355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аллан Фревин (Фреуин) Джонс » Мертвая петля » Текст книги (страница 6)
Мертвая петля
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:01

Текст книги "Мертвая петля"


Автор книги: Аллан Фревин (Фреуин) Джонс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)

Глава XI
ПРИЗРАК ГЛЕНА ЛУСТОКА

Когда через пару часов после этого четверо друзей встретились в доме Реган, им было о чем поговорить.

Фрэнки и Джек сопоставляли свои записи. Им казалось, что они уже собрали всю информацию про разбившийся истребитель Глена Лустока, которая только могла существовать. «Если и есть что-то еще про аварию «Спитфайра», – сказал мальчикам на прощанье Джордж Баллард, – то найти такие сведения вы сможете только в дневнике командира эскадрильи. Да и то едва ли вы отыщете там что-то новое для себя. Это был несчастный случай с трагическими последствиями. В военное время такие вещи случаются».

Все оживленно болтали, сравнивали записи и обменивались информацией, и никто не замечал, что Реган впала в задумчивость и молча сидит, уставившись куда-то в угол.

– Мне нравится идея про этот дневник, – сказала Фрэнки. – Получится круто, если мы сканируем пару страниц из него и загрузим в компьютер.

Том кивнул:

– Точно. С расшифрованным текстом после зашифрованного оригинала. Все лопнут от зависти!

– Вероятно, внук командира эскадрильи не показывает его никому, – слегка охладил их энтузиазм Джек. – Хотя, по-моему, нам ничто не мешает попытать счастья и спросить у него про дневник.

Раздался громкий скрежет металла по кафелю – это Реган, вставая, резко отодвинула кухонный табурет.

– Я так больше не могу, – заявила она, глядя прямо перед собой остекленевшими глазами. Она потерла ладонями лицо, глаза, а потом посмотрела сверху вниз на своих друзей. – Кого я обманываю, а?

– Что с тобой? – воскликнул Том.

– Я собираюсь вернуться туда, – сказала Реган. – Вы, ребята, можете не ходить со мной, это уж как знаете, но я должнавыяснить, чего же хотел Глен. Это просто сводит меня с ума.

– Когда? – спросил Джек. – Когда ты хочешь туда отправиться?

– Прямо сейчас, – ответила Реган. – Пока еще светло. – Она невесело засмеялась. – Я не собираюсь возвращаться туда ночью, это уж точно. Может, я и дурочка, но не до такой степени.

– Я пойду с тобой, – заявила Фрэнки. – Ты не должна идти туда одна. Никак не должна.

V 89 у

– Я с вами, – сказал Том. Джек только молча кивнул.

– Смотрите, ребята, – произнесла Реган. – Я вам, конечно, очень благодарна, но я серьезно предупреждаю вас, что бедный пилот выглядит плохо.Понимаете, что я имею в виду? Он выглядит действительно очень плохо. Если он нам встретится… – И она сокрушенно замотала головой.

– Если ты можешь это выдержать, то сможем и мы, – заявил Джек.

– Ну ладно, я только предупреждаю вас, вот и все, – сказала Реган.

– Вот и прекрасно, – улыбнулась Фрэнки. – Считай, что мы теперь предупреждены. – Она встала. – Что ж, пошли!

– Что тут такое творится? – с недоумением воскликнул Том. – И кто такие эти самые экологические визажисты?

Они стояли перед искореженными железными воротами аэродрома. Им стало ясно, что за то короткое время, пока их не было, тут многое переменилось.

На воротах был вывешен большой деревянный щит. На нем красовались логотип в форме стилизованного запрокинутого лица на зеленом фоне и надпись приятными для глаз зелеными буквами: «ЭКОВИЗАЖ. Природоохранные мероприятия. Работа с муниципальными организациями. Здесь ведутся работы по созданию промышленного хозяйства «Нью-Личфорд-Грин».

У дороги стоял столб с табличкой «Посторонним вход воспрещен» – красными буквами, не такими приятными для глаз.

Край аэродрома, примыкающий к ограде из колючей проволоки, тоже преобразился. Остатки ограды были убраны на десять метров, высокая трава вырвана с корнем. Там виднелись следы проехавшей недавно тяжелой техники.

Четверка друзей подошла к тому месту, где прежде находилась колючая проволока.

Машины – все покрашенные в зеленый цвет и отмеченные логотипом «Эковизаж», – сгрудившись, стояли возле ветхой бетонной диспетчерской вышки: пара грузовиков и несколько тяжелых экскаваторов на гусеничном ходу. Еще там стоял грузовик без заднего борта, с приспособлением для зачерпывания рыхлого грунта. Еще один был оснащен тяжелым дорожным катком. Виднелся и один бульдозер.

Похоже было, что дорожной техники там собралось достаточно, чтобы обеспечить ею целую армию рабочих.

Однако людей не было видно совсем. Вся техника стояла безмолвная и покинутая – словно свалилась с неба.

– Кто-то хочет сровнять аэродром с землей, – вздохнул Том.

– Нет уж! – зарычала Реган. – Пока я не закончу с Гленом, никто тут не будет ничего строить. Никаких промышленных хозяйств!

– Если мы хотим что-то сделать, – заметил Джек, – то нам нужно поторапливаться. – Видите вон там колючую проволоку? – Он указал еще на один грузовик, стоявший чуть поодаль от остальной техники. В его кузове виднелись огромные мотки новой колючей проволоки для ограды. – Очень скоро мы уже не сможем сюда пролезть.

– Как же быть тогда с нашим проектом? – огорченно воскликнула Фрэнки. – Ведь мы собирались сделать еще снимки и нарисовать план строений и всего остального. Не говоря уж о металлоискателе. Ох, ведь это было бы круто!

– Может, мы объясним все руководителям «Эковизажа»? – предложил Джек. – Может, они… хммм… они, может…

Реган раздраженно перебила его нерешительное бормотание.

– Может, они скажут нам: «Ну, конечно, ребятки, мы остановим всю эту дорогостоящую технику на несколько дней, пока вы не выполните ваше важное школьное задание. Никаких проблем». Нет! – Она оглядела всю строительную технику, словно хотела испепелить ее взглядом. – Да и вообще, сейчас меня волнует совсем не наше задание. – Она оглядела друзей. – Как нам быть с Гленом?

– А что мы можем поделать? – воскликнула Фрэнки и беспомощным жестом показала на табличку «Посторонним вход воспрещен». – Нас накажут за нарушение правил.

– Только если поймают, – возразила Реган.

– Да, но…

– Ты видишь тут людей? – Реган обвела широким жестом обширное и пустое летное поле.

– Нет, но…

– Тогда чего же мы ждем? – Она расправила плечи и перешагнула через черту, по которой проходила ограда. И уже приготовилась, что на нее хлынут потоки дождя. Как в последний раз, когда она приехала сюда ночью. Как в тот раз, когда на них из ниоткуда обрушилась страшная гроза. Но на этот раз ничего не происходило. Небо над головой оставалось ясным и голубым, воздух неподвижным, разве что теперь в нем витал еле ощутимый запах дизельного топлива.

Реган сделала еще один осторожный шаг. Потом повернулась и подняла кверху оба больших пальца. Остальные двинулись вслед за ней.

– Вот здесь находился командный пункт, где работала Флорри Скиннер, – сказал Том, показывая на видневшийся справа, между забором и бетонной дорогой, холмик, поросший травой. – Мистер Баллард сказал нам, что он был специально выстроен под землей, для дополнительной защиты от бомб. Его соорудили из бетона, положили вместо крыши стальные балки, а затем засыпали все это сверху еще и землей. Вероятно, все шло хорошо и он выдерживал все налеты, кроме того самого прямого попадания, которое стало роковым для командира эскадрильи и многих других.

– Мы знаем об этом все, – ответила Фрэнки. – Флорри рассказала нам, как это случилось. Сначала послышался оглушительный удар, а потом все обрушилось на нее.

Том задумчиво посмотрел на земляной горбик.

– Первоначальный вход был залит бетоном много лет назад, еще в конце войны, – вздохнул он. – Жаль. Я бы не прочь посмотреть, что там осталось внизу. Там все было перестроено вскоре после того рокового авианалета.

Реган быстро пошла через летное поле. Фрэнки обратила внимание, что ее кулаки крепко сжаты, так, что даже побелели. В остальном же Реган не проявляла никаких внешних признаков напряжения, которое гудело в ней, как электричество.

Она ужасно боялась вновь увидеть изуродованное лицо Глена. Но в то же самое время ей отчаянно хотелось исправить свою вчерашнюю ошибку, когда она отказалась помочь пилоту.

Давай, Глен, милый. Появись. Сделай мне одолжение. Я не убегу на этот раз. Я пришла сюда специально ради тебя. Честное слово.

Но на этот раз ничего не было. Никаких признаков. Никакого намека. Ни малейшей трещины в покрове нормальности, опустившемся на это заброшенное место.

Реган пристально оглядывала старый аэродром.

– Джек? – крикнула она. – Ты что-нибудь ощущаешь?

– Нет. Ничего.

– Дьявол, – прошипела американка. – Что же происходит? Где Глен?

Она набрала в грудь воздуха и закричала что было мочи.

–  Гле-е-е-ен!

Остальные даже вздрогнули от ее крика.

– Гле-ен! Это я. Я вернулась. Я хочу тебе помочь!

Тишина.

Внезапно она почувствовала себя очень маленькой и беззащитной посреди этого огромного и плоского поля.

– Разве можно привлечь внимание призраков, если так им орать? – пробормотал Том своему брату.

Джек не ответил. Он смотрел в спину американке.

Что-то происходило.

– Вот это номер! – ахнула Реган. – Глядите!

Все посмотрели туда, куда она направила свой указательный палец. Вдали, над тем местом, где «Спитфайр» врезался в землю, стояла маленькая, одинокая фигурка. Она находилась слишком далеко, чтобы разглядеть все детали, но все-таки все ребята увидели темно-коричневые кожаные лохмотья.

– Он вернулся, – прошептал Джек.

С криком, который мог означать что угодно, Реган бросилась туда.

Это был Глен. Он стоял, расставив негнущиеся ноги и опустив руки. Приблизившись, девочка увидела, что он застегнул нижнюю часть своего летного шлемофона, чтобы прикрыть свои ужасные ожоги, спрятать изуродованное лицо.

Его одежда почернела и висела лохмотьями, а от тела исходил легкий дымок.

«Он сделал это ради меня, – подумала Реган, и ее _._ сердце бешено застучало. – Он закрыл лицо, чтобы я снова не испугалась. —От этой мысли она едва не заплакала, растрогавшись. – Вероятно, он понимает, как ужасно выглядит.О господи!»

Когда до него осталось не больше десяти метров, силуэт сделался еле заметным скоплением тумана, а потом и вовсе растаял. Реган резко остановилась, но не успела она впасть в панику, как призрак снова возник из пустоты, только уже в двадцати метрах от нее.

Он не позволяет мне подходить к нему слишком близко, поняла девочка. Даже прикрыв свое изуродованное лицо, он защищает меня и не дает увидеть все свои ужасные раны.

Призрак Глена Лустока взмахнул руками, красные, лишенные кожи ладони выставились вперед, как бы предостерегая. Реган помедлила, а потом все-таки сделала два нерешительных шага к нему. Обожженные ладони решительно протянулись вперед.

Жест был достаточно ясный. Не подходи!

– На этот раз я не боюсь! – крикнула девочка. – Я хочу тебе помочь.

Призрак повернулся и показал рукой куда-то в сторону.

Реган посмотрела туда.

Рука указывала на заросшие травой бугорки, где лежали остатки разрушенного фермерского дома.

– Да. Я знаю. Знаю! – крикнула Реган. – Именно здесь это и произошло. – Она шагнула к пилоту и раскинула руки. – Что ты хочешь? Что я должна сделать?

Закрытое шлемофоном лицо повернулось к ней снова. Рука по-прежнему твердо показывала на руины дома.

Неожиданно Реган поняла, что может смотреть сквозь тело Глена. Призрак снова медленно растворялся в воздухе, постепенно бледнея и становясь все прозрачней и прозрачней.

– Нет! – закричала Реган. – Не уходи! Я не поняла, что ты хочешь!

Но было слишком поздно. На мгновение серая тень повисла в воздухе, а потом улетучилась.

Реган опустила голову на грудь.

Призрак Глена Лустока исчез.

– Он хотел, чтобы мы посмотрели там, – сказал Джек. – В том месте, где стоял дом.

– Да, – тихо ответила Реган. – Это я тоже поняла.

Появление печального призрака подействовало на всех. Говорить никому не хотелось: слишком сильными оказались переживания, чтобы их можно было облечь в слова.

Джек подошел к земляным кочкам, поросшим травой.

– Что пытался нам показать Глен?

Остальные в молчании медленно следовали за ним.

Том грустно пинал травяные кочки, глубоко засунув руки в карманы и уперев глаза в землю. Фрэнки наклонялась и обеими руками раздвигала траву. Реган шла за ней, наклонив голову и напряженно всматриваясь во все, что попадалось ей на глаза. Не сговариваясь, все четверо поняли, что нужно осмотреть остатки фундамента на месте разрушенного фермерского дома и землю вокруг него.

Реган почувствовала, как Кто-то легко коснулся ее плеча. Она повернула голову, ожидая увидеть Фрэнки или кого-то из братьев Крисмас. Но никого не было. Легкое прикосновение пришло из ниоткуда.

Она прикусила нижнюю губу.

Глен?

Она наткнулась ногой на комок сырой земли.

Что? Глен, что?

Перевернув носком ботинка этот комок, Реган увидела такое… Тихо ахнув, она присела на корточки. Из земли торчал закругленный металлический край. Реган крепко схватилась за него и потянула.

Из земли выскочил маленький обломок искореженного металла.

Он был когда-то плоским, но потом его как будто смяла страшная сила. Реган соскребла с него землю ногтями. Поверхность оказалась шершавая. Подернутая ржавчиной. Холодная как лед.

– Это та самая вещь? – прошептала Реган. – Та самая вещь, которую ты хотел, чтобы мы нашли?

Находка показалась ей ужасно обычной. Просто никому не нужная железяка, торчащая из земли.

Но…

– Эй! Вы там! – послышался где-то сзади резкий сердитый мужской голос.

Реган оторвала глаза от куска металла. Мужчина в длинном коричневом плаще приближался к ним через поле размашистыми шагами.

– Да! Я к вам обращаюсь! – гремел мужчина. – Какого дьявола вы тут устроились? Это частная собственность!

– Ладно, хорошо, – вздохнула Реган, выпрямилась и повернулась навстречу приближающемуся мужчине. – Очень хорошо.

Г лава XII
ОСКОЛОК ИЗ ПРОШЛОГО

Мужчина был лет сорока с лишним, с круглым, гладким одутловатым бледным лицом – лицом служащего. Он часто спотыкался о травяные кочки, и это его ужасно раздражало.

Ребята, сюда топает один сторож-неудачник, – пробормотала Реган, выпрямляясь и хмуро глядя на мужчину. Найденный кусок металла она засунула в карман. – Ну, ладно, – вздохнула она. – Сейчас посмотрим, удастся ли нам запудрить ему мозги.

– Реган… – Джек предостерегающе прорычал: – Осторожней. Сейчас было не время для фирменной дипломатии Реган. Если она попытается сейчас надерзить этому мужчине, их потом ждут большие неприятности. Ведь, в конце концов, они все-таки нарушили правила.

– Вы что, неграмотные? – проревел мужчина, останавливаясь перед ними. – Неужели теперь в школе даже читать перестали учить? Или вам все до лампочки?

– Нас учат пользоваться своим разумом и проявлять инициативу, – осторожно возразила Реган. – Вам известно, что этот заброшенный аэродром может приобрести огромное археологическое значение? Кто дал вам разрешение все тут перепахать до того, как он будет как следует изучен? – Она смерила незнакомца строгим взглядом. – И вообще, кто вы такой?

На мгновение мужчина, казалось, несколько растерялся.

«Кажется, подействовало, – подумала Фрэнки. – Она сейчас нас вытащит».

, Однако незнакомец быстро пришел в себя.

– Кто я такой? – произнес он, весь клокоча от сдерживаемого гнева. – Я сейчас вам скажу, кто я такой. Я директор фирмы «Эковизаж». – Он сверкнул глазами на Реган. – И хотя это не твое дело, девочка, – но у меня уже есть все разрешения и вся документация, которые требуются для того, чтобы начинать тут работы по благоустройству.

– А-а. – Реган ничуть не дрогнула под таким напором. – Тогда ладно. – И она одарила его вежливой улыбкой. – Мы представители археологического кружка при школе Св. Колумба. – Она протянула мужчине руку. – Возможно, вы слышали о нас. Рада познакомиться.

Мужчина смотрел на нее пару секунд. Потом заревел:

– Убирайтесь с моей земли! – Он извлек из внутреннего кармана мобильный телефон. – Или мне придется вызвать полицию?

– Нет, – торопливо вмешался Джек. – Не нужно этого делать. Мы уходим.

Они направились к дороге. Фрэнки чуть ли не насильно тащила Реган за руку.

– Вы, ребята, такие слабаки, – причитала американка. – Он ведь уже был у меня на веревочке.

– Да, Реган, – ответила Фрэнки, качая головой. – Конечно, конечно. Он был на веревочке.

Четверо друзей вернулись в дом Реган. Они собрались вокруг низкого столика из красного дерева в передней гостиной. Реган отыскала где-то в буфете тряпку. Искореженный кусок металла лежал тут же, изъеденный ржавчиной, облепленный комочками сырой земли.

Все четверо смотрели на него.

– Ну? – спросил через некоторое время Том. – И что же это такое?

– Я полагаю, что это кусок от самолета, – задумчиво произнесла Реган. – Кусок от истребителя Глена. – Она вопросительно посмотрела на Джека. Он стоял на коленях возле одного конца стола и, нахмурившись, озабоченно разглядывал неказистую находку. – Ну как, Джек? Ты можешь нам что-нибудь сообщить?

Он сокрушенно покачал головой:

– Нет. Ничего.

– Это просто кусок металла, – заявил Том, пожимая плечами. – И что вы ждете от него? Что он раскроет рот и расскажет вам про себя?

Реган гневно сверкнула на него глазами.

– Я отвечу тебе, – заявила она, – что это та самая вещь, которую Глен хотел, чтобы мы отыскали.

– Да, возможно, – пробормотал Том.

– Нет, дорогой мой, не возможно, – прорычала Реган. – А точно.

Выставив палец, она осторожно толкнула свою находку. От нее отвалился комочек земли. Больше не случилось ничего.

– Можно мне тоже потрогать? – попросила Фрэнки.

– Кушай на здоровье, – великодушно разрешила Реган, сидя на корточках и хмуро разглядывая металлический осколок. – Попробуй, может, ты как-нибудь его оживишь.

Фрэнки подняла находку, которая оказалась тяжелой. Ногтями она соскребла с осколка землю. Под слоем земли ничего не обнаружилось. И она снова положила кусок металла на расстеленную на столике тряпку.

Реган наклонилась и обхватила пальцами металл.

– Глен, давай. Поговори со мной. Я не смогу тебе помочь, если не буду знать, что ты хочешь.

Том вопросительно поглядел на брата. «Неужели она и в самом деле считает, что погибший пилот будет общаться с ней через эту старую железяку?»

Реган изо всех сил старалась почувствовать хоть что-нибудь, хоть какие-нибудь тончайшие волны, исходящие от этого куска металла. Она впилась в него взглядом и сосредоточилась до умопомрачения. Сделай что-нибудь! Что-нибудь сделай, ты, бесполезный кусок ржавого железа!

– Все это пустая трата времени, – заявил Том.

Реган зарычала от отчаяния. Она наклонялась все ниже и ниже над металлической пластинкой. В глазах уже рябило от неимоверных усилий. В голове больно пульсировал какой-то сосудик.

Ничего не происходило.

Она отшатнулась назад с воплем досады и разочарования.

– Ох, ну тогда и черт с тобой! – крикнула она. – Пойду на кухню и налью нам что-нибудь попить.

Она вскочила на ноги и вылетела из гостиной.

– Неплохая мысль, – сказала Фрэнки. – Нечего тут нам сидеть всем разом и смотреть на эту штуку. Мы как наседки суетимся возле нее. – Она взглянула на Джека. Тот пожал плечами. Ей казалось, что если бы этот кусок металла годился на что-то, то он уже проявил бы себя каким – либо образом. А так вся эта затея с находкой – не более чем плод воображения Реган: ей так отчаянно хочется придать какой-то смысл их встрече с призраком Глена Лустока, что она цепляется за любую соломинку.

И они побрели вслед за Реган на кухню. Американка сидела возле окна и потягивала коку – колу из баночки.

– Завтра покатаемся на самолете, – весело напомнил им Том, извлекая из холодильника еще одну баночку. – Вот интересно, какой это будет самолет.

– Дэррил говорил про биплан, – напомнила Фрэнки.

– Это всего лишь означает, что у него два крыла, – фыркнул Том.

– Я надеюсь, что два, ехидно усмехнулась Фрэнки. – На одном крыле мы далеко не улетим, а, Реган?

Реган ничего не сказала.

– Я имел в виду две пары крыльев, – поправился Том.

Фрэнки с преувеличенным изумлением выпучила на него глаза.

– Да что ты говоришь? Неужели?

– Не знаю, как мы выполним наше домашнее задание до конца и именно так, как мы планировали, если больше не сможем попасть на старый аэродром, – уныло произнес Джек. – Эх, жаль, что Дэррил не поторопился с металлоискателем. Теперь уже, похоже, нам не удастся пустить его в дело.

– А мне наплевать на это дурацкое домашнее задание! – внезапно заорала Реган и ушла из кухни.

Том недоуменно смотрел то на брата, то на Фрэнки.

– Она совсем свихнулась, если верит, что этот кусок ржавчины на что-то способен, – пробурчал он. – Кто-то должен ей это сказать.

– Ладно, – согласилась Фрэнки. – Пошли.

Из гостиной внезапно донесся протяжный вопль.

–  Ааааииии – охххххх – аххххх – иииииии – яяяяяяя! – Он исходил от Реган, и в нем слышалась смесь шока и удивления, недоверия и восторга.

Ее друзья выскочили из кухни и ворвались в гостиную. Реган стояла, наклонившись над низким столиком и остолбенев: как будто какое-то страшное проклятие обратило ее в камень.

– Что? – встревоженно воскликнула Фрэнки. – Реган? Что случилось?

– Глядите! – заорала американка. – Боже мой! Боже мой! Глядите! – Она ткнула дрожащим пальцем в стол. – Боже мой! Глядите! Глядите!

Кусок металла лежал теперь' не на тряпке. Он оказался на голой столешнице приблизительно в тридцати сантиметрах от своего прежнего места. А на блестящей поверхности стола было процарапано, причем очень глубоко, одно-единственное слово, зловеще смотревшее теперь на них из красного дерева:

ПРЕДАТЕЛЬ.

Ребята отшатнулись от стола. Металлическая штуковина нанесла ужасную, жестокую рану полированной крышке дорогого столика.

Предатель…

– Что я вам говорила? – взвизгнула Реган. Ее лицо стало вдруг пепельно-серым. – Что я вам говорила? Внезапно у нее подкосились ноги, и она опомнилась, когда уже сидела на ковре с отвисшей челюстью и выпученными глазами.

– Предатель? – переспросила Фрэнки. – Что это значит? – Она встревоженно обвела взглядом остальных. – То есть я знаю, конечно же, что значит это слово. Я спрашиваю, что означает его появление здесь?

Джек покачал головой. Какая сила водила этим осколком металла, он не понимал, и ничего не чувствовал.

– Реган? Ты что-нибудь видела? Ты видела, как он двигался?

– Нет, – ответила она. – Я услышала шум, когда входила сюда. Какое-то царапанье. Но осколок совсем не шевелился. – Она подняла голову и посмотрела на Джека. – Ты думаешь, я помешала ему? Может, он собирался нам сообщить что-нибудь еще? Как ты считаешь?

Том все еще не мог заставить себя поверить собственным глазам. Как мог этот кусок ржавого металла подняться с тряпки и нацарапать на крышке стола таинственное слово? Неужели такое возможно?

– Может, если мы выйдем, он нацарапает что-нибудь еще, – сказал он. – Вероятно, это только часть информации.

– Это идея, – заявила Фрэнки. – Реган, как ты считаешь?

– Нет, подождите, – ответила Реган. Она прижала обе руки ко рту и носу и уставилась на крышку стола. С одной стороны, ей было невероятно важно, чтобы Глен сообщил им то, что ему было нужно. С другой стороны, ей было страшно даже вообразить все последствия того, что послание канадского летчика оказалось вырезано на крышке антикварного стола, который обошелся ее предкам в две тысячи долларов на аукционе «Кристи» в Нью-Йорке.

И они никогда не поверят никаким ее объяснениям, даже если она вдруг сойдет с ума и попробует рассказать им все как есть.

– Не здесь, – ответила она через несколько мгновений. – Меня убьют, если столик окажется испорченным еще сильней. Мы возьмем железку с собой наверх. В мою комнату. И побеседуем с пилотом там. – Она неуверенно поднялась на ноги. Они все еще дрожали. – Ну, – спросила она. – Кто хочет отнести осколок наверх?

– Ну, уж нет, – протянул Том. – Я не прикоснусь к нему.

Реган погрызла ноготь.

Все молча смотрели на кусок металла.

– Может, он сам туда поднимется? – пробормотал Том.

– Что? Мы посвистим ему, как собаке, и он побежит за нами? – усмехнулась Реган. – Не думаю.

Фрэнки содрогнулась.

– А что, если… что, если он движется, когда… – Она покачала головой и отступила на шаг. – Нет, этого не может быть.

Джек неуверенно шагнул к столу, взял тряпку за угол и набросил ее на осколок. Потом нагнулся и схватил накрытый металл уже обеими руками. Он поднял его необычайно бережно и осторожно, как поднимают спасенную птичку.

– Ну что же, пошли, – сказал он.

Бросив последний горестный взгляд на буквы, нацарапанные на блестящей крышке стола, Реган тяжело вздохнула и повела ребят наверх, в свою спальню. Том и Фрэнки держались подальше от Джека, как будто он нес бомбу, готовую взорваться в любой момент.

– Куда? – спросил Джек.

– Сюда. – Реган показала на высокий и темный деревянный комод, стоявший у окна. Она сгребла в сторону книги и другие вещи, чтобы освободить пространство.

Джек положил осколок на комод, медленно и осторожно приподнял тряпку. Раздался резкий стук, когда металлический край ударил по древесине. Реган подскочила от напряжения.

– Все в порядке, – сказал Джек. – Без паники. – Он снял тряпку до конца и отошел назад.

Ребята уставились на кусок искореженного металла.

В окно заглядывали лучи вечернего солнца. Осколок отбрасывал лужицу чернильной тени.

– Поговори с нами, Глен, – прошептала Реган.

Время шло.

Очень и очень медленно полоска солнечного света перемещалась по крышке комода.

– Возможно, осколок движется только тогда, когда никто этого не видит, – заметила Фрэнки спустя много-много времени.

– Пожалуй, ты права, – согласился Джек.

Реган кивнула. Они отправились в коридор. Том очень тщательно закрыл за ними дверь. Реган села на пол, подтянув к подбородку колени. Другие последовали ее примеру. Джек поглядел на часы.

– Скоро нам придется идти домой, – произнес он.

– Ох, да неужели вы не можете раз в жизни прийти попозже? – удивилась американка. – Позвоните домой. Скажите, что у вас дела.

– Мы не можем, – вздохнул Том. – Наша бабушка звонит раз в месяц из Испании. Как раз сегодня мы ждем ее звонка. И мы обязаны находиться в это время дома.

– Впрочем, еще полчаса у нас есть, – добавил Джек.

Через пять минут Реган приоткрыла дверь и заглянула в щелку.

– Ну как? Видишь что-нибудь? – прошипела Фрэнки.

– Не-а. – Реган закрыла дверь и снова уселась на пол. – Надеюсь, мы не испортили его тем, что перенесли из гостиной в мою спальню, – сказала она. – Но только этот столик невероятно дорогой. А он нацарапал на нем свое послание.

– Если Глен ждал больше полувека возможности передать свое послание, не думаю, что он сейчас откажется от нее, – произнесла Фрэнки.

В течение следующих тридцати минут Реган пять раз прикладывала глаз к щелке приоткрытой двери ее спальни. Осколок металла так и оставался лежать там, куда положил его Джек.

Совершенно неподвижно.

– Нам все-таки пора отправляться домой, – заявил наконец Джек.

Реган совсем не устраивала перспектива остаться наедине с этим зловещим осколком металла, наделенным сверхъестественной силой. Ей так и казалось, что он пролетит среди ночи через комнату и напишет следующее послание прямо у нее на лбу.

– Знаешь что, – сказала Фрэнки. – Сейчас я позвоню домой и скажу, что останусь у тебя.

Реган ответила ей улыбкой, полной огромного облегчения.

– Как здорово! Давай действуй, Фрэнки. Позвони домой прямо сейчас.

Голова Реган лежала на ее руке, а рука на крышке комода. Девочка сидела сбоку и следила из-под сонных, тяжелеющих век на неподвижный кусок металла. Вечер тянулся и тянулся.

Фрэнки сидела на кровати, скрестив ноги, и рассеянно листала какой-то журнальчик.

Шторы были задернуты. За окном стояла глубокая и тихая ночь. Внизу, на первом этаже, в одной из комнат лежала на диване Дженни Сент-Клэр и смотрела телевизор. Ей было скучно.

Реган протянула затекшую руку и слегка подтолкнула искореженный осколок кончиками пальцев.

– Брось, Реган, – вздохнула Фрэнки. – Трогай не трогай, все равно толку никакого.

Чего только они уже не испробовали: и оставляли свою находку одну, а сами уходили из комнаты, и пытались ее уговорить, и пытались сидеть в комнате, не глядя на обломок. И никакого результата, даже самого незначительного.

Внизу подошло к концу какое-то тупое шоу, и Дженни сползла с дивана. Свой любимый лак для ногтей она забыла в гостиной и отправилась туда на его поиски.

Реган едва не свалилась на пол со стула и поскорей приняла свою прежнюю позу. Горло от волнения сдавило так, что она не могла говорить, а только взволнованно хрипела и тыкала дрожащим пальцем в сторону металлического осколка.

Кусок металла зашевелился.

Он поднялся на один из своих острых углов. Медленно, неуклюже он двигался по крышке комода мелкими рывками.

Скрип. Скрип. Скрип. Скрииип.

Реган заморгала. Фрэнки застыла на месте, не в силах пошевелиться, и только глазами следила за судорожным дерганьем железяки. Жесткое царапанье металла по дереву казалось ей невыносимым, и она стиснула зубы.

Через каждые несколько секунд осколок замирал, словно собираясь с силами, а потом слегка поворачивался вокруг своей оси и продолжал свое неровное движение по гладкой поверхности комода.

Реган дрожала как осиновый лист. Она приподнялась на цыпочках и вся подалась вперед, стараясь разобрать, что написал кусок металла.

Дверь спальни с треском распахнулась.

– Эй ты, идиотка, кретинка, тупица! – завизжала Дженни. Ее щеки ярко пылали от гнева. Головы девочек повернулись на этот внезапный и громкий крик. Кусок металла упал с острого угла набок и затих.

– Что это… типа… за кретинские, тупые игры у вас, а? А? Отвечай, идиотка! Отвечай, тупая дрянь! – ревела Дженни, забыв от ярости про все приличия.

Реган и Фрэнки понадобилось некоторое время, чтобы опомниться и прийти в себя.

– Сама идиотка! – закричала Реган. – Смотри, что ты наделала!

– Не ори на меня! – ревела в ответ Дженни. – Ты совсем свихнулась, да? Крыша у тебя полностью съехала? Или что? Ты всегда была чокнутая, но я никогда и представить себе не могла, до какой степени! Это же… типа… вандализм! – Она перевела дыхание. – Ты испортила тот столик, и, я думаю, ты сама это понимаешь!

Столик! Наконец-то девочки сообразили, из-за чего весь сыр-бор. Должно быть, Дженни увидела поврежденный столик в гостиной. Нечего сказать, более «подходящий» момент трудно было выбрать!

– Это чистая случайность, – заявила Реган. – И тебяникто не просил кипятиться из-за этого.

– Случайность?! – завизжала Дженни. – Ничего себе случайность! Я, типа, все сообщу твоей маме, прямо немедленно!

– Я все исправлю сама! – кричала Реган. – На свои деньги, понятно? А если ты скажешь моим родителям хоть одно словечко, я настучу им, что ты меня не кормишь и не ходишь за продуктами, а еще все время прохлаждаешься в гимнастическом зале, хотя должна присматривать за мной.

Дженни задохнулась от ярости. В какой-то момент девочкам казалось, что она вот-вот прыгнет на Реган и вопьется в нее зубами. Но потом она увидела на крышке комода кусок металла. И оставленные им царапины.

Одним прыжком она пересекла комнату и уставилась на исцарапанную поверхность. Потом испустила бешеный вопль и схватила кусок металла.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю