355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алла Марковская » Екологи, або Копроконська історія » Текст книги (страница 3)
Екологи, або Копроконська історія
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 01:27

Текст книги "Екологи, або Копроконська історія"


Автор книги: Алла Марковская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)

Я прибрала його тарілку на тацю, вмостилась поряд і відповіла:

– Пісню про чарівника.

Налаштувавши гітару, Гел почав награвати спокійну мелодію, і тихо заспівав мою улюблену пісню. Співати він вмів дуже гарно (навчався у видатного оперного співака), та співав тільки на наших збіговиськах під час відпочинку біля багаття. Калтокійські найманці навмисно знаходили по підвалах розорених міст старе вино, аби підпоïти Гела до того стану, коли він сам починав вимагати якийсь музичний інструмент. Свого у нього ніколи не було.

Копроконські солдати слухали тиху пісню, ніби зачаровані. Потім попрохали заспівати ще щось… Дивний то був ранок…

* * *

Увечері, прийшли «спеціалісти», кремезний чоловік у вицвілій сорочці з підкоченими рукавами, демонстративно брязкаючи кайданами спокійно наказав:

– Хлопче, підійди до ґрат.

Гел підвівся. Хотів обуритися, та чомусь стримався і мовчки підкорився. Йому простягнули мотузку, щоб він підв'язав своï штани. Гел ту мотузку взяв і декілька хвилин супровід чекав поки він повільно і старанно намагався ïï зав'язати. А йому заважала сорочка, він щоразу задирав ïï, а вона падала і мотузка втретє випала з рук.

– Та скільки можна вовтузитись з тією мотузкою? Я тебе нею зараз вдавлю, – лаявся помічник «спеціаліста».

Гел затягнув таки вузол і спокійно поправив сорочку.

– Нарешті… – буркотів супроводжуючий з кайданами, – тепер повернись до ґрат спиною, і руки за спину! Та ближче підійди, я ж не гумовий! От малий паршивець, він ще й знущається! – супроводжуючий різко потягнув руки Гела до себе через віконце, вивернув ïх і замкнув кайдани. Гел зашипів. Потім двері відчинили, Гела витягли. Двері зачинили. Я залишалась сама. Рудий гігант Нак гітару свою поки залишив мені. Просив, щоб я з нею нікуди не втекла. Смішний жарт… Особливо коли мені зовсім не до жартів. А він пішов за тими «спеціалістами». Я стиснулась у куточку на настилі наче налякана миша, обхопивши коліна руками заклякла.

Біля дверей залишились незнайомі охоронці, молодші і здавалось зліші – може ïм спати хочеться, а не можна, бо за що ïм мене ненавидіти.

Колись я могла відчувати те, що відчуває мій брат і бачити те, що він бачить, незважаючи на відстані у міжпланетних масштабах. Останній часом ми відчуваємо одне одного лише на відстані не більше кілометра. Та зараз його заберуть хіба що на інший поверх, і я зможу думками бути поруч. Хоч ще вчора спересердя обіцяла не втручатись.

* * *

Гела привели до великоï кімнати з високою конічною стелею, вікон звичайно не було, надто глибоко під землею. Під тією високою стелею лише одна тьмяна лампочка що освітлювала лише стіл посеред кімнати, та декілька стільців навколо того стола, на столі стояла яскрава настільна лампа, плафон якоï був нахилений донизу.

Гел як закляклий дивився на високу масивну табуретку, у темних плямах засохлоï крові, що над нею висів закріплений під стелею масивний ланцюг. Біля табуретки стояв здоровенний «Головний спеціаліст» – чи просто кат, у запраній, майже до білого кольору, формі, і теж з демонстративно позакочуваними рукавами.

Під стіною стояло п'ять озброєних солдат, біля них зупинились Нак і Довгий, вони, аби не нудьгувати, тихенько і зовсім буденно розповідали анекдоти та курили цигарки наповнюючи кімнату сизим димом.

Гела підштовхнули до столу. Кат здивовано, зверху вниз, оглянув в'язня, наче і справді не розумів, що з таким малим і тонким робити, аби випадково не розчавити. Запитливо подивився на помічника, той знизав широченними плечима і відійшов. «Головний спеціаліст» зітхнув і штовхнув Гела до буроï табуретки, брат ледь не впав. А спеціаліст запитливо подивився на вже на Нака, той теж знизав плечима, мовляв: «Маєш, те що маєш».

До кімнати поспіхом по діловому зайшов міністр державноï безпеки, сів на край столу перд Гелом, поклав теку з документами на стіл, біля лампи, поводився буденно, байдуже, як на роботі…

Хоча, хто зна може допит і є його основна робота…

Пан Пантро привітно і ласкаво привітався в в'язнем:

– Приємно тебе тут бачити, хлопчику, – Гел мовчки дивився на міністра з-під лоба, як загіпнотизований, і трохи тремтів, бо у кімнаті було холодно. А Корде Пантро що було сподівався на інакше поводження прибульця, засумнівався у правдивості отриманоï, стосовно гостей, інформаціï, зневажливо посміхнувся, і продовжив: – Та не все так погано, як тобі здається, нам потрібна деяка інформація – ти все, що потрібно, розказуєш, і ми відвозимо тебе та твою маленьку сестричку на космодром, навіть квитки вам купимо на корабель Копроконе-Ракірла, і летіть собі…

Міністр, граючись, повернув яскраву лампу світло ніби вдарило прямісінько в обличчя в'язня. Гел від очікуваноï несподіванки заплющив очі, спробував відвернутись, «спеціаліст» дав йому легенького стусана: «Не відвертайся, коли с тобою така шанована людина говорить».

Тут зайшов пан Варко, пройшов мимо Гела, і сів за стіл навпроти в'язня, в розмову поки не втручався.

Корде Пантро продовжував говорити, спокійно, чітко, аби жодне слово не залишилось поза увагою наляканого в'язня:

– Я бачу, що ти випадково потрапив на нашу планету. Бо такий, як ти, не мав шансів виконати шалений план підпільників. І тепер, коли ти провалив це завдання, можеш сміливо розповісти мені про те, де і з ким ти повинен був зустрітись.

Міністр, у новій формі, у шкіряних черевиках з металевими носами, такий самовдоволений, сидів скраєчку стола, посміхався, погойдував ногою.

Гел дивився на залізні, блискучі носи військових черевиків міністра. Знав для чого вони такі гострі, тверді і блискучі, розумів наскільки боляче, коли таким взуттям б'ють, і вичавив з себе белькотіння:

– Я не розумію, про що ви кажете.

Міністр спересердя плюнув на зачовгану чоботями кам'яну підлогу. Повторив загрозливо розтягуючи слова:

– Не розумієш?

Гел трусонув головою: ясні сині очі, як небо в сонячний день, підтверджували – що ні, він і дійсно нічого не розуміє.

Варко криво посміхнувся.

Міністр витримав паузу, і продовжив:

– Я достеменно знаю – ти шпигун і твоє завдання забрати з нашоï планети матеріали, зібрані підпільною злочинною організацією, щоб передати ïх правлінню Коаліціï, і за можливістю відвезти туди свідка. Ви ж навіть катер залишили десь у лісі, збрехавши про якесь там пошкодження. Якщо ви – екологи, звичайні екологи, чому ви не прилетіли рейсовим кораблем? Бо зазвичай екологи нашоï шановноï Коаліціï, не можуть дозволити собі закупляти індивідуальні космічні катери.

– Наш катер старий, колись він був катером прикордонних служб Коаліціï, тепер його віддали нам, та він надто старий і зламався, не дивно, що він зламався при посадці, – почав виправдовуватись Гел, – ми ледь не розбились, це стара машина, ïï погано відремонтували. А заховали ми його, щоб не вкрали, тут у вас, кажуть пірати, а нам за той катер ще відповідати перед начальником…

Гел думав тільки про те, що йому чомусь тут дуже холодно, аж зуби стукотіли. Та ще руки, вивернуті за спину, затерпли, і кайдани врізались в шкіру. Він несподівано з відчаєм зрозумів наскільки все по дурному, адже міністра не цікавлять ні ті документи, ні ті опозиціонери. Все, що відбувається зараз – вистава і урок одночасно, міністр вивчає його і хоче зламати та підкорити. Адже якщо спроба підкупити не вдалась, то діï міністра цілком прогнозовані. То невже підпільники, намагаючись врятувати Коаліцію, від початку заманювали на Копроконе калтокійців? Для чого?!.

А міністр – людина серйозна і зла, запальна і нетерпляча, було вже налаштувався швидко упокорити ув'язненого хлопчиська, а виявилось, що хлопчисько від страху ледь не втрачає свідомості, а кому він такий потрібен, навіщо з ним таким слабким панькатись?

– Я буду тебе бити, – роздратовано промовив міністр до переляканого в'язня.

– За що? – спантеличено пробелькотів Гел.

– За підлу брехню, – відповів Корде Пантро.

– Та хіба ж я, – запнувся на півслові Гел, він все ще тримався того плану який і привів його у цей підвал, і говорив заïкаючись, – я не розумію… я не брехав… Та за що ж?.. – з надією подивився на Варко, той не витримав волаючого про порятунок погляду, підвівся, а Гел прошепотів з відчаєм, звертаючись саме до Варко, – це не правильно…

– Не правильно? Не брехав?! Малий паршивець, ти що, знущаєшся з мене?!! – несподівано загорлав міністр безпеки.

Гел, від того крику, перелякано підхопився на ноги, та кат штовхнув його знову на стілець, в'язень закляк.

Варко відійшов від столу у тінь. Розчарування і біль не залишали його, хотів би припинити цей безглуздий допит, адже зрозуміло, що даремно підкорює Корде Пантро цього псевдо-еколога. Бо слабкий переляканий хлопець і справді нічого не розуміє і вже ледь тримається на грані свідомості.

А міністр зневажливо виплюнув:

– Куєлок! Він твій.

Кат вже хотів було згребти в'язня здоровенною, як ківш екскаватора, рукою, та Варко його зупинив:

– Почекай, Куєлок. Корде, дай мені хвилину.

– Даремно втрачаєш свій дорогоцінний час, – роздратовано кинув міністр, та відразу схаменувся, згадав що він лише третій після другого і спокійно доповнив, ніби вибачаючись, – Та вже, якщо так хочеш, то спробуй, я втомився за день, не хочу вже тих кривавих розправ з криками і сльозами. Чи, може, дівчисько сюди притягнути?

– Ми говорили про це, – сердито нагадав Варко.

– Та добре, добре! Хоч з'ïж цю ляльку, – міністр стримано засміявся, – не буду я про неï згадувати! – Корде Пантро несподівано схилився прямісінько до обличчя Гела, дихнувши на нього спиртним перегаром, – і без неï впораємось.

Варко по-батьківськи зітхнув, присів поряд з Гелом. Сумно подивився на в'язня, як на нерозумне немовля:

– І що з тобою, таким впертим, робити? Тебе тут заб'ють… шкода… То може ти все таки зізнаєшся, і все розповіси, ми ж не садисти, не варвари.

– Я не знаю що вам розповідати, – з відчаєм відповів Гел.

І Варко відчув роздратування у голосі юного в'язня. Та вирішив – це від втоми.

– Отакоï. Тебе ж, напевне, ніколи не катували? Ти не витримаєш… Ніхто не витримує… Кожний, хто потрапив до рук нашого спеціаліста зізнавався у всьому, якщо не міг говорити – писав, якщо не міг писати – пояснював на мигах, якщо не міг рухатись – знімали мнемограму, – Варко з надією на розуміння дивився в сині сумні очі Гела, та бачив у глибині тих незвичних очей вперту непокору і незбагненну силу. Але не вірив у те що бачив. Не вірив і ледь відчутному у глибині душі відчуттю небезпеки, яке на мить виникло. Бо виникло воно лише на мить… Тому підвівся Варко і прошепотів: – Ти міг би вижити…

І слідом пролунав крик міністра:

– Будеш говорити, тварюко!? – і гучний ляпас оглушив Гела, і він майже не помітив коли рука ката вхопила його за комір сорочки і зірвала зі стільця. Гел спробував пручатись, та «спеціаліст» вдарив вдруге.

Варко вийшов з кімнати, грюкнувши наостанок дверима. Міністр здавалось довго дивився йому в слід, і несподівано демонстративно розвів руками, наче хотів виразити обурення щодо впертості дурнів, різко вдарив Гела по обличчю. Кат, не втримав, відпустив легке тонке тіло в мить удару. Гел впав спиною на стілець, перевернувши його, тільки босі п'яти промайнули.

«Спеціаліст» Куєлок відразу ж вхопив Гела за кайдани, підняв на ноги, вивертаючи руки. Гел скрикнув від болю. Напевне тоді, у ту мить він зрозумів: його будуть ламати до тих пір поки він не впаде до ніг міністра, поки він зі сльозами на очах не буде молити залишити його живим, поки він не погодиться працювати самовіддано на майбутню Коаліцію, ту Коаліцію яка буде підвладна комусь хто смикає за мотузки такоï маріонетки, як копроконський президент Такароне. А ще Гел зрозумів що мусить відкрити свою першу карту, як у тій грі, якій навчив його президент цієï планети, бо інакше не дізнатися, які карти ховає гравець Такароне, і хто стоïть за плечима цього гравця.

Кат тримав мого брата за кайдани на витягнутій руці. Вивернуті руки Гела горіли вогнем, а міністр ще й різко схопив його за волосся, намотав довгі пасма собі на кулак і підняв голову. Вони дивились одне одному у вічі, і міністр несподівано побачив погляд не безпомічного наляканого хлопчиська, а лютого звіра. Мимоволі відпустив волосся в'язня, а далі відбулось щось незбагненне та неймовірне. Гел по звіриному рикнув і підскочив прямо в руках ката доверху, крутнувся в кільце своïх закованих рук і вивернув ïх наперед, чим дуже здивував спеціаліста. Кайдани, на руках в'язня «спеціаліст» так і не відпустив, а даремно… Гел трохи підсів і потягнув величезне тіло ката на себе, в єдиному русі кинув його на міністра. Міністр не встиг опам'ятатись – гора живого м'яса полетіла на нього, а величезні чоботи ката впали на міністерську розумну голову з прискоренням (якщо є мозок, мусить бути струс). Два тіла заклякли на підлозі, непритомні ледь не обійнявшись.

А Гел одним ривком розірвав ланцюг кайданів, ланцюг тріснув, як гнила мотузка. Солдати та помічник ката врешті решт зрозуміли, що ситуація небезпечна й потрібно щось робити. Спрацював інстинкт самозахисту а ще службовий обов'язок. Солдати зняли автомати з запобіжників. А помічник ката схопив важкий дубець.

Гел не чекав, поки в нього почнуть стріляти з усіх автоматів, він у стрибку перелетів через стіл, збиваючи набридлу лампу зі столу, і не приземляючись, збив з ніг першого солдата, одночасно вибив йому зброю з рук. Величезний солдат по інерціï вліпився у стіну і сповз на підлогу. Нак підскочив сзаду та обхопив плечі в'язня, припідняв його над підлогою. Гел вдарив його головою в ніс потилицею, та одночасно п'ятою зламав щелепу помічникові «спеціаліста» що замахувався на нього дубцем, далі вивернувся гнучкою змією з рук ошелешенного Нака. Інші солдати, що цілились в озвірілого в'язня, стріляти не наважувались, боялися поранити Нака.

Варко зазирнув до кімнати допитів і оторопів. Лаючись схопився за пістолет. Гел розкидавши солдат кинувся до дверей. Варко устиг направити на нього зброю. Ще мить і Гел кинувся б на Варко не зважаючи на постріли, та Нак скористався моментом і вдарив в'язня по голові стільцем. Напевне надто сильно. Стілець розлетівся на частини. В руці Нака залишився зламаний фрагмент ніжки. Гел впав до ніг пана Варко. Той тихо наказав солдату:

– Поклич лікаря.

Два солдати, що після всього ще якось рухались, швидко і безжалісно скували в'язня по рукам і ногам. Гел, прийшов до тями і загарчав як звір.

– Посадіть це дике створіння на табурет, кайдани закріпіть на ланцюг, – наказав Варко. Тільки тепер відчув, як швидко б'ється йому серце, досі не вірив власним очам, та вже зрозумів – цей тендітний хлопчисько виявився саме тим, на кого вони очікували. Та тепер Пан Варко не знав, що з таким робити далі. Посадити на ланцюг – це виправдана дія, вбити одразу – теж виправдана дія, та не заради вбивства вони зробили все, аби калтокійці потрапили на Копроконе.

Прийшов до тями міністр, виповз з-під великоï туші ката, сів, головою трусонув. Різнобарвна гама почуттів переповнювала його пошкоджений організм. Варко допоміг йому встати на ноги.

Нак привів лікаря.

Лікар здивовано споглядав неочікуване поле битви. Він, лікар, звик, що тут, у цьому підвалі, б'ють в'язнів, і підліковувати завжди теж, потрібно, в'язнів, а «спеціаліст» іноді страждає хіба що від укусу і ніколи від побоïв.

– Лікарю, я вас тільки попрошу, ні про що не питайте, займіться постраждалими, – випередив всі питання Варко, і поставив стілець навпроти прикутого до ланцюга Гела.

Пасмо волосся Гела забарвилось кров'ю, що текла з розсіченоï ранки на голові, він дивився в підлогу, і його знову лихоманило від холоду.

– Лікарю, у вас спирт є? – несподівано запитав Варко, не відриваючи вивчаючого погляду від калтокійського найманця.

Лікар саме вправляв зламану щелепу помічника спеціаліста, подивився здивовано на пана Варко і роздратовано відіслав медбрата до лазарету за спиртом, про всяк випадок запитав:

– Склянки достатньо?

– Та не мені… йому, – пан Варко вказав на Гела, – а йому і половини вистачить.

Лікар допоміг покласти помічника спеціаліста на ноші, зі стогоном підвівся, тримаючись за хвору спину, підійшов до калтокійця:

– Нічого собі. Це хто його так, пане Варко? Його таки лихоманить, необхідно перевірити чи нема струсу, – Гел підвів очі. Лікарю стало лячно від того погляду, – Звідки ви його витягли.

– Не питайте, лікарю… – пробубонів Варко.

Медбрат приніс дві склянки зі спиртом, одну простягнув Варко. Варко, дядько сміливий і рішучий, сів на стільця, зовсім поруч з в'язнем, сміливо підніс склянку до його рота:

– Пий, зігрієшся. Хоча, що я кажу, ти і так вже розігрівся на моïх хлопцях.

Гел відвернувся. Взагалі-то він пив розбавлений спирт, але те що запропонував випити пан Варко було стопроцентним медичним спиртом.

– Пий! Дурне щеня! Кому кажу! – крикнув Варко, вхопивши калтокійця за волосся і тицяючи склянку йому до рота. Гел зробив ковток, ледь не захлинувся, закашляв, скривився від гіркого смаку, – Та не все! Сп'янієш, мені тут цирку вже достатньо.

Лікар трохи відсторонив Варко, промив ранку на голові в'язня, обробив антисептиком. Гел не зважав на діï лікаря, бо відразу відчув як приємне тепло розлилось по тілу, весела байдужість змінила неспокій і відчуття поразки.

Міністр теж спирту випив, рукавом занюхав, лайнувся, ніби собі гріхи відпустив, і зовсім оклигавши, запитав:

– І що ти з ним возишся? Як з сином, – Варко різко повернув голову в сторону міністра, подивився, ніби вогнем обпік, міністр злякався, оговтався, – вибач, друже, не подумав, такі обставини, голова болить…

Варко промовчав, та помітив зацікавлений погляд в'язня, і зрозумів: мусить сказати. Мусить чимось насправді вразити, прикутого до ланцюга калтокійця, хотів впевнитись, що залишилось ще щось людське у синіх очах, які таïли незбагненну вічність:

– Так. Був у мене син. Був. Такий юний, як ти, шкода, що він не був таким сильним. Та що тобі до того…

Дивно, та прикутий до ланцюга калтокієць вже не посміхався, в його очах був сум.

* * *

Поранених солдат забрали до лікарні, прийшли інші, здорові, здивовані, – не розуміли вони, як ïх попередники програли бій низькорослому худорлявому юнаку. А Варко наказав автомати тримати напоготові і очей з в'язня не зводити…

Міністр врешті-решт оговтався, та тримався за спиною Варко, остерігаючись… Зуби, міністерські, чомусь хитались, голова дзвеніла, як вранішній дзвін.

– Цю тварюку треба застрелити, – несподывано запропонував міністр, і рішуче вихопив з кобури пістолет, звів гашетку і направив зброю в лице в'язня.

– Чому? – втомлено запитав Варко.

– Бо, як виявилось, ми не можемо його контролювати, – відповів пан Пантро. Гел, посміхнувся криво і вороже. Міністру здалось, що він побачив білі гострі ікла. Галюцинація?..

Варко поклав долоню на пістолет міністра і без зусиль опустив міністерську руку:

– Стріляти його ми поки що не будемо.

– І що ти будеш з таким робити? Я, наприклад, не уявляю, як з цим звіром працювати… – розвів руками міністр.

– Чому ви не думали про це, тоді коли планували захоплення калтокійського воïна? Я ж вас попереджав, – суворо посміхаючись запитав Варко.

– Я не міг усього передбачити. А тепер, коли зрозуміло, що ми не в змозі його контролювати, я рекомендую ліквідувати цю тварюку, поки він тут всіх не повбивав, я серйозно його побоююсь, це ж тайфун якийсь – стихійне лихо. Ти що, не бачиш, які ланцюги він розірвав? А дівчисько думаєш краще? Це ж мрія завойовника – такі солдати. Рада не розуміє сили цих найманців, тому погано кінчить.

– От і дізнаємось яким чином Рада контролює цих ідеальних солдат. Роботою цією займусь я сам і, прошу проінформувати мене стосовно того, для чого ви притягнули ïх сюди, – Варко навіть не хотів слухати ніяких зауважень, прийняв рішення і все. І щоб Корде Пантро не встиг обуритись, він відрізу звернувся з запитанням до Гела: – І багато вас там таких?

– Де там? – нахабно посміхаючись запитав Гел.

Варко вперше засміявся.

Міністр, що стояв, спираючись руками у стіл, бо відчував, як ниє спина після різкого падіння, не витримав нахабства калтокійця і обурено запитав:

– Ти часом не блазень, чи може актор якийсь з Пайри, відомий усім крім нас? Це ж талант – так перевтілюватись, а я ж, дурень старий, повірив. От хамло брехливе, такий маленький, слабкий і наляканий… Не дивись так на мене! Я своï помилки не повторюю! Я таки хочу пустити кулю у цю хижу фізіономію, хочу побачити, як перестануть світитись ці страшні очі. І я це зроблю… – Міністр розвернувся, та на порозі зупинився і майже спокійно попередив Гела: – Ти з цього підвалу живим не вийдеш, я знаю, що кажу… – і пішов грюкнувши дверима.

Гел запитливо подивився на Варко. Та Варко ніби не почув погроз Корде Пантро. Запитав:

– Про що ти говорив з президентом?

Гел головою трусонув, після спирту ніяк не міг зосередитись, волосся знову неслухняно закрило половину лиця. Здмухнувши хвилясте пасмо з очей калтокієць відповів:

– Він пропонував мені гроші за якусь поступливість.

– За поступливість у чому? – зовсім тихо питав пан Варко.

– Може хотів, аби ми надали Коаліціï хибні результати аналізу по екологіï. – насміхався Гел.

– Не скалься… – розізлився Варко, його вже бісило слово – екологія, та втримався і продовжував допит, – Що вам відомо про плани Ради стосовно Коаліціï?

– Нам, це кому? – перепитав Гел.

– Може щось знаєш про співпрацю Такароне і зейдів? – ще тихіше запитав Варко ігноруючи дурну відповідь в'язня.

– Нічого. Я вашого Такароне вперше бачу, – нахабно відповідав Гел.

І тут, саме тоді коли Варко самому закортіло пристрелити нахабного калтокійці, повернувся міністр, у руці його руці був важкий блискучий пістолет він направив його на Гела. Та був вже достатньо п'яний і не міг прицілитись. Варко миттєво підскочив до міністра відібрав зброю:

– Ти сказився Корде! Іди спати! Завтра все вирішимо.

– Ти не розумієш друже, його потрібно застрелити саме з цієï зброï, я знаю… Скажемо Такароне, потім: мовляв небезпечна була ситуація, мовляв втекти він хотів, ну скажемо, що не було іншого виходу, адже випускати його нам теж вже не можна, розумієш? Не можна… – шепотів міністр, шепотів тихо на вухо Варко, та чути його шепіт було на всю кімнату.

Варко слухаючи Корде, несподівано сам направив той пістолет на Гела, несподівано запитав:

– Як переносиш холод?

Міністр втомлено сів за стіл, мстиво спостерігаючи за діями Варко, запитання йому сподобалось – чекав відповіді.

Гел придивився до того пістолету, найтійський з розривними кірідовими голками, було страшно під прицілом цієï зброï, та тепер виказувати цей страх ні перед Варко, ні перед міністром не хотів, відповів на те дивне запитання правдиво:

– Я його взагалі не переношу…

– Витримаєш… – криво посміхнувся Варко, – маю намір тебе заховати на день.

– Куди? – Гел захвилювався.

– До мішка, – відповів Варко зі мстивою посмішкою. Підвівся і наказав солдатам: – Киньте його до ями, та перед усім вдягніть поверх цих кайданів ще одні. Нак візьми цей пістолет, і якщо він хоча б поворухне плечима стріляй у голову відразу.

– Я можу померти від холоду, – Гел спробував вмовити Варко, – я буду відповідати на ваші дурні запитання, тільки не потрібно того мішка!

Міністр голосно засміявся, з думкою, що Варко гарно помстився за нього.

– Ти помреш скоріше від кулі, ніж від холоду… з таким характером, – роздратовано відповів Варко, – а на запитання відповіси пізніше, бо наразі, я вже не хочу нічого слухати.

Солдати не зважаючи на те що в'язень був закований з острахом підійшли до нього. Та Гел під прицілом страшного пістолету навіть не посмів пручатись, хоча перспектива потрапити у холодну яму, десь під «землею» його таки насправді лякала. Ще по парі наручників скували руки і ноги, і пізно себе рятувати, раніше потрібно було думати.

Варко спостерігав. Він помітив реакцію в'язня на пістолет, він дізнався чого справді боïться цей шалений калтокієць. Припустив, що хлопець не тільки боïться холоду, а має ще й клаустрофобію. Та шкодувати його не смів. Як не хотів залишати міністру спокусу застрелити калтокійця прямісінько у камері, через грати.

А поки в'язень буде ізольований, Варко спробує дізнатись про ті пістолети і що ще від нього можуть приховувати президент з міністром.

* * *

Гела притягли до залізних дверей. Поки солдати відчиняли залізні двері та піднімали важкий люк, Нак тримав його під прицілом того клятого пістолета, ще два конвоïри підтримували в'язня, щоб той не впав на закутих ногах.

Важкий люк що його підіймали два солдати підійшов би для великого банківського сейфу, та під ним виявилась лише бетонна яма, завузька навіть для Гела, не кажучи вже про місцевих.

– Хлопці, може домовимось, – Гел спробував впертися ногами у підлогу, його підняли, він брикнувся, – там же холодно, де ваша людяність? – питав Гел, та надто не пручався у руках мовчазних солдат, адже Нак тримав його на прицілі пістолету. Гел з відчаю вдарив ногами по коліну одного з воïнів, за що відразу отримав по потилиці.

– Та затихни ти, бо зараз дістанеш, – не витримав молодий міцний солдат і трусонув легке тіло в'язня, – що за напасть, він ще й брикається. Дякуй Ола, що живий, мала тварюко. Поклав у реанімацію двох наших хлопців і ще щось варнякає, спробуй тільки кайдани порвати, Нак застрелить тебе, як дикого кота.

– Живий? – дивувався Гел. – Хлопці, я ж там помру, вам мене не шкода?

– Не помреш, трохи охолонеш, і не будеш брикати, я б сам тебе забив за те, що ти зробив, – відповів другий солдат, трохи старший, той котрого Гел у бійці нагородив величезним синцем під око.

– Та що я зробив? – здивувася Гел. – Я ж захищався, а ти хіба б дозволив себе вбити? Хлопці я не терплю закритих приміщень та й ще під «землею»! Я ж нікого з ваших не вбив, навіть того дурного міністра! Ви ж також солдати.

– Та йди ти, солдат патлатий, – ніби розізлився, але крізь посмішку, дядько з синцем, – до ями. Не вбив… – і прошепотів, – сильніше потрібно було Куєлока кидати.

У Гела відвисла щелепа. Може і справді потрібно було сильніше. Та не відповів, бо впирався закованими ногами у край ями, молодший солдатик збив його ноги з бортика і на тому протистояння скінчилось. в'язень опинився у тісній ямі, по коліна у холодній воді. Над головою зачинився люк.

В тиші почулося, дзюркотіння води за мить вона полилась холодним потоком на голову. Гел відчув, як йому важко дихати, ледь впорався із собою, мусив пам'ятати, що на цей раз його не поховали живого, і не замурували у стіну, а лише тільки зачинили. За десять хвилин руки і ноги оніміли, біль розповсюдилась по всьому тілу і скувала його не гірше кайданів.

* * *

Варко переглянув запис перших хвилин перебування в'язня у «мішку» побачив, що калтокієць на цей раз не збрехав. Та втримався від бажання відразу ж його звільнити. Звелів диспетчеру «підземноï» в'язниці роздрукувати декілька фотографій мокрого калтокійця. І з цими фотографіями пішов розмовляти зі мною.

* * *

Міністр навідався до лазарету перевірити чи немає у нього струсу мозку.

Як на мене, слід було взагалі перевірити присутність того розумового органу у його черепній коробці.

Лікар, приписав день спокою, міністр замість спокою наказав видати йому ще склянку спирту, вихилив ïï і тоді вже вирішив, що подібним чином потрібно лікуватися і надалі для заспокоєння нервів і для кращого сну. Лікар з ним не сперечався. Сп'янівши Корде Пантро задзвонив Варко на мобільний телефон, і запросив його до компаніï на лікування, Варко відмовився:

– Вибач, друже, у мене багато роботи. Хіба що пізніше.

– Та куди вони втечуть, твоï довбані, ідеальні, патлаті солдати? Зранку до них повернешся, – відповідав міністр, язик якого вже почав заплітатись.

– Потрібно знайти той катер, на якому вони прилетіли, – ледве стримуючи злість, відповів пан Варко, – твоя ж ідея.

– А… Ну так… – знітився міністр, – дійсно треба, я ж сам це хотів зробити… – і відімкнув телефон.

* * *

Я перебирала струни на гітарі Нака. Зіграти, як Гел я не змогла б, та іноді щось і в мене виходить, наприклад підібрати найпростішу мелодію до смішноï пісеньки, щоб заспівати ïï біля багаття.

Солдат, який чергував біля залізних дверей, підвівся і виструнчився. Хто підійшов я вже знала. Звичайно, пан Варко.

Солдат, виконуючи розпорядження, голосно наказав, напевне, мені, бо нікого у замкненій кімнаті більше не було:

– в'язень! Підійдіть до дверей!

Я обережно поклала інструмент на матрац, підвелась, зняла сорочку, на мені була ще чорна майка, підв'язала сорочкою штани, щоб вони не падали, і підійшла. Мабуть, пан Варко має щось цікаве мені розповісти…

Пан Варко тримав у руці фотографіï:

– Доброго ранку, Мілене, – ввічливий, стриманий як завжди.

Я кивнула головою, та мій погляд вже був прикутий до тих клятих фотографій. Варко простягнув ïх мені. Я взяла. Сфотографовано були спеціальною камерою, у цілковитій темряві і на тих картках чудово, у чорно-білому, спектрі було видно мого брата.

Я відчула біль майже на фізичному рівні, так ось як, таки дійсно вони його заб'ють, холод для нас зараз ніби отрута, повільно призводить до смерті, я запитала, не відриваючи погляд від тих фотографій:

– Що ви хочете?

Варко надіявся, що йому не доведеться мені оце зараз погрожувати. Не мав бажання катувати ще й мене:

– Ви покажете мені де залишили катер?

Я кивнула головою. Варко полегшено зітхнувши, повідомив:

– Виïзд через півгодини, – розвернувся і зник у темному коридорі, як привид. Ходив він дуже тихо, мабуть і сам служив колись у якомусь військовому спецпідрозділі…

* * *

Рано-вранці, коли порядні півні повинні ще спати. Коли на вулиці ще темно. За мною прийшов Нак. Ніс його перебинтовано, під очами сині кола, гарний – гірше не буває.

Напевне, Варко упізнав гітару. Згадав що Гел нічого цьому Накові не зламав (крім носа), хоч і міг. Тому:

– Вибач, дитинко, та я твій конвоïр, – підтвердив Нак моï думки. А ще він приніс мотузку для моïх штанів і дві пари кайданків.

– Розумно, – відповіла я, забираючи свою мотузку, якою могла б вдавити не одного конвоïра…

Підв'язала штани, вдягнула сорочку, простягнула руки до віконця у ґратах.

– Повернись до мене спиною… – несподівано не наказав а попросив рудий Нак.

З гримасою дитячого невдоволення я підкорилась.

Нак не зовсім уміло замкнув мені кайданки на руках, відчинив двері, вдягнув другу пару на моï ноги.

Два його товариші тримали мене під прицілом двох найтійських пістолетів.

Хотілося бі дізнатись скільки у них тих чортових пістолетів загалом?! Так ось що вони для нас приготували – голчасту зброю, а кулі мало того що розривні, ще й кірідові. І хто б це міг надати ïм цю зброю? Цікаво, а Варко хоч частково розуміє чим мені погрожують його солдати. І що один такий пістолет вартує космічноï яхти.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю