматривать как чрезвычайный случай.
Последние слова выбили у нее из головы все соображения о нехватке времени.
– Да, конечно, это очень важно. Входите, прошу вас. – Джилл указала рукой на дверь своего кабинета, демонстративно игнорируя нахмуренные брови секретаря.
Она вошла в тесный кабинет вслед за Мэтьюсом.
– Присядьте.
Джилл перехватила его взгляд, пока он осматривал массивный стол в форме буквы «Г» и такой же массивный сервант. Практически все остальное место занимали книжные шкафы до самого потолка. Джилл чудом удалось втиснуть в кабинет кресло для себя и еще одно для посетителей.
– Чудовищно, да? – улыбнулась Джилл. – Обстановка осталась мне от моего предшественника. Он явно обладал хорошим вкусом, но у него не было ни малейшего представления о пропорциях. Зато тут много горизонтальных плоскостей. Есть куда вещи класть. – Она заметила, что он разглядывает ее коллекцию стеклянных фигурок на невысоких подставках. – Оригинальные работы Дейла Чиули [19]19
Современный американский скульптор, работающий по стеклу. В 1971 году основал школу стекла «Пилчак».
[Закрыть]… эпохи основания школы стекла «Пилчак».
Джилл считала, что эти статуэтки вносят в обстановку кабинета женственный штрих, в то же время не затрагивая атмосферы могущества, создаваемой мебелью.
Она опустилась в кресло за столом и откинулась на спинку, обтянутую черной кожей.
– Расскажите мне об этом осложнении.
Что она знала о Мэтьюсе по административным каналам? Что-то насчет его прошлого. Злоупотребление наркотиками? Может, он проходил реабилитацию? Как бы то ни было, сейчас нейрохирург совсем не походил на врача-наркомана. Серьезный, напряженный – вот какими словами она описала бы его.
Тайлер Мэтьюс рассказал о страшной смерти Ларри Чайлдса от огромной дозы облучения, о поддержанном Национальным институтом здравоохранения клиническом расследовании, о своем рапорте главному куратору и закончил словами:
– Я считаю, это можно квалифицировать как чрезвычайный случай. А вы как думаете?
– Вы, безусловно, правы.
Тайлер нахмурился:
– Что я теперь должен делать?
– Во-первых, давайте еще раз проверим, что уже сделано. Если не ошибаюсь, вы сказали, что уже уведомили куратора проекта. Можно предположить, что он, в свою очередь, уведомит НИЗ. Правильно?
Джилл решила подождать, пока врач уйдет, прежде чем начать подсчитывать ущерб и прикидывать, какие меры придется принять для его устранения. В таком случае, как этот, меры потребуются крайние. Всегда лучше начать активную защиту, пока семья еще не обратилась к адвокату. Хотя, возможно, Чайлдсы уже обратились.
Тайлер снова кивнул:
– Правильно.
– Ну, значит, об этом мне беспокоиться не надо. – Она мысленно вернулась к первой и самой важной проблеме из всех, что он затронул. – Как вы только что сказали, мы, вероятно, должны квалифицировать данный случай как чрезвычайный. В таком случае мы обязаны информировать ОКАУЗ. Но только после того, как проведем самый тщательный анализ основной причины. Вы уже начали этот процесс?
Тайлера окатила волна облегчения. Джилл Ричардсон согласилась с ним. Тем самым она избавила его от бремени принятия решения и взяла часть ответственности на себя. Кто теперь будет винить его за последствия?
– Нет, не начал.
Ее вопросительная улыбка показалась ему подкупающей. Теперь, когда они говорили с глазу на глаз, он оценил привлекательность этой женщины. Раньше он видел ее только на возвышении во время ежеквартальных собраний медицинского персонала. Она всегда соблюдала дресс-код – строгий деловой костюм, сшитый у дизайнера, дорогой шарф, обвивающий длинную стройную шею, – и поэтому казалась ему настоящей ледяной девой. Образ, обусловленный должностью, решил Тайлер.
– Почему нет? – На этот раз в ее тоне прозвучала резкость.
– Ну вообще-то я начал расследование, – начал он, оправдываясь.
Ее улыбка угасла. Она бросила взгляд на часы.
– Доктор Мэтьюс, я уже сильно выбилась из графика. И мне не хотелось бы терять время. Скажите прямо: вы начали или не начали анализ основной причины?
Тайлер почувствовал, что краснеет.
– Да, начал. Этим утром я обсудил проблему с одним из инженеров «Мед-индекса».
Джилл сделала пометку в большом «адвокатском» блокноте.
– Понятно. Кто это был?
– Джим Дэй.
– И вы можете сейчас высказать предположение о причине передозировки?
– Я могу объяснить случившееся только одним способом: хакер проник в систему и изменил дозировку.
Джилл оторвалась от своих заметок и резко вскинула голову. Нахмурилась:
– Это очень серьезное обвинение, доктор Мэтьюс. И что же, мистер Дэй с вами согласен?
– Нет. Но я уговорил его проверить, имеются ли следы взлома и проникновения в медицинскую карту.
Джилл на минуту задумалась.
– Что ж, доктор Мэтьюс, похоже, вы действительно дали ход делу. Но я должна вас предупредить: наш центр вложил немалые средства в систему «Мед-индекс», я говорю не только о деньгах, но и о времени, поэтому мы должны быть стопроцентно уверены в точности всех фактов, прежде чем подавать отчет Объединенной комиссии. Вы согласны?
Тайлеру такое соображение в голову не приходило, пока она не объяснила.
– Нет, я не согласен. Пациент умер, его мозг спекся из-за чрезмерной дозы радиации. Все это полностью задокументировано в его карте. Мне кажется, об этом случае просто необходимо доложить в ОКАУЗ. – Тут в голове у Тайлера прозвенел тревожный сигнал: он испытывал то же негодование, что уже привело его к разрушению карьеры в Калифорнии. – Конечно, сначала необходимо узнать мнение Джима Дэя, – добавил он.
Тайлер поднялся, собираясь уходить.
Джилл тоже встала, расправляя юбку.
– Держите меня в курсе всех событий. Вам это ясно?
В этом Тайлер не видел никаких затруднений.
– Абсолютно.
Она протянула ему руку.
– Прекрасно. Позвоните мне, как только что-нибудь выяснится. Если ваше предположение подтвердится, – а у меня нет причин сомневаться в вашей квалификации, – это будет означать, что мы, безусловно, столкнулись с проблемой. Однако если речь идет всего лишь о простой ошибке, об очередном сбое человеческого фактора, что ж, в таком случае ничего нового. Согласны?
– Согласен.
Тайлер повернулся, собираясь уходить. Он знал, что речь идет не о простой ошибке.
Сильвия разрывалась между злостью и беспокойством. Вот уже двое суток Мишель не давала о себе знать. Это было на нее не похоже. А с другой стороны, Сильвия прекрасно помнила, какой у Шелли блудливый глаз. Уже не раз она говорила, что у нее ночное дежурство в больнице, а потом оказывалось, что это всего лишь свидание на одну ночь с какой-нибудь сучкой, которую та подцепила, опрокинув пару пива в «Дикой розе».
Сидя в своем черном «форде»-пикапе, Сильвия раздраженно барабанила длинными, покрытыми аквамариновым лаком ногтями по рулю. К черту Шелли! Подняться к ней и устроить сцену или сделать вид, будто ничего и не было? Сильвия снова окинула взглядом здание кооператива и нашла окно спальни Шелли. Шторы все еще были задернуты. Тут может быть только одна причина, решила Сильвия.
Нет, она не будет делать вид, что ничего не было! Если Шелли хочет длительных отношений, ей придется соблюдать хоть минимум приличий, а не прыгать в койку с каждой шлюхой, которая удостоит ее улыбочкой.
Ее гнев разгорался, горло пересохло, виски заломило.
Нет, это уж слишком.
Сильвия выскочила на тротуар и захлопнула дверцу машины, даже не позаботившись запереть ее. Она решилась устроить сцену, и пути назад не было. Каждый яростный шаг отдавался грохотом в сдавленной гневом груди. Ей хотелось поскорее разрядиться, выпустить пар, наораться всласть. Может, даже до рукоприкладства дойдет…
Она облизнулась, как кошка.
Предвкушение возбудило Сильвию. При мысли о сексе после ссоры соски у нее напряглись под свободной безрукавкой. Да, добрая ссора с дракой, а потом крутой секс для примирения. Шелли будет покорна…
Сильвия отперла дверь подъезда своим ключом. Она уже почти забыла о гневе, ее волновало другое…
Может, шлюха еще там? Может, устроить междусобойчик на троих? М-м-м?.. Они уже дважды устраивали такое раньше. Междусобойчик на троих. Если бы не Сильвия, Шелли никогда не узнала бы, что это такое.
Она добралась до двери Шелли, в последний раз взбила свои обильно смазанные гелем, стоявшие дыбом волосы, набрала комбинацию замка и распахнула дверь.
– Ах ты, сука гребаная!
Ворвалась в гостиную.
Тишина.
– Мишель?
Что-то было не так. Но что?
Живот вдруг кольнула ледяная стрела страха.
– Мишель!
Сильвия бросилась к закрытой двери спальни, но остановилась. Ей страшно было войти и увидеть, что там внутри.
– Милая, ты здесь?
Охваченная страшным предчувствием, Сильвия медленно открыла дверь и ахнула:
– О Боже, Шелли… что ты наделала?!