Текст книги "Освобождение Атлантиды (ЛП)"
Автор книги: Алисия Дэй
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 21 страниц)
Глава 20
Атлантида, пещера
Кили с трудом приходила в сознание, чувствуя последствия слишком отчетливого видения, которое отдавалось в ней, словно похмелье после выпитой текилы. Она находилась в ловушке; что-то придавило ее. Что-то… или кто-то.
Открыв глаза, она посмотрела ему в лицо. Лицо, знакомое ей за многие годы, хотя встретились они лишь теперь. Ее рука автоматически потянулась к фигурке рыбки, которая всё еще находилась в целости и сохранности под ее рубашкой.
В ее памяти мелькнуло то видение, где он был младенцем, и отвлекло ее. Она не могла ничего с собой поделать; ей необходимо было коснуться его лица. Джастис слегка вздрогнул от ее прикосновения, но потом опустил голову на ее руку, всё еще сжимая ее в объятиях. Она поняла, что лежит у него на коленях, и задумалась, почему это кажется ей абсолютно правильным.
Часть ее сознавала, что ей следовало бы отодвинуться. А другая – желала оставаться в его объятиях еще очень-очень долго.
Она чувствовала себя в безопасности в совершенно небезопасной ситуации, несмотря на то, что это было безумием. Но опять-таки, она только что прожила несколько веков его жизни и знала его на более фундаментальном уровне, чем кого-либо прежде.
– Ты несколько часов была без сознания. Если я причинил тебе вред…
Он оставил это предложение незавершенным, но его лицо ожесточилось, а глаза заледенели от собственной вины.
– Нет, – сумела сказать она. – Это меч. Ты не мог знать. Я… у меня бывают ведения при прикосновении к предметам. Особенно к древним артефактам с такой жестокой и эмоциональной историей. Я никогда не реагировала настолько сильно на предмет, как на твой меч.
Джастис посмотрел на меч, показал зубы, потом моргнул.
– Так значит, ты – чтец предметов? Мы считали подобный Дар утраченным тысячелетие назад.
– И Лайам так его назвал. Я думаю, что можно и так назвать мою способность. Есть талант, называемый психометрией, который состоит в том, чтобы улавливать впечатления от человека, прикасаясь к предмету, который ему/ей принадлежит. То, что делаю я – намного необычнее. Я практически всегда выбираю лишь одно видение, обладающее наибольшим эмоциональным резонансом для предмета. Это целая сцена, дополненная также диалогом и действием.
– Так ты не могла…
– Я не могу, например, подержав в руках рубашку пропавшего ребенка, знать, куда его забрали, – пояснила она, вспоминая боль и шок, когда однажды попыталась сделать именно это. Попыталась сделать свой дар полезным еще в каком-то деле, помимо узнавания фактов от древних артефактов. Фактов, которые не было никакой возможности подтвердить. – Я скорее увижу то, как он впервые увидел своего щенка, одетый в эту рубашку, из-за той огромной радости, которая вошла в волокна полотна. Или боль и горе, если тот щенок погиб…
– Я понимаю. И сожалею.
– Всё в порядке. Признаю, что испытываю своего рода облегчение от того, что могу поговорить об этом с кем-то, кто верит мне. Я действительно не хочу закончить в атлантийской психушке.
Он притянул ее ближе к себе, и ее голова оказалась на его груди. Она почувствовала спокойствие от уверенного биения его сердца под своей щекой.
– Под психушкой ты подразумеваешь приют для умалишенных? Кто-то когда-то угрожал поместить тебя туда просто потому, что твой Дар – редкость среди людей?
Он крепче обнял ее, как будто в ответ на угрозу, и она тихонько запротестовала. Он тут же ослабил свою хватку, и она глубоко вздохнула.
– Не совсем угроза. Скорее длинная история пребывания в различных учреждениях. Мое детство… ну, скажем так, приятного было мало.
Кили поняла, что сидение на коленях Джастиса хотя соблазнительно успокаивало ее, но не придавало ей сил. Внезапно она стала рассказывать ему то, что не говорила прежде никому, и вовсе не желала говорить об этом прямо сейчас.
Она передвинулась, положив руку ему на грудь, чтобы оттолкнуть, но застыла, когда почувствовала твердость под попкой. Девушка перестала дышать, ее охватил жар, расплавляя ее защиту. Он определенно хотел ее, и крошечная частичка ее хотела вскочить и радоваться.
Вот только, только он так долго находился в Пустоте. Она не знала, что это такое, но казалось, что в этом месте не было возможности встречаться с женщинами. Вероятно, Кили просто стала удобным выходом – женщиной доступной и оказавшейся под рукой? И ничего больше. Она покраснела от смущения.
Нет. Тысячу раз «нет».
Физически она была ему неровней, так что она перестала пытаться оттолкнуть его.
– Прошу, отпусти меня, я хочу встать, – тихо попросила она.
На мгновение он застыл. Потом вздохнул, и она почувствовала тепло его дыхания на своих волосах. Когда он отпустил ее, она отступила от него, схватила перчатки и натянула их на дрожащие руки.
– Спасибо. За то, что поймал меня, когда я… свалилась.
– Прошу, не благодари меня, ведь именно мой поступок отослал тебя в то болезненное видение, – он нахмурился, вставая и начиная бродить по пещере. – Если я бы только знал, – чтец предметов, которого без подготовки заставили коснуться предмета, наполненного вековой жестокостью. Я не знаю, как ты это вынесла.
Он разразился длинной тирадой на языке, который она помнила из своего видения. Судя по всему, она только что услышала множество отборных атлантийских ругательств. Она едва не улыбнулась, несмотря на обстоятельства; ее ученая часть просто жаждала добраться до лэптопа или, по крайней мере, заполучить ручку и бумагу, чтобы записать транскрипцию.
Это было даже лучше библиотеки в Александрии. Живой носитель древнего мертвого языка. На ум ей пришли такие выражения, как «ребенок в кондитерской» или «свинья в грязи». Это было открытие десятилетия. Даже века.
Если она это переживет.
Эта мысль заставила ее подняться. Ей нужно было находиться с ним на одном уровне.
– Это было весьма непросто, – признала она, быстро осознав, что ее признание, вероятно, станет преуменьшением года. – Но в видении не всё было связано с насилием. По крайней мере, с насилием на поле битвы. Сцена с твоей матерью…
Он развернулся.
– Ты сказала «с моей матерью»?
Она едва не отпрянула, увидев его взгляд. Его глаза снова стали яркого сине-зеленого цвета, едва ли не дикими. Горящими.
– Что тебе известно о нашей матери? – он прыгнул к ней, и на сей раз она отступила на шаг. Теперь он был воином, вся нежность, которую она видела в нем прежде, исчезла, как будто это было иллюзией. – Расскажи нам. Расскажи нам всё.
Он снова стал говорить о себе во множественном числе. Она рассмотрела варианты, а потом, наконец, решила выбрать самое простое. Правду.
– Да, я видела твою мать. Я пыталась ей помочь, но он… он… – Он вздрогнула и запнулась, отрицательно качая головой.
Не эту историю она хотела бы ему рассказать. Не сейчас, ни когда-либо еще. Особенно не тогда, когда Джастис снова стал «ими». Кили задумалась, кем была вторая личность, и откуда она появилась.
Сможет ли он когда-либо от этого излечиться?
Но его лицо выражало не гнев, а скорее задумчивость, смешанную с изумлением, когда он упал на колени перед ней.
– Расскажи нам, – повторил он. Но на сей раз, это была просьба, а не приказ. – Прошу, расскажи нам.
Она не могла ему противостоять. Не могла противостоять явной мольбе на его лице. Не могла противостоять звуку потерянного маленького мальчика в его голосе.
Кили стала на колени рядом с ним, взяла его руки в свои и рассказала ему всё, не обращая внимания на слезы, стекающие по ее лицу.
Джастис слушал девушку с нарастающим ощущением печали. Потери. Он всё время крепко удерживал свои боль и гнев. С тех пор, как его старший брат, сын по рождению от мужчины и женщины, которых Джастис считал своими родителями, с досады рассказал ему правду: его усыновили. Его настоящие родители не хотели его.
Никто его не хотел.
Его брата наказали за ложь, а Джастиса обнимала и успокаивала женщина, которая, как мальчик уже стал подозревать, не была ему кровной родней. Несмотря на ее заверения, он уже стал достаточно взрослым, чтобы понимать, что не похож ни на кого из семьи. Хотя, если честно, Джастис не встречал ни одного атлантийца с голубыми волосами, хотя первые десять лет своей жизни он искал. И, разумеется, он перестал спрашивать об этом после своего десятого дня рождения. И в ярости побрил себе голову.
Голубой ежик был еще хуже. Ему едва не сломали ребра в трех-четырех драках на школьном дворе именно из-за прически.
Когда сам король встретился с ним и рассказал правду о его рождении, это было едва ли не облегчением. Горько-сладким, наполненным замешательством и болью, но, тем не менее, облегчением. Он не обезумел. Он действительно имел своё место в жизни. Он кому-то принадлежал.
Он был сыном короля. Короля всей Атлантиды! Но его облегчение и радость сгорели дотла в его горле до того, как он успел их показать. Король рассказал ему о приказе Посейдона и о заклятии. Джастис не мог открыть правды, или ему пришлось бы убить любого, кто услышал бы историю его рождения и наследия.
Хуже всего то, что король – его кровный отец – никогда его не хотел. Собственный отец Джастиса отверг его. Рассказал, что и его мать никогда его не хотела, подтверждая самый темный, тайный страх ребенка: что он не достоин даже родительской любви.
Мальчик с облегчением подчинился приказу обучаться в военной академии. Постоянные физические упражнения предоставляли цивилизованный способ освободить ту ярость, которая его переполняла. Он огрызался и изливал свое возмущение на тренеров и собратьев по обучению, как синеволосое животное, испытывая границы своей выносливости, и даже более того. Намного более. Целители стали презирать один его вид.
Но потом, в один прекрасный обычный день, всё изменилось. Он встретился с Вэном и Конланом. Они ему понравились. Он ими даже восхищался, хотя ненавидел их за то, чего никогда не имел, – настоящую семью, которая их любила. Собственное место.
Теперь эта женщина, этот чтец предметов, эта человеческая женщина, представляющая спасение его души, рассказала ему, что он был желанным. Его мать хотела его. Он прошептал ее имя. Эйбхлинн.
Нереид молчал, потом повторил текущие слоги имени их матери в их сознании. Эйбхлинн.
Их охватила мука. Эйбхлинн – старинное нереидское имя, означающее «Любимая Богиней». Какая фальшивая ирония.
Кили замолчала. Она закончила рассказывать о видениях, которые она видела, видения, которые она пережила. Видения его жизни.
– Джастис? Ты… я знаю, что это звучит глупо, но ты в порядке?
Нежная обеспокоенность в ее голосе почти сломала его, а ведь века битв такого не сделали. Она, казалось, волновалась за него. За него, а ведь ей следовало ненавидеть его за то, что он с ней сотворил. Сначала похитил ее, потом подверг ее такой опасности, причинил столько страданий.
Он был чудовищем. Независимо от того, в чем он нуждался, она заслуживала лучшего.
Лучше нас нет никого, – закричал Нереид в его разуме.
Джастис попытался захлопнуть ментальную дверь, но сумел закрыть ее лишь частично. Руки Кили дрожали в его руках; он сжимал их слишком сильно.
– Я не уверен, что сейчас чувствую. Но, несмотря на мою реакцию на эти новости, спасибо тебе. Спасибо тебе за то, что сообщила мне правду, которой я не знал.
– Твоя мать любила тебя, и она хотела тебя, – сказала Кили. – Ее чувства были очень сильными, Джастис. То, что они сказали, что тебя не хотели, – ложь. Ужасная ложь, созданная трусами.
Он улыбнулся возмущению в ее голосе. Она пришла в ярость из-за их обращения с ним. Его захлестнуло тепло при одной мысли. Кто-нибудь раньше переживал из-за него? Они зависели от него, они сражались рядом с ним, и они спасли его жизнь.
Но чтобы прийти в ярость? Нет. Никогда.
Только Кили защищала его.
– Так значит, ты ему сказала, – прошептал он. – Ты сказала самому королю Атлантиды, что он был не прав. Я отдал бы всё, что имею, чтобы посмотреть на это.
Она улыбнулась ему в ответ, и разделенное веселье что-то перевернуло в его груди. Он знал, что хочет ее; он признавал, что жаждет ее. Но, вероятно, было нечто большее. Вероятно, она пробилась сквозь барьеры, которые он давно установил вокруг своих чувств.
Его разум содрогнулся от шока, и Нереид снова вырвался. Да. Впусти ее. Она рассказала нам правду. Моя, – наша, – мать была женщиной воином, как и все девы Нереиды. Она боролась за нас, и умерла ради нас. Каким-то образом она говорила с нами через эту женщину. Разве этого недостаточно, чтобы мы узнали, что эта женщина принадлежит нам?
Джастис снова посмотрел на Кили, но на сей раз, он увидел ее через призму глаза Нереида. Ее спокойная красота стала отчетливей, чувственней. Зеленый цвет ее глаза сиял, как драгоценный нефрит. Изгиб ее губ стал греховным, почти моля его завладеть ее ртом. Биение пульса на ее горле зачаровывало его. Он хотел попробовать на вкус ее кожу. Он хотел провести дорожку от ее горла к миленьким, соблазнительным грудям, спрятанным под рубашкой.
Ртом. Руками.
Да. Да, шептал Нереид. Она – наша. Возьми ее. Возьми ее сейчас же.
Джастис наклонился вперед, пойманный, словно под гипнозом, в паутину жаркого желания. Кили широко раскрыла глаза, но не возражала и не пыталась отпрянуть от него. Вместо этого, вдыхая, она слегка раскрыла губы.
Внутри него извивалось острое и дикое желание. Член напрягся до боли, что он даже подумал, что это давление сведет его с ума. Она была ему необходима.
Он должен завладеть ею.
Воин поднял руки и, наконец, запустил их в эти великолепные волосы, и она вздохнула, испытывая облегчение или сдаваясь. Он точно не знал, что именно этот вздох значил. Ему было всё равно.
Пока она позволяла ему пробовать себя.
Обе части его разбитой души соединились в одной неистовой потребности.
– Кили, – нетерпеливо простонал он. – Прошу, позволь мне тебя поцеловать. Всего… лишь раз, – сказал он, сознавая, что это – ложь. Он никогда бы не смог довольствоваться лишь одним прикосновением к ее губам.
Никогда.
Она застыла в нерешительности, и перед ним разверзлась бездна. Если она ему откажет, сможет ли он следовать ее желаниям? Или потеряет себя, свою душу в темных желаниях и возьмет ее, заставит ее, завладеет силой этой женщиной, которая так ему необходима?
Она продолжала колебаться, и хотя его разрывала ужасная боль, он остановился. Он остановил обе свои половинки. Воин отпрянул, хотя Нереид внутри него ревел и скрипел зубами от ярости.
Прежде, чем он успел освободить руки из ее волос, она положила на них свои ладони. Посмотрела ему в глаза. Раскрыла рот и нервозно увлажнила губы языком.
– Да, – прошептала она. – Да. Всего лишь раз.
Потом она подняла голову и нерешительно коснулась губами его рта.
И он пропал.
Пламя, жажда, грандиозный экстаз захватили его при первом же нежном прикосновении ее губ. Он вздрогнул и попытался не двигаться, попытался не пугать ее, но она трепетала под его руками и прижалась к нему, – и вся надежда на рассудок исчезла.
Он резко притянул ее к себе на колени, когда они оказались на полу, и завладел ее ртом, его язык пришел завладеть, захватить, завоевать. Джастис оставил руку, всё еще запутавшуюся в ее волосах, поддерживать ее голову, притянув Кили ближе к себе, а другой ласкал ее от затылка до прелестной, крепкой попки.
Давление ее на его член заставил его издать горловой стон, а ее ответный стон безрассудно воспламенил его. Она обхватила рукам его шею и поцеловала его в ответ – поцеловала его в ответ – и он потерял логику и рассудок, упав в сияющие волны чистого желания.
Джастис целовал ее, как никого и никогда прежде, и реальность перед ним раздвинулась, когда он на космической скорости отправился в мир фантазий. Она на вкус оказалась как мед, фрукты и самое ароматное вино.
На вкус она была спасением.
Он целовал его, пульсирующая жажда охватывала его. Это было всем и, каким-то образом, этого было недостаточно. Ему нужно было почувствовать ее обнаженной, теплой и желающей под собой. Ему нужно было войти во влажное тепло ее тела. Ему нужно было попробовать каждый дюйм ее кожи, пока он не поставит на ней что-то наподобие своего клейма.
Он отпустил ее губы, тяжело дыша, не в состоянии отдышаться, думая лишь о том, как сорвать одежду с ее тела. Она смотрела на него широко открытыми, затуманенными глазами. Ее губы разбухли от его поцелуев, а волосы формировали вокруг нее дикие облачка пламени. Словно она провела в его постели долгую ночь, занимаясь неистовой любовью.
Ради всех богов, именно это он ей обеспечит.
Схватив с двух сторон ее рубашку, он туманно подумал о том, что можно ее разорвать, но в его мысли проник странный звук.
Странный, грохочущий шум. Он моргнул и заметил, что щеки Кили порозовели.
– Гм, это была я, – сказала она, закусывая губу. – Вообще-то, то был мой желудок. Грохотал. Я умираю от голода.
Она сидела на его коленях, покрасневшая, теплая и невероятно желанная. Внезапно испытывая стыдливость. Его охватило странное, незнакомое ощущение, и он издал резкий, хриплый звук. Через мгновение он осознал, что это был смех. Настоящий смех, впервые за очень долгое время.
Она немного склонила голову на бок, улыбаясь.
– С небес на землю, верно? Ты целуешь меня так «словно вселенная перевернулась», а я могу думать лишь о своем желудке. Но я действительно очень голодна, – ее улыбка исчезла, и девушка осмотрелась. – Не говоря уже о том, что, несмотря на безумие из-за травмы, мы все еще в ловушке, и нам нужно понять, как отсюда выбраться.
Разочарованный Нереид ревел в голове Джастиса, но он продолжал улыбаться, чтобы Кили этого не заметила. Не догадалась, что его разум разделился надвое, не узнала, что часть его – жестокая и нестабильная.
Возьми ее, возьми ее, возьми ее. Она хочет нас; ты знаешь, что она желает нас.
Джастис на мгновение закрыл глаза, резко концентрируясь на том, чтобы снова запереть Нереида. На сей раз, это было сложнее, но он сумел.
Когда он открыл глаза, она всё еще была там. Значит, не видение, а реальность, намного прекраснее, чем он заслуживал.
– Спасибо.
В ее милых, зеленых глазках появилось ошеломленное выражение.
– За что ты меня благодаришь?
– Спасибо, что сказала, что не только на меня повлиял этот поцелуй, – сказал он и увидел, что ее щеки опять немного порозовели. – И спасибо, что напомнила мне о наших приоритетах. Еда и выход. Или выход и еда. В любом случае, наш разговор следует отложить.
– Разговор?
– Раскрыв одну тайну, ты открыла другую, Кили. Я забыл о видении-поиске Нереида и его последствиях. Я определенно никогда не думал, что это касается меня. Но нет другой причины, почему, будучи в Пустоте, я видел твое лицо. Ты – часть моего видения-поиска.
Улыбнувшись, он заставил себя сказать, хотя знал, что не это она хотела бы услышать.
– Я рад, что поцелуй был из разряда «словно вселенная перевернулась», потому что ты – моя суженая.
Глава 21
Кили бродила по уголкам пещеры, держась как можно дальше от безумца, называвшего ее «своей суженой». Джастис что-то делал, стоя у стены; она не знала, что именно. После его заявления девушка сначала в шоке молчала, а потом отпрянула от него, пробормотав, что ему не помешал бы сеанс электрошоковой терапии.
Полчаса спустя она всё еще бормотала что-то себе под нос. Судя по тем взглядам, которые он бросал на нее, вероятно, Джастис понимал, что ее бормотание было далеко не лестным. Он не подходил к ней, даже когда она мылась в водоеме и заметила, что он смотрел на нее так, словно хотел бы проглотить.
По крайней мере, он не пытался прыгнуть на нее. Она не знала, насколько далеко он готов зайти в своем поиске «суженой». Пока что им надо было решить безотлагательную проблему.
– Нам нужно выбраться отсюда, – сказала она, вероятно, в двадцатый раз достаточно громко, чтобы он услышал ее. – Мы выберемся отсюда.
Джастис не ответил, что ее вовсе не обидело, так как он отвечал на один и тот же вопрос дюжину раз. Он, несомненно, уже устал слушать ее так же, как она устала говорить одно и то же. Но на всякий случай Кили держалась от него по меньшей мере футах в десяти , боясь, что он потянется к ней после того поцелуя.
Тот поцелуй.
Тот переворачивающий мир вверх тормашками, полный фейерверков поцелуй. У нее в голове возникло северное сияние, а ответила она бурчанием своего желудка.
Идеально. Просто идеально. Хотя она всегда была слишком практичной девушкой, чтобы верить в сказки, так что встреча со сказочным принцем ничего не меняет. Хотя принцем оказался мужчина изумительной красоты.
Эй, он, вполне возможно, безумен, мистер «Я – твоя судьба» и всё такое, но, по крайней мере, он просто роскошен. Зная, что Джастис пережил за свою жизнь, он мог себе позволить быть немного не в себе. Намек на сочувствие поднялся в ней, когда она вспомнила свое видение. Просто удивительно, что атлантиец вообще сохранил хоть какой-то здравый смысл.
Кстати говоря, сколько людей считало ее безумной? Никто лучше нее не знал, что разумность – понятие относительное. В любом случае, она так давно не была обнаженной с мужчиной, что должна была снизить свои ожидания. Безумный? Без проблем, если у него великолепные волосы.
Она вздохнула и взглянула на него украдкой. Теперь его волосы высохли. Шелковистые, блестящие и великолепные; они стекали волнами голубого по его спине, прямо до самой прекрасной задницы в истории человечества. Или атлантийцев. Или что-то вроде этого.
Он не был Прекрасным принцем, он был Высоким, Темным и Смертельно опасным принцем. Джастис являлся не тем идеальным, элегантным принцем, а реальным мужчиной с очень травмированной психикой.
Однако она, не уставала себе напоминать Кили, не психиатр. Так что ей, вероятно, следует держаться на расстоянии, несмотря на то, что ее гормоны продолжают играть роль марширующего духового оркестра.
Он, наконец, заговорил оттуда, где стоял, уставившись на стены, заполненные драгоценными камнями.
– Я думал, что это – спрятанная дверь к другому проходу, но тут нет ничего. Только еще один уголок, наполненный бесполезным хламом.
Он поднял что-то, и свет от ламп осветил этот предмет, как вспышки фотоаппаратов репортеров – кристаллы Сваровски. Она не могла ничего с собой поделать. Всё-таки Кили была археологом, и ее убивало профессиональное любопытство.
– Что это?
– Еще камни. Тут везде множество ничего не стоящих камней, – сказал он, бросив их на пол.
Она подошла к ним, осторожно, чтобы не подойти слишком близко.
– Я не уверена, что использовала бы слово «ничего не стоящие», – сказала она, наклонившись, чтобы взять сапфир, величиной с ее ладонь, из множества камней, усеивающих пол. – Я ощущаю себя Индианой Джонсом, обнаружившим древнее сокровище. Один этот камень, вероятно, стоит больше, чем моя годовая зарплата.
Он небрежно пожал плечами.
– Твоя зарплата больше не важна, так как мы проследим, чтобы у тебя было всё необходимое. Бери сапфир, если хочешь. Если хочешь, бери все камни. Для нас они просто камни. В лучшем случае – средство исцеления, ведь теперь у нас есть певчая драгоценных камней.
Ее рот наполнился горечью, похожей на сгнивший грейпфрут. Он думал, что она хотела его камни. Он думал, что она недооценивала самое невероятное археологическое место, в котором оказалась.
Он не слишком хорошо ее знал.
Она решила быть выше этого и проигнорировала его замечание, протянув камень к свету, обследуя его.
– Этот напоминает мне тот камень, который Лайам заставил меня взять в офисе. Камень – часть Звезды Артемиды, о которой говорил Нерей.
Джастис отреагировал так, словно его ударило электрическим током.
– Что? Звезда Артемиды? Нерей? Расскажи мне всё, и я подарю тебе все камни, какие только захочешь за двенадцать жизней.
Ладно, он снова это сделал. Снова пытался купить ее драгоценными камнями. Кили стала на колени и аккуратно положила сапфир на пол рядом с другими. Потом встала и сложила руки на своем всё еще громко бурчащем желудке, подняла подбородок и дерзко посмотрела на него.
– Я не желаю дурацких камней. Я хочу лишь пиццу. Или полную тарелку блинчиков, сочащихся маслом и горячим липким сиропом. Я не знаю, что и думать, когда ты говоришь, что моя зарплата больше не важна. Но знаешь что? Я пытаюсь не обижаться. Я собираюсь притвориться, что меня это всё совсем не беспокоит. Я лишь хочу убраться отсюда, и найти что-нибудь поесть.
И до того, как она закончила свое предложение, Джастис преодолел одним прыжком расстояние между ними и схватил руками ее запястья. В его глазах горело дикое волнение, и он улыбнулся ей.
– Скажи это снова. Скажи это снова, прямо вот так. Только дополни красочным описанием.
– О чем ты говоришь? Я не хочу твердые, синие, блестящие, драгоценные камни.
Он рассмеялся.
– Нет, Кили. Моя прекрасная, великолепная Кили. Блинчики. Снова опиши блинчики. С маслом и сиропом. Их запах, вид, вкус.
Она вздохнула. Качая головой.
– Ты совсем свихнулся, верно? Жаль, конечно, что после всего, что ты пережил в жизни, последней соломинкой оказались блинчики.
Он снова рассмеялся, потом наклонился и поцеловал ее в макушку.
– Нет, я не безумен. Завтрак не заставил меня свихнуться, как ты сказала. Я обнаружил источник моих сил Нереида и полагаю, что нашел то, что дает доступ к способности транспортировки, которая и привела нас сюда. Я также голоден, как и ты, Кили, и когда ты описала блинчики, я почти почувствовал их запах.
Он отпустил ее руки и отступил на полшага.
– Опиши их снова, пожалуйста. Я думаю, что каким-то образом могу перенести нас к блинчикам.
Кили подняла бровь, думая, что с этим планом кое-что не так.
– Ладно, не хочу накаркать, но я хотела бы обсудить пару вопросов до того, как приняться расхваливать миссис Баттерсворт . Во-первых, что за блинчики? Где? Что если мы появимся на завтраке в Сен-Квентин ?
– Какая-то проблема?
– Я так полагаю, что ты не смотрел «Переступить черту» . Тюрьма, Джастис.
– Сен-Квентин или другая тюрьма, или вообще завтрак оборотней, – она помолчала. – А оборотни вообще едят блинчики?
– Не знаю, – сухо ответил он. – А знаю я, что в любом случае то, что мы уже не будем находиться в пещере глубоко под землей, в ловушке завала, явится улучшением наших теперешних условий.
– Понятно.
– Держи меня за руку, – приказал он.
Она схватила его руку и закрыла глаза. Кстати о сумасшедших, она может оказаться в обитой войлоком палате вместе с ним.
– Какого черта. Вкусные, мягкие блинчики, от которых исходит пар. Масло – настоящее масло, а не маргарин – тает и стекает с них. Кленовый сироп прямиком из Канады, налитый на блинчики, струится с блинчиков на тарелку…
Ее прервал его крик, но она не почувствовала никакого временного перемещения, как тогда, когда они попали сюда. Она открыла глаза и поняла, что ничего не изменилось. Они всё еще в пещере. Всё еще нет выхода.
Он не перенес их к блинчикам, несмотря на то, что ее воображение передавало насыщенный, аромат масла и кленового сиропа. На мгновение ее плечи опустились, но потом она попыталась не наседать на Джастиса.
– Это лишь первая попытка. Мы можем попробовать снова, – сказала она, добавив в голос немного оптимизма.
Но он совсем не обращал на нее внимания. Он смотрел на землю. Она взглянула вниз и рассмеялась.
Рядом с ними появилась идеально расстеленная скатерть. Тарелки с блинчиками, беконом, яйцами, сосисками покрывали каждый ее дюйм. Рядом с пустой тарелкой лежала аккуратно сложенная газета, открытая на страницах финансовых новостей, а сверху – очки.
– Ну что же, – дипломатично заметила она. – По крайней мере, ты перенес к нам блинчики. В следующий раз, возможно, ты сможешь поработать над доставкой кофейника.
Выражение ужасного возмущения на его лице заставило ее беспомощно рассмеяться. Она сложилась вдвое, схватившись за живот обеими руками, и смеялась, пока слезы не полились у нее из глаз. Может, это была истерика, может – усталость или потолок стресса, который не стоило переживать спокойному археологу. Или всё вместе охватило ее сразу, и она смеялась до боли в ребрах.
В какой-то момент она услышала тихий звук и, вытирая глаза, посмотрела и увидела, что Джастис хихикает. Это не было полноценным смехом, и не смешком. Но, по крайней мере, он хихикал.
Это было началом. Этот мужчина обладал чувством юмора. Она могла с этим работать.
Глубоко дыша, чтобы успокоиться до того, как смех превратиться в икоту, она плюхнулась на край скатерти и взяла вилку.
– Эй, если мы окажемся в тюрьме за воровство блинчиков, мы можем ими насладиться.
Его глаза потеплели, превратившись в растопленный нефрит, и она затаила дыхание. Странно, насколько что-то такое простое, как цвет глаз, могло так затронуть ее чувства.
– Я согласен. Я также умираю с голода.
Когда он сел рядом на другой стороне скатерти, Кили положила в рот кленовое блаженство и едва ли не замурлыкала, молчаливо благодаря повариху, которая, вероятно, теперь стояла посреди кухни с открытым от удивления ртом.
– Ох, ух ты! Это чудесно.
Он кивнул, выглядя действительно счастливым.
– В пустоте не готовят домашние завтраки, – сказал он хрипловато.
– О, я не… я не хотела лезть не в свое дело. Но если ты хочешь рассказать мне об этом, я с удовольствием послушаю, – предложила она, положив вилку на край тарелки.
Его челюсть напряглась, потом он расслабился. Что-то темное мелькнуло в его глазах до того, как он, наконец, кивнул.
– Может быть. Может быть, ты должна узнать. Я не всегда был похитителем симпатичных археологов.
Его улыбка была неуверенной, но свидетельствовала об огромном прогрессе, и она не могла не улыбнуться в ответ.
– Ешь, или я тебе ничего не расскажу. Ты такая худенькая, что легкая волна может сбить тебя с ног, – предупредил он ее.
– Я сильнее, чем выгляжу, – ответила она, но снова взяла вилку и воткнула ее в мягкую горку омлета.
Джастис в молчании поедал здоровую порцию завтрака, потом отставил тарелку в сторону.
– Ты видела моего… короля.
Она кивнула.
– Твоего отца.
Его лицо исказилось.
– Да, если хочешь. Не то, чтобы этот человек выказывал ко мне что-то кроме презрения. В любом случае, ты знаешь о заклятии – проклятии, согласно которому я не мог никому раскрыть обстоятельства своего рождения.
– Но ты же рассказал, не так ли? – сказала она, сложив всё, что слышала от других во время хаоса у портала. – Ты сказал им, когда принес себя в жертву, чтобы спасти своего брата и всех остальных.
– Самопожертвование – слишком благородное слово. Я сделал то, что сделал бы каждый, после того, как оценил бы ситуацию и разработал стратегию.
– Верно, разумеется. Многие бы из нас сдались… Что там было? Вампирше? Нет, постойте, вампирской богине. Чтобы спасти жизни других людей. Да. Ты прав. Это – не благородно. Я делаю это каждый день до завтрака. Дважды по пятницам.
Он прищурился.