355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алистер Маклин » Шлюз » Текст книги (страница 12)
Шлюз
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 10:47

Текст книги "Шлюз"


Автор книги: Алистер Маклин


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)

– Не беспокойтесь. Мой друг на нашей стороне. Джордж, это Чарльз, менеджер. Чарльз, это Джордж, он из полиции.

Хочу предупредить вас, лейтенант. На вашем месте сегодня я бы не стал пользоваться черным ходом. Какой-то незнакомец стережет дверь снаружи. Похоже, он там надолго устроился. У него старый «даф». Вы, наверное, заметили, что ваш прежний хвост заменен другим, который следит за вами еще более явно. Есть и еще один наблюдатель. Он только что начал ужинать.

Совсем недавно этот тип сидел у самой двери, чтобы видеть каждого, кто входит в вестибюль. Он знает новенького. Они не разговаривали, только обменялись взглядами и быстрыми кивками. Наверняка считают, что при этом ничем не рискуют, – эти люди не знают, что я ими интересуюсь. Поэтому я выждал две минуты чтобы посмотреть, что они предпримут. Они меня не разочаровали – как только за вами закрылась дверь, наш ужинающий приятель тут же отправился звонить по телефону. Я дождался, пока этот человек закончит говорить по телефону. Он кому-то доложил о вашем прибытии. Я следил за обоими соглядатаями в зеркало. Тот, что ужинал, покидая телефонную кабинку, кивнул второму, но ничего не сказал.

– Чарльз, если ты когда-нибудь обанкротишься, обращайся ко мне в любое время. Я разберусь с твоими кредиторами.

– Менеджер ушел. – Итак, -сказал Джордж, – мы теперь в любой момент можем ожидать телефонного звонка. Человек

из ресторана сообщил Ангелли, что Стефан; Данилов вернулся к себе в комнату в сопровождении Джорджа, специалиста по взрывам и нелегального торговца оружием. Остается только гадать, что именно наши друзья

выберут для встречи: логово льва или змеиное гнездо. – Нечего и гадать. В комнате номер 203 нет ни львов, ни змей. Здесь только, мы. Чарльз только что сообщил нам о двух верных, но не слишком смышленых подручных Ангелли – а слежку за нами организовал, конечно, он. Два человека внутри гостиницы. Почему два? Один наблюдает, -другой сообщает шефу о нашем прибытии. Конечно, хватило бы и одного. Но это своего рода страховка. Не забывай, что Ангелли не подозревает, что мы знаем о слежке. На самом деле соглядатаев может быть и больше – Чарльз мог не всех заметить. Эта комната, с нашей точки зрения, довольно неподходящее место для встречи с Ангелли, поэтому мы бы не стали организовывать встречу с ним здесь. Когда Ромеро позвонит, будь уверен, он нам тут же объявит, что будет у нас через несколько минут. Он сделает все, чтобы мы не смогли подготовить другого места для переговоров.

Ван Эффен оказался прав по обоим пунктам. Ангелли позвонил и сообщил, что предлагает встретиться в «Трианоне». Он сам и его друзья должны были прибыть в гостиницу через пять минут.

– Ромеро приведет друзей. Ангелли упомянул их во множественном числе. Этот человек никому не доверяет, – сказал ван Эффен, повесив трубку.

Судя по сердечному взгляду Ангелли, можно было подумать, что лейтенант ошибается. Всем своим видом Ромеро внушал доверие. С ним пришли трое. Одним из них был его брат Леонардо, который сегодня еще больше, чем раньше походил на мафиози. Двое других были ван Эффену незнакомы. Первый из этих людей был большим и сильным. У него было красноватое лицо с приятными чертами. О его возрасте трудно было сказать что-либо определенное. Скорее всего, ему было между сорока и пятьюдесятью. Его представили как Лайэма О'Брайена. И акцент и имя этого человека были ирландскими. Второй был красивым молодым человеком, темноволосым и немного смуглым. Его представили как Генриха Даникена. О его национальности нельзя было сказать ничего определенного. Ангелли не стал объяснять, какие функции выполняют эти люди в его организации.

Закончив представление присутствующих друг другу, хозяин предложил гостям выпить. Они не отказались.

Ангелли спросил Джорджа:

– Мне называть вас Джорджем или у вас есть другое имя?

– Просто Джордж. Мне не нужна реклама, – улыбнулся великан.

Ангелли оглядел крупную фигуру собеседника.

– Да, пожалуй. Вас трудно не заметить. Вам не кажется, что подобная комплекция усложняет вашу работу?

– Да нет, это скорее преимущество. Я человек миролюбивый и терпеть не могу насилие. А когда у человека такие габариты, как у меня, никто и не пытается применять к нему насилие.

Ван Эффен с восхищением заметил, что Джордж был превосходным лжецом. Лучшего ему не доводилось видеть.

– Кроме того, многие люди, и в особенности те, кто

призван стоять на страже порядка, считают, что такое крупное, жизнерадостное и безобидное существо как я может прекрасно обойтись и без интеллекта. Это что-то вроде закона природы. Ну, я, конечно, не Эйнштейн, но в пациенты заведений для, умственно отсталых пока не гожусь. Но ведь мы встретились не для того, чтобы обсуждать мои недостатки, не так ли, мистер Ангелли? У нас пять вопросов. Что вы хотите? Сколько? Когда? Где? Сколько заплатите?

По лицу Ангелли скользнула добродушная улыбка. Она длилась одно мгновение, и только очень внимательный наблюдатель мог бы ее заметить, да и то подумал бы, не показалось ли ему?

– Вы сразу переходите к делу, да, Джордж? Не тратите времени на пустые любезности. Понимаю. Мне и самому это по душе. Как и вы, я не люблю ходить вокруг да около. Как и вы, я считаю себя деловым человеком. – Он достал из кармана листок. – Вот мой список покупок. Вполне разборчиво, не так ли?

– Вполне, – Джордж внимательно просмотрел список. – Но мне нужно подумать. С большинством пунктов все ясно, особенно со взрывчаткой. Управляемые ракеты «земля-земля» – это, надо полагать, противотанковые снаряды, хотя вы об этом не упоминаете. С ракетами «земля-воздух» тоже проблем не будет, так же как и с пластиковыми минами, гранатами и дымовыми шашками.

Он сделал паузу, отпил немного бренди и нахмурился.

– И все же кое-что я не понял, а кое-что мне не нравится. Я не говорю о том, что вы, по всей видимости, собираетесь вести небольшую войну, пусть даже оборонительного характера. Это не мое дело. – Джордж протянул список ван Эффену. – Твои замечания?

Ван Эффен потратил на изучение списка не больше времени, чем Джордж.

– Спецификации, – сказал он и вернул список приятелю.

– Совершенно верно, – не улыбнувшись, Джордж окинул взглядом присутствующих и сосредоточил внимание на Ангелли.

– Это грозное оружие. Но оно станет еще и крайне опасным, когда попадет в руки тех, кто составлял этот список.

Ангелли тоже не улыбался. Он почувствовал себя неуютно.

– Боюсь, что я не понял.

– В таком случае я вам объясню. Дело в спецификациях, как сказал мой друг Стефан. Вот здесь у вас указана взрывчатка – и никаких спецификаций. Снаряды – то же самое. Это касается снарядов обоих типов. Какие у них взрыватели? Какие детонаторы? А взрыватели? Химические? Быстродействующие или нет? Ни один эксперт по взрывам не составил бы вам такого списка. Это сделал какой-то любитель, причем вопиюще некомпетентный. Кто?

Ангелли некоторое время внимательно изучал свою рюмку. Потом сказал:

– Я и есть тот некомпетентный любитель. Но мне помогали трое моих товарищей.

– Помоги нам, Боже! – сказал ван Эффен. – Да вам нельзя доверить коробку бенгальских огней! Я хотел бы спросить вас, и не в первый раз, где же ваши эксперты?

Ангелли огорченно улыбнулся и поднял руки.

– Я буду с вами совершенно откровенен, – начал он, и ван Эффен понял, что Ромеро Ангелли на ходу сочиняет какую-то ложь. – У нас небольшое затруднение. Двоих наших экспертов вызвали по делу, и они вернутся не раньше, чем через пару дней. Но мы подумали, что вы, джентльмены, оба эксперты по взрывам и...

– Нет проблем, – сказал Джордж. – Мы понимаем, что вам нужно и можем дать вам простые инструкции, как пользоваться подобными вещами, чтобы вам не оторвало ваши глупые головы. Ракеты – другое дело. Чтобы их запустить, нужен специально обученный человек.

– Сколько требуется времени, чтобы научить человека обращаться с ракетами?

– Неделя, может быть, дней десять, – Джордж жутко преувеличивал. Ван Эффен понял, что преувеличение было перестраховкой – эти люди явно ничего не понимали в военном деле. – И я должен сказать, что мы со Стефаном люди не военные, в ракетах понимаем немногим больше вашего.

Ангелли некоторое время молчал, потом спросил:

– А вы знаете кого-нибудь, кто в них понимает? Я имею в виду человека, который умеет обращаться с ракетами.

– Знаю, – в голосе Джорджа прозвучала легкая нотка нетерпения. Он давал понять, что не может не знать таких людей.

– И кто же это?

Джордж с жалостью посмотрел на него.

– У него нет имени.

– Но должны же вы его как-то называть.

– Лейтенант,

– Почему?

– Потому что он и есть лейтенант.

– Уволенный, конечно?

– Конечно, нет. Уволенный лейтенант для меня бесполезен. Я думал, что вы, мистер Ангелли, понимаете, что такие люди, как я, не имеют дела с пешками.

– А, понимаю! Это ваш поставщик?

– Мистер Ангелли, вы же не настолько наивны, чтобы ожидать от меня ответа на подобный вопрос. Я подумаю, что можно для вас сделать. Куда вам доставить груз?

– Это зависит оттого, как скоро вы можете его поставить.

– Завтра к полудню.

– Всемилостивый Боже! – Ангелли недоверчиво посмотрел на Джорджа и улыбнулся. – Кажется, я зашел в нужный магазин. Каким образом вы доставите товар?

– На военном грузовике, конечно.

– Конечно! – Ангелли слегка задумался. – Это немного усложняет дело. – Я полагал, что вы доставите товар послезавтра. Не мог бы я позвонить вам завтра и уточнить время и место? И нельзя ли на несколько часов отложить доставку?

– Это можно устроить, – Джордж посмотрел на ван Эффена. – Мистер Ангелли может позвонить сюда? Скажем, часов в десять утра?

Ван Эффен кивнул, и Джордж улыбнулся Ангелли.

– Пока не могу вам точно сказать, но ориентировочно все это выльется в десять-двенадцать тысяч долларов. Мы предлагаем самые большие скидки во всей Европе. Оплата в долларах, гульденах или немецких марках. Если требуются какие-либо услуги, стоимость возрастает.

Ангелли встал и улыбнулся. Он снова почувствовал себя легко и просто.

– Да, конечно. Цена не кажется мне чрезмерной.

– Один момент, – любезно заметил ван Эффен. – Вы, конечно, понимаете, мистер Ангелли, что если я перееду в другой отель и зарегистрируюсь там под другим именем, то вам будет очень и очень нелегко снова нас разыскать?

– Нелегко? Да это может быть просто невозможно! – Ангелли нахмурился. – Но почему вы об этом заговорили?

– Потому что между нами есть взаимное доверие, не так ли?

– Естественно, – Ангелли все еще озадаченно смотрел на лейтенанта.

– Ну а если оно есть, то отзовите ваших соглядатаев из вестибюля, из ресторана и от черного хода.

– Моих соглядатаев? – по выражению лица Ангелли было ясно, что он нисколько не смущен, но старается выиграть время.

– Если вы этого не сделаете, мы сбросим их в канал, предварительно хорошенько связав. А потом переедем.

По лицу Ангелли ничего нельзя было прочитать. Он посмотрел на ван Эффена.

– И вы пошли бы на мокрое дело, да? Пожалуй, что пошли бы. – Он улыбнулся и поднял руку. – Очень хорошо, соглядатаев уберу. Но я не имел в виду ничего дурного.

Когда гости ушли, ван Эффен сказал Джорджу:

– Ты мог бы сделать хорошую карьеру в преступном мире, но теперь уже поздно. Уверен, что, работая против тебя, полковник давно бы уже получил апоплексический удар. Могу поспорить, что Аннелизе и понятия не имеет, какой ты замечательный лжец. Ты поймал Ангелли на крючок, перехитрил его, деморализовал, чуть ли не подчинил себе. Ты не мог бы сегодня поговорить с Васко и предложить ему работу в качестве лейтенанта нашей армии? Конечно, после того как он сделает необходимые изменения в своей внешности. Мы не должны забывать, что у Ангелли была возможность видеть Васко довольно близко.

– Думаю, с этим проблем не будет, – он протянул лейтенанту список Ангелли. – Я бы немало дал, чтобы увидеть лицо полковника, когда он узнает о том, что именно должен приобрести для нас к утру. Ты увидишь де Граафа не позже, чем через час. Тебе не приходило в голову, что Ангелли мог явиться сюда с Риорданом и Самуэльсоном ?

– Мысль, конечно, интересная, и я об этом думал.

– Ну?

– Что ну?

– Теперь мы знаем, что Ангелли – это Аннеси.

– Мы Уверены в этом на девяносто девять процентов. Не забывай, что я никогда не видел ни тех Аннеси, что мы посадили, ни тех, что удрали.

– Из того, что ты их не знаешь, еще не следует, что они не знают тебя. Братья Аннеси наверняка тебя знают: видели твои фотографии в газетах во время суда и следствия. Как, по-твоему, этот Ромеро Ангелли, он же Аннеси, будет реагировать, Когда поймет, что перед ним не просто ненавистный лейтенант ван Эффен, но лейтенант, чью сестру они похитили и держат в какой-то темнице? Ты понимаешь, что он пытает твою сестру?

– Было бы интересно посмотреть на него в этот момент.

– Полковник де Грааф прав. – Тихо пробормотал Джордж. – Ты непостижим. Просто настоящая рыбья кровь!

«Твои десять центов помогут убить ирландского солдата. За такую цену – это выгодная сделка. Самая выгодная, которую тебе когда-либо приходилось заключать».

Так обычно говорят сборщики денег, стучащие оловянными кружками в ирландских барах Соединенных Штатов. Особенно в ирландских барах северо-восточных штатов. И особенно в Нью Йорке. А в Нью-Йорке – в Квинсе. В этом районе плотность ирландского населения наивысшая. Десять центов. Это всё, о чем они просят. И конечно, сборщики стучат этими кружками во время «Ирландский вечеров», ирландских лотерей, ирландских танцев и прочих ирландских мероприятий.

– Бели вы никогда не слышали о благотворительных организациях, которые собирают деньги на Оружие, – благотворительными они сами себя называют, – та вы, вероятно, живете в другом веке или сунули голо

ву в песок. Эти люди утверждают, что миллионы долларов, которые они собрали за все эти годы, пошли на поддержку вдов и сирот членов ИРА, убитых подлыми британцами. Поддержка вдов и сирот! Основатель одной из таких организаций однажды проговорился. Он сказал: «Чем больше британских солдат возвращаются домой в гробах, тем лучше».

Джек Линч, бывший ирландский премьер, признал, что собранные этими организациями деньги предназначались только для одного, чтобы создавать вдов и сирот.

Риордан, неестественно высокий и неестественно худой мужчина с черными волосами и темным загаром, был одет в черный плащ, доходивший ему чуть ли не до щиколоток. Этот плащ только подчеркивал необычную угловатость этого человека. Сейчас он стоял, глядя на собравшихся, и дрожал от ярости, сжимая кулаки. Ярость его не была наигранной. Мощь ее поражала.

– Видит Бог, деньги в подобные организации поступают от честных, богобоязненных и очень религиозных католиков. Эти люди дают деньги. Им кажется, что они дают их на достойное дело. А на деле эти деньги идут людям, перед которыми многие убийцы – просто невинные детки из детского сада. Эти деньги идут прямо преданным членам ИРА. Часть этих денег идет на покупку оружия на черном рынке в самом Нью-Йорке. Подобные сделки обычно заключаются в полуразрушенных зданиях или в пустых гаражах. Главным образом, ночью. Почти всегда это происходит в Бронксе, Квинсе, Бруклине. В прекрасном городе Нью-Йорке купить оружие совсем нетрудно, – в словах Риордана чувствовалась такая горечь, что казалось, он не говорит, а выплевывает слова одно за другим. – Остальные деньги используются действительными членами ИРА, которые открыто ездят в южные штаты или на Средний Запад, где не существует лицензий на ношение оружия. Но откуда бы ни поступало оружие, все оно проходит через Нью-Джерси или Бруклин при содействии профсоюзов портовых грузчиков. Таможня Соединенных Штатов смотрит на это сквозь пальцы. Многие из таможенников – ирландцы в первом или втором поколении. Они чувствуют себя родными братьями убийц из ИРА. Деятельность таможни контролируется Казначейством Соединенных Штатов, поэтому логично предположить, что торговцы оружием действуют с ведома правительства, если не при его содействии. Все знают, что в Конгрессе очень сильно влияние ирландцев.

– Одну минутку, мистер Риордан, если можно, – прервал оратора Аарон Виеринга, министр обороны.

Это был крупный, краснолицый, голубоглазый и очень спокойный человек. Его очень уважали в Голландии, и несколько лет назад он вполне мог бы стать премьер-министром, если бы не один его серьезный недостаток, совершенно непростительный для политика: Виеринга был абсолютно неподкупен.

– Мы все понимаем, что вы очень сердитый человек. Мы здесь тоже не с луны свалились и, смею сказать, все здесь присутствующие понимают, что ваша ярость вполне справедлива. Я не могу согласиться с вашей оценкой Вашингтона и Конгресса, но это, в данных обстоятельствах, не так важно. Ваше мнение, как это следует из всего вами изложенного, не имеет непосредственного отношения к обсуждаемому вопросу.

Зато представляет интерес вопрос, почему ваша ярость сосредоточилась на нашей несчастной стране и на городе Амстердаме? Пока что я не вижу для этого никаких оснований. Но вы, я надеюсь, нас просветите. Ничто из того что вы сказали, не оправдывает вашу попытку шантажировать нас и заставить быть посредником между вами и британским правительством. Я понимаю, что у вас могут быть очень серьезные основания желать вывода британских войск из Северной Ирландии, но я совершенно не представляю, каким образом, по-вашему, мы сможем убедить британское правительство уступить вашим абсурдным требованиям. Я не вижу причин, по которым они могли бы уступить.

– Такие причины существуют. И эти причины – сугубо гуманистские. Они являются таковыми и для вас, и для них.

– Наше уважаемое правительство, конечно, не захочет, чтобы Нидерланды были затоплены и многие тысячи, возможно, сотни тысяч наших людей утонули. Но прежде, чем рассмотреть такую возможность, ответьте, пожалуйста, на один вопрос. Почему именно мы? Это что, связано с нашим специфическим географическим положением? Или мы особенно восприимчивы к угрозе геноцида?

– Вы были избраны потому, что Амстердам является важнейшим центром торговли оружием. Это главный центр торговли оружием во всей Северной Европе и он является таковым долгие годы, так же как и центром по продаже героина. Это все знают. Наличие такой торговли говорит о сильнейшей коррупции правительства и органов, предназначенных следить за соблюдением закона.

Возмущенный мистер Виеринга хотел прервать Риордана, во тот жестом приказал ему молчать.

– Конечно, есть и другие города, участвующие в торговле оружием, такие как Антверпен. Но по сравнению с Амстердамом, там эта деятельность происходит в гораздо меньших масштабах.

На этот раз мистер Виеринга не дал себя остановить. Он почти кричал, что было совершенно не похоже на него.

– Вам просто не удалось бы затопить Бельгию! Риордан продолжал говорить, словно ничего не слышал.

– Конечно, не все оружие, направляющееся в Северную Ирландию, проходит через Амстердам. Часть его поступает от «Подразделения Красной Армии». Другая идет...

– "Подразделение Красной Армии!" – Это уже воскликнул Бернард Дессенс, министр юстиции, который редко вступал в дискуссии. – Вы предполагаете, что британские военно-воздушные силы снабжаются...

– Помолчите, вы, идиот. – Риордан позволил себе отойти от риторики. – Я действительно имею в виду «Подразделение Красной Армии» – наследников кровавой банды Баадера-Мейнхофа, прославившейся своими злодеяниями в начале семидесятых. Часть оружия Они направляют преступным группировкам в Западной Германии. Это организации мафиозного толка. Но основная масса оружия идет в Северную Ирландию. Вы знаете, какова обстановка в Северной Ирландии, господин министр?

Никто не знал, обращается ли Риордан к министру юстиции или к министру обороны.

– Вы можете себе представить те ужасные условия, в которых там живут люди? У организаций типа ИРА в ходу самые изощренные пытки. Понимаете ли вы, насколько жуткая там обстановка? Это длится уже четырнадцать лет! Страной правит страх. Страх разрывает страну на части. В Северной Ирландии страной никогда не будут совместно управлять представители двух общин. Протестанты и католики не смогут работать вместе, потому что они разделены религией и, в меньшей степени, расой. Там на небольшой территории живет полтора миллиона людей. Несмотря на все, что этих людей разделяет, девяносто девять целых и девять десятых процента из них никогда причинили зла. Все эти люди едины в одном – они ненавидят терроризм и

хотят жить в мире. Но это естественное желание несчастные граждане Северной Ирландии никак не могут реализовать. Политики, со всеми их недостатками и слабостями, по-прежнему соблюдают соглашения. В Ольстере подобные политики – вымирающий вид. Умеренности больше нет. Правят демагоги и преступники. Страной правит горстка сумасшедших убийц.

Риордан впервые сделал паузу, главным образом, чтобы перевести дух. Но паузой никто не воспользовался.

– Но убийцам, даже сумасшедшим, нужно оружие, не так ли? – Задал риторический вопрос Риордан, – И это оружие им поставляется из Амстердама. Очень часто, хотя и не всегда, его перевозят внутри мебели, которую перевозят в опечатанных контейнерах. И. если амстердамская таможня этого не знает, то ваши таможенники, – самые слепые в мире, а может быть, самые коррумпированные, самые корыстолюбивые во всей Европе. В девяти случаях из десяти корабли разгружаются в Дублине. Не могу сказать, как именно контейнеры с оружием проходят через дублинскую таможню – я этого не знаю. Вряд ли речь может идти о сговоре, иначе четыре года, назад таможня., не могла бы задержать партию нелегально переправленного сюда оружия стоимостью в несколько миллионов долларов. Это оружие предназначалось ИРА. Но большая часть нелегально доставляемого оружия благополучно проходит через таможню. Из Дублина контейнеры направляются под видом различных товаров, но чаще всего под видом товаров для дома. Грузовики везут эти контейнеры на склад в графстве Монаган, а оттуда – в садовый питомник в графстве Лут. Не спрашивайте меня, откуда я это знаю, но этого трудно не знать. Местные жители об этом прекрасно осведомлены, но стараются не болтать. Из Луга оружие переправляют в Северную Ирландию. И не контрабандой по ночам, не головорезами из ИРА. Его везут днем в машинах с водителями-женщинами, главным образом, молодыми. С кучей смеющихся детишек. Все имеет совершенно невинный вид.

Автоматический пистолет, приобретенный на Среднем Западе, проделывает очень долгий путь, пока не попадет в руки какого-нибудь маньяка-убийцы, притаившегося в темной улочке Белфаста или Лондондери. Долгий путь, очень долгий. Но на этом долгом пути есть одна важная точка – это Амстердам. Так мы с вами вернулись к Амстердаму. – Риордан сел.

Наступившее молчание было прервано не сразу. В роскошной гостиной Дессенса было всего восемь человек. Риордана сопровождали трое – Самуэльсон, которого полковник уже описывал ван Эффену, О'Брайен, который приходил в «Трианон», и Ангелли. Джордж ранее предсказывал, что Ангелли обязательно придет на эту встречу. Вероятно, Самуэльсон и О'Брайен решили, что не смогут ничего существенного добавить к словам Риордана. Ангелли, похоже, только сейчас обрел дар речи. Когда он вошел в комнату и увидел ван Эффена, который к этому времени привел свою внешность в нормальный вид, глаза Ангелли расширились, рот раскрылся. Он заметно побледнел. Почти наверняка ван Эффен был единственным, кто обратил внимание на состояние Ангелли. Но, вероятно, ван Эффен был единственным, кто ожидал, что Ангелли переменится в лице при виде него.

По другую сторону стола переговоров сидели два министра, де Грааф и ван Эффен. Они также не сразу нашли, что сказать, и для этого у них было серьезное основание: нельзя было сказать ничего такого, что могло бы изменить ситуацию. Каждый из четверых в душе признавал, что Риордан изложил свою точку зрения довольно логично и убедительно, хотя его требования были абсурдными. Молчание нарушил Аарон Виеринга, предварительно окинувший взглядом своих трех компаньонов.

– Прежде чем я начну говорить, не хочет ли кто-нибудь прокомментировать сказанное?

– Я хочу, – сказал ван Эффен.

– Мы слушаем вас, лейтенант.

– Как ни удивительно, мистер Риордан кое о чем умолчал. Он не сказал, почему он хочет избавить Северную Ирландию от британского влияния. Если уж мы ведем переговоры по такому вопросу, то мы имеем право знать его мотивы и его намерения. Кто знает, может быть, его намерения окажутся столь ужасными, столь отвратительными, что мы предпочтем, скорее, затопить страну, чем пойти навстречу его желаниям. Кроме того, у нас нет оснований считать, что мистер Риордан скажет нам правду.

– Вы хорошо изложили свою мысль, – заметил Виеринга. – Итак, мистер Риордан, мы вас слушаем.

– Мне кажется, что нет смысла клясться в том, что я говорю правду, потому что то же самое мог бы сказать и любой лжец. – Риордан снова встал. Видимо,, стоя ему было легче говорить.

– Я уже говорил о подавляющем большинстве добрых, порядочных людей в раздираемой войной стране и о маньяках-убийцах, составляющих десятую долю процента. Наша цель – исключить эту десятую долю процента и дать возможность жителям Ольстера самим решать свою судьбу в атмосфере мира и спокойствия.

Когда вы говорите «исключить», что именно имеете в виду? – осторожно спросил Виеринга.

Мы истребим злодеев с обеих сторон. Мы вырежем раковую опухоль. Это достаточно прямолинейно для вас? – Риордан сел.

– Цель, похоже достойная! – сказал ван Эффен.

Он и не пытался скрыть презрение и недоверие в голосе. – Цель благородная и человечная. Пусть ирландцы сами решают свою судьбу. Но это утверждение совершенно не сочетается с вашим же заявлением о том, что Северной Ирландией никогда не будут править представители двух общин. Вам не приходило в голову, что если бы в этом кресле сидел самый отъявленный из руководителей ИРА, то он говорил бы то же самое, что сейчас говорите вы, ИРА стремится к той же самой цели, что и вы – любой ценой вывести из Северной Ирландии британские войска. Каковы у нас гарантии, что вы не являетесь руководителем ИРА?

– Никаких, – на этот раз Риордан не поднялся с места, и голос его был удивительно спокоен. – Больше я ничего не в состоянии сделать. Если вы не понимаете, что я ненавижу ИРА и ее цели, вы, должно быть, слепы. Мне настолько отвратительно подобное предположение, что я просто не нахожу слов, чтобы его опровергнуть. __ Наступила новая пауза, длиннее, предыдущей. Молчание снова нарушил Виеринга:

– Полагаю, именно такая ситуация и называется тупиком.

– Можно считать это тупиком, – сказал Риордан, не поднимаясь. Время для риторики, очевидно, прошло. Но очевидно, что есть несколько факторов, которые помогут преодолеть этот тупик. Например, Восточный Флеволанд. А также Леуварден, Северо-восточный польдер, Виерингермер, Пюттен, Петтен, Шоувен:, Валхерен и другие. Упоминал ли я, что мы заминировали королевский дворец?

– Дворец? – переспросил Виеринга. Казалось, последнее сообщение не произвело на него большого впечатления.

– Сегодня была только маленькая демонстрация. Просто для того чтобы показать, как легко и просто можно проникнуть сквозь вашу хваленую систему сигнализации.

– Передохните, Риордан, – резко сказал Виеринга. На этот раз он не добавил «мистер». – Время для угроз миновало. Остались только соображения морального характера.

– Пятьдесят на пятьдесят, – сказал ван Эффен. Несколько мгновений Виеринга смотрел на лейтенанта, потом кивнул.

– Я тоже так думаю. Спасибо, лейтенант. Трудно решиться затопить страну, отдав это решение на волю жребия. – Министр посмотрел на Риордана. – В моей власти принять решение. Я позвоню британскому послу. Он позвонит в министерство иностранных дел в Лондоне. Мы сделаем заявление по радио, где суть дела будет изложена с необходимой осторожностью. Это я могу обещать. Результат переговоров я не берусь предсказать, и повлиять на него я не могу. Это понятно?

– Это понятно. Благодарю вас, министр, – в голосе Риордана не было даже намека на триумф, в нем даже не чувствовалось удовлетворения. Он встал. – Ваша честность в Европе вошла в поговорку. Я доволен. Спокойной ночи, джентльмены.

Ответного пожелания не последовало.

После ухода Риордана и его спутников все молча ждали, пока Виеринга закончит говорить по телефону. Наконец он положил трубку, отпил из своей рюмки, улыбнулся и сказал:

– Кто хочет прокомментировать, джентльмены? – министр обороны был удивительно спокоен.

– Все это отвратительно, возмутительно, ужасно! – громко заявил Дессенс. Сейчас, когда пора действий и принятия решений миновала, он кипел от ярости. – Доброе, честное имя Нидерландов вываляно в грязи!

– Вы хотите сказать, что было бы лучше; если бы эти люди затопили страну и утопили ни в чем неповинных граждан Нидерландов? – спросил Виеринга. – Что скажете вы, полковник?

– Вам пришлось прикинуть, какова вероятность того или иного события. Ваше решение было не просто правильным. Оно было единственно возможным.

– Спасибо, полковник. Вы, лейтенант?

– Что тут добавишь, сэр?

– Откровенно говоря, я не знаю. Но, если верить полковнику, а именно он сделал самое интересное утверждение во время переговоров, вы ближе к этим негодяям, чем кто-либо другой в Амстердаме. Слово «ближе» я использовал не в укор вам.

– Благодарю вас, сэр, Я так и подумал.

– Вы не слишком откровенны, лейтенант, не так, ли?

– Мною, овладевает несвойственная мне робость. Я старший лейтенант-детктив Амстердама, но в этом избранном обществе я младший по званию. Так насчет чего я должен быть откровенным, сэр?

Виеринга посмотрел куда-то вверх и сказал, почти без связи с предыдущим:

– Мне пришлось принять важное решение. – Он посмотрел на лейтенанта. – Вы верите Риордану?

Ван Эффен взял свою рюмку и некоторое время ее рассматривал. Он был явно погружен в свои мысли. Через некоторое время лейтенант сказал:

– Можно выделить четыре момента, касающихся Риордана. В первых двух я уверен. О третьем не знаю -

верить, или не верить. Четвертому я определенно не

верю.

– А! Отсюда ваше загадочное замечание «пятьдесят на пятьдесят»?

– Думаю, да. Во-первых, я верю, что Риордан не из ИРА.

– В самом деле, лейтенант? Тогда зачем вы его задирали?

– Хотел получить подтверждение. Но я знал об этом еще раньше. Вся его речь – это яростное отрицание ИРА и ее методов. Нужно быть выдающимся актером, чтобы изобразить такую ненависть в голосе. Но надо быть гениальным актером, чтобы заставить биться пульс на горле так, как это было у него.

– Я этого не заметил, – сказал Виеринга. Он посмотрел на де Граафа и Дессенса.

– Теперь кто-нибудь из вас, джентльмены... – Он осекся, так как они отрицательно закачали головами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю