355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алина Помазан » Дворянский улей (СИ) » Текст книги (страница 20)
Дворянский улей (СИ)
  • Текст добавлен: 30 сентября 2017, 00:00

Текст книги "Дворянский улей (СИ)"


Автор книги: Алина Помазан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 21 страниц)

Золотистые глаза Ашурамару вспыхнули серебристыми искрами.

– Вы тому великолепный пример моя королева. Один я во всем этом представлении являюсь тем, кому заведомо не представляли вас в сияющем свете.

Мари рассмеялась.

– Ты, верно, забыл что наблюдал за мной со стороны, глазами одержимого мной брата.

***

Холодный Северный ветер играл серебристыми волосами королевы, развевая их по воздуху. С высоты птичьего полета, она с воодушевлением во взгляде осматривала свои владения. Ее взору открывались прекрасные густые леса и зеркальные ленты рек и озер. С ее прошлого визита на острова воды климат на них сильно изменился и, не смотря на отряд клана огня, прошедший к самому сердцу центрального острова почти не было участков пораженных огнем, а воды на островах стало значительно больше чем суши. Услышав за своей спиной едва различимый звук шагов, Мари резко обернулась. Ее лицо засияло от счастья, когда ее взгляд обратился на Виндроуза. В парадном костюме и мантии он походил на сказочного принца. Сине-серебристые одежды сверкали в золотистом солнечном свете. Его лицо выглядело столь привлекательно, что Мари едва сдержала восхищенный вздох. Серебристые ресницы подчеркивали удивительной красоты сине-серебристые глаза, а камень, который будущий король не стал скрывать под повязкой, светился мягким серебристым светом.

– Кажется, ты счастлива видеть перемены, произошедшие на островах за столь короткое время, – проговорил он с улыбкой.

Мари глубоко вдохнула свежий воздух наполненный ароматом хвойного леса.

– Даже воздух изменился, – подтвердила Мари, испытывая ни с чем несравнимое наслаждение от того как сильно изменилась атмосфера.

– В этом нет ничего удивительного. С тех пор как ты вернулась на острова, все вокруг тебя пришло в движение. В священных лесах вновь зародилась жизнь, а воды вышли из берегов, – голос Виндроуза звучал тихо, но королева просто не могла не заметить прозвучавших в нем интимных ноток.

Склонившись к девушке, он обнял Мари, подхватив ее на руки.

– Твой занудный слуга будет в ярости, от того, что я тебя уведу прямо у него из-под носа, и все же не могу не воспользоваться столь чудесной возможностью, – проговорил Повелитель ветров, хитро улыбаясь.

Вспрыгнув на борт корабля он расправил за спиной великолепные сверкающие крылья, и крепко прижимая к себе Мари спрыгнул вниз. Паря над самыми верхушками елей и сосен священного хвойного леса, он не спешил спускаться ниже, давая Мари в изрядной мере насытиться ощущением полета. Глазами полными восторга, девушка осматривала расстилавшиеся внизу леса и озера. Ей казалось, что она вновь превратилась в ту маленькую двухлетнюю девочку, которой была когда-то, а повелитель ветров подарил ей свои крылья и чарующее, ни с чем несравнимое ощущение свободы и счастья. Когда же босые ноги девушки коснулись холодных ступеней дворца, она даже ощутила легкое разочарование. Окинув оценивающим взглядом заднюю террасу, Мари не смогла сдержать восхищенного вздоха.

Стены замка увили великолепные белоснежные и голубые розы, которые выглядели так, словно росли здесь столетия. Белоснежные свечи в великолепных канделябрах из витых корней деревьев и растений оплетали перилла лестницы. Заглянув в глаза Виндроуза Мари мягко улыбнулась, нежным игривым поцелуем коснувшись его губ.

         – Здесь просто чудесно, я и подумать не могла, что тебе удастся совершить подобный подвиг, возродив разрушенный дворец.

         – К сожалению, восстановить все за один день просто невозможно, поэтому мы сделали все, что было в наших силах, – улыбнулся Повелитель ветров.

         Мари усмехнулась.

         – Вижу, без помощников не обошлось, ведь эти цветы вырастила твоя мать, а создать подобную красоту, – девушка кивнула в сторону канделябров обвивавших свечи, – способен лишь наследный лорд земли.

         – Кажется, нас раскрыли, – насмешливый голос Вольфрама раздался со стороны заднего входа во дворец и спустя мгновение взору Мари предстал зеленоглазый мужчина, облаченный в парадную мантию. Каштановые локоны пышной шапкой обрамляли красивое загорелое лицо, на губах играла привычная добродушная улыбка.

– Вольфрам, – губы Мари тронула мягкая благодарная улыбка. – Рада тебя видеть. Милорд Фон Терра уже прибыл?

Коснувшись мимолетным поцелуем руки Мари Вольфрам кивнул.

– Я как раз собирался встретить его на северном берегу, – согласился Виндроуз. – На время коронации, я воздвигну мост посреди реки, чтобы гости могли беспрепятственно попасть во дворец. Разумеется, мы приставим к мосту охрану.

Мари удивленно вскинула брови.

– Не думаешь, что мост лучше воздвигнуть у главного входа во дворец?

Вольфрам озадаченно пожал плечами.

– Боюсь, во время столкновения с лордом Соти, твой наглый мальчишка уничтожил большую часть коридоров ведущих к тронному залу, – пояснил Виндроуз. – А потому мы решили украсить тронный зал и впускать гостей через заднюю террасу.

Спустившись по ступеням Вольфрам вскинул руки, призывая магию стихии. Магические изумруды вспыхнули мягким зеленым светом, воды быстротечной реки Альвион задрожали, и из-под воды на поверхность вырвались каменные глыбы, преградив путь воде, которая начала скапливаться у необычной плотины. Выпустив из мешочка на поясе бурю, Виндроуз направил ее в сторону природного моста. Завывания ветра заглушали приказы его повелителя, а потому Мари не могла понять, чего добивается Виндроуз. Но не прошло и минуты, как ветер стих, пыль, рассеялась, и глазам Мари предстал великолепный сверкающий мост из полупрозрачной белой породы. Теперь река не прерывая свой бесконечный бег, протекала под  опорами моста. Буря вернулась на свое законное место в небольшой кожаный мешочек, Вольфрам же еще раз взмахнул рукой, и корни деревьев выросли из-под земли, по ту сторону моста, начав разрастаться в сторону дворца. Создавая причудливое плетеное ограждение вдоль всего сооружения.

Мари очаровательно улыбнулась Вольфраму и Виндроузу, довольная их совместным творением. Вольфрам отступил на шаг, и поклонившись Мари проговорил.

– Мое почтение, ваше величество. Сожалею, но мне следует поспешить и встретить отца, – последнее слово вырвалось у него непроизвольно, поняв же, что сказал лишнего, мужчина крайне засмущался и на щеках его выступил румянец.

Повелитель ветров, наблюдая за реакцией друга не смог удержаться от смеха.

– Вольфрам, тебе не стоит так смущаться. В этом нет ничего удивительного, если честно меня всегда поражало то, с каким доверием и любовью к тебе относился милорд Фон Терра. Теперь нам ясна причина этого, и я в самом деле рад тому, что именно ты станешь следующим главой клана Фон Терра.

Вольфрам благодарно улыбнулся.

– Для меня нет ничего приятнее, чем слышать это от вас, ваше величество, – проговорил шатен, с мягкой улыбкой.

Его взгляд, устремленный за горизонт, говорил о его волнении, а потому Мари посчитала необходимым отпустить его на встречу с отцом как можно быстрее.

– Тебе стоит поторопиться, – сказала она мягко. – Не стоит заставлять наших гостей ждать дольше необходимого. К тому же коронация начнется совсем скоро.

Благодарно кивнув королеве, Вольфрам почтительно поклонился, после чего в один прыжок, перемахнул возведенный им же мост и скрылся в лесной чаще.

– А он довольно быстрый, – протянула Мари, удивленно выгнув бровь.

– У тебя еще не было возможности увидеть большинство его способностей, – заметил Виндроуз, мягко погладив девушку по щеке.

– В самом деле? Однако и то, что я видела, меня приятно удивило. Полагаю, его способности были бы уместны во время боевых действий, – Виндроуз согласно кивнул, привлекая к себе Мари, которая задумавшись о чем-то, отстраненно глядела в след Вольфраму. – Как думаешь, клан земли в самом деле так немногочислен, как мы о нем думаем?

Взгляд синих глаз Повелителя ветров сделался пристальным.

– Почему ты интересуешься?

– Ведь среди клана огня множество офицеров, обладающих способностью управлять стихией. Возможно ли, что и в клане земли имеются простолюдины, наделенные подобной силой? Ведь даже на островах воды нашлась девочка способная овладеть магией воды.

– Думаю, об этом лучше спросить милорда Фон Терра. Впрочем, я уверен, что при его дворе есть пара-тройка слуг, обладающих магией. К тому же, у них точно имеется целитель.

– Верно, – кивнув, Мари взяв за руку Виндроуза, повела его в сторону входа во дворец.

Они шли по длинному узкому коридору, когда Виндроуз задумчиво проговорил:

– Уверен, ты что-то замышляешь.

Губ Мари коснулась улыбка.

– Ты прав, я хочу иметь доверенных лиц от каждого клана. Чтобы все они жили в нашем дворце, когда тот будет полностью отремонтирован. У глав кланов достаточно своих забот, они обязаны поддерживать благосостояние и процветание своей страны, а потому не смогут всегда находиться рядом, когда они мне понадобятся, а потому я желаю иметь по представителю от каждого клана в своем распоряжении, – ответила Мари.

Виндроуз рассмеялся.

– Кто бы мог подумать, что моя двухлетняя беззаботная малышка вырастет столь коварной особой. Вероятно, тебя беспокоит произошедшее вчера? Поэтому ты хочешь, чтобы рядом с тобой находился кто-то из клана огня и земли?

Мари вздрогнула, и Виндроуз пожалел о заданном им вопросе. Холодная рука Мари сжала его ладонь.

– Ты прав, кроме того, на мой взгляд, это достаточно практично. Разумеется, я не намерена вести дела с другими кланами через посредников, поэтому, выбранные мной слуги останутся в моем личном пользовании, – заметила Мари безразлично.

Пройдя коридор ведущий от террасы к тронному залу, Мари решительно переступила порог, оказавшись в огромном величественном помещении, в котором совсем недавно она встретилась лицом к лицу со своим врагом. Мари ожидала увидеть зал частично разрушенным, но к ее полному восторгу великолепные мраморные полы оказались целы. Чувствительная кожа ее стоп коснулась холодной глади пола, который по ее скромным подсчетам должен был быть полностью уничтожен магией Ашурамару и Соти. Но нигде не было и следа огня. Правда великолепный хрустальный потолок был полностью разрушен, однако клан земли постарался на славу, и сейчас крыша дворца представляла собой переплетение различных цветов белых, кремовых и золотистых оттенков. Колонны обвивали белоснежные тропические лилии и гардении.

– Тебя должно быть смущает потолок, – заметил Виндроуз нахмурившись.

Взмахнув рукой, он направил поток серебристого света вверх, и спустя мгновение сводчатые потолки скрылись из вида. Пушистые белые облака обволакивали колонны, заполнявшие тронный зал, а поднимавшиеся по ним цветы утопали в легкой серебристой дымке облаков. Сами же облака словно светились изнутри.

– Завтра же я возьмусь за восстановление дворца, – пообещал Повелитель ветров, обняв Мари за талию.

Девушка восторженно рассматривала облака, не в силах отвести взгляд от их незабываемой красоты. Пройдя к трону, она задумчиво коснулась его кончиками пальцев.

– Знаешь, я никогда не понимала, почему трон лишь один, – произнесла Мари тихо.

Виндроуз мягко улыбнулся девушке.

– Если пожелаешь, мы сделаем по трону на каждого нашего ребенка.

Мари беззаботно рассмеялась.

– В таком  случае один можно уже поставить, – произнесла она.

Виндроуз смотрел на девушку с изумлением. Видя его озадаченный взгляд, Мари прыснула со смеха.

– Если ты не против, я хочу удочерить малышку Мэлоди, которую разыскал Фейлон.

– Я буду счастлив стать отцом девочки, что носит твое имя. Она должно быть способная ученица, раз ты решила оказать ей подобную честь? – Мари обворожительно улыбнулась в ответ на слова Виндроуза.

– По твоему, каждому моему действию должна существовать какая-то причина?

Согласно кивнув, Виндроуз притянул девушку еще ближе к себе, заглянув в ее выразительные глаза.

– А все потому, что кроме того, что ты невероятно красива, ты еще и чертовски умна, – ответил он, склонившись к Мари. Он жадно завладел ее губами, с таким видом, словно своим действием он подтверждал сказанные только что слова.

Глава 16

Во дворце с каждой минутой становилось все более шумно. Многочисленные гости со всех островов Хрустального Альвиона прибыли в королевство воды, чтобы стать свидетелями появления новой правящей четы. Зал заполняло множество анофов, дворяне и те, безродные, что имели от природы силу управлять стихией, облачились в парадные мантии и одежду, соответствующие по цвету кланам, к которым они принадлежали.

Сидя на крыше из плетеных деревьев, над облаками, мужчина силился разглядеть зал. Его так раздражало отсутствие всякой видимости, что он уже был готов пустить в ход пламя, дабы спалить к чертям крышу, но перехватившая его руку девушка, воспользовалась магией земли, и ветви и цветы сами расступились, открывая обзор.

– Еще не время заявлять о своем присутствии, – произнесла Софиса томным голоском, заглянув в лицо мужчины.

Словно не заметив ее слов, разогнав облака рукой, он принялся рассматривать огромный зал. Вступать в игру сейчас было крайне опасно и необдуманно, впрочем, его это не беспокоило. Он хотел напугать принцессу, заявив во всеуслышание о том, что он жив, и отныне станет ее злейшим врагом. В день ее коронации, на виду у всех он планировал ввести маленькую принцессу в состояние глубокой психологической травмы, напомнив ей об их прошлой встрече, и о том пламени, что ей никогда не забыть. После того, как ему удалось сломить ее, запечатав в огненном кубе, он был уверен в том, что у него получится воздействовать на нее с невероятной легкостью. Единственным, кто мог бы ему помешать был Фейлон. Задумавшись на мгновенье, мужчина обернулся и заговорил, очаровательно улыбаясь своей собеседнице.

– Могу я попросить о небольшом одолжении? Во время коронации, я хочу преподать урок нашей маленькой принцессе. Было бы просто чудесно, если бы ты в этот момент смогла привлечь к себе внимание Фейлона. Нужно увести его как можно дальше. Хотя бы вымани его из зала, и тогда он не сможет  вовремя оказаться рядом с Мэлоди.

– Но во дворце полно других анофов принадлежащих к клану огня, – возразила Софиса. – Они так же могут тебе помешать.

Мужчина усмехнулся.

– Вовсе нет. Я им не по зубам. Реальную угрозу моему плану представляет лишь милорд Фон Стрэб. Только ему известно о том даре, которым я обладаю.

– А как же самоуверенный мальчишка – дракон?

Губы мужчины изогнулись в усмешке.

– Как показывает практика, он бессилен против меня.

***

Стоя у одного из боковых входов в тронный зал, девушка заглядывала внутрь сквозь небольшую щель между дверьми. Ей не терпелось выйти из своего укрытия и осмотреться. Большое количество народа так сильно удивило Мари, к тому же, насколько она могла судить по пестревшим в зале мантиям, здесь находились лишь демоны обладающие магией стихий. Кто бы мог подумать, что и в других кланах имелось довольно внушительное количество магов. Пусть они и не являлись дворянами, принадлежащими к четырем основным семьям, любой из них мог оказаться ей полезен.

Сжимая в руках то обжигающий то леденящий кожу ларец, Мари присматривалась к юноше с прямыми каштановыми волосами, одетому в зеленую мантию. Общаясь с девушкой из клана огня, он весело смеялся и очень внимательно прислушивался к каждому ее слову. К тому же, когда он повернулся, Мари с удивлением обнаружила несколько толстых зеленых прядей в его волосах. Облокотившись спиной о колонну, Мари в приоткрытую дверь наблюдала за каждым движением этого юноши и так увлеклась, что совсем не заметила, как рядом с ней появился кто-то еще. Она даже головы не повернула, решив, что вернулся Ашурамару, которого она отправила с поручением к милорду Фон Терра и Фейлону.

– Полагаю, вас заинтересовал тот юноша, с зелеными прядями, – предположил мужчина, прислонившись к колонне рядом с Мари. Голос его был ей не знаком, но показался довольно приятным.

– Вы с ним знакомы? – спросила девушка, не оборачиваясь.

Мужчину позабавила ее открытость и непосредственность, он усмехнулся, и счел своим долгом ответить на вопрос будущей королевы.

– Да, ваше величество. Он был представлен мне не более чем десять минут назад, его зовут виконт Рауль Дебуа, я слышал, что он обладает довольно завидной силой. Его навыки управления стихией не совершенны, потому как его внутренняя сила такова, что все что он совершает, происходит с намного большей мощью чем он на то рассчитывает, – рассказал мужчина.

– Виконт? Разве в Хрустальном Альвионе даются титулы? К тому же его фамилия похожа на французскую, – обернувшись, Мари только сейчас удостоила своего собеседника первым взглядом.

Он был высок, широкие плечи и мощное телосложение, короткие черные волосы на его голове выглядели так, словно их только что растрепал ветер, несколько красных прядей в волосах, загорелая кожа и глаза бордового оттенка выдавали в нем война клана огня. Резкие черты и шрам на левой щеке предавали его лицу воинственный вид.

– Прошу прощения, я не был вам представлен, мое имя Нэреус Баслер, я генерал главной армии клана огня.

Мари улыбнулась.

– Так значит, столь плачевным видом своего дворца я обязана вашим стараниям, генерал, – в ее голосе послышались игривые нотки, и заметив реакцию демона она весело рассмеялась.

Генерал улыбнулся тому, сколь очаровательно выглядела королева.

– Уверен, вам не терпится попасть в зал и осмотреться.

– Вы правы, но поскольку прием официальный, и начнется еще только через четверть часа, я не смею выходить из своего скромного укрытия и показываться на глаза собравшимся, – призналась Мари беззаботно.

Заметив, что генерал заинтересованно разглядывает ларец, девушка плотнее прижала его к себе, почувствовав, как руки в длинных атласных перчатках обдало холодом.

– Я была уверена в том, что меня здесь никто не найдет.

– Меня послал к вам милорд Фейлон, он правда не объяснил с какой целью, – пояснил мужчина.

Нахмурившись, Мари окинула мужчину придирчивым взглядом.

– До этого к нему подходил дракон? – спросила она.

– Верно, странный мальчик с серебряными рогами.

Мари добродушно улыбнулась.

– Что ж, тогда мне все понятно. Мне было очень любопытно с вами познакомиться, господин генерал, – протянула Мари с усмешкой на губах. – Вы ведь наверняка собирались подать в отставку и заняться семьей и детьми?

Мужчина кивнул.

– Я вдовец, ваше величество. Признаюсь, мне надоели многочисленные войны, и я желаю мирной и спокойной жизни, а потому я хотел подать в отставку, и переехать на острова где земля более плодородная, чем на островах огня и заняться сельским хозяйством.

Мари заинтересованно слушала мужчину.

– Полагаю, у вас должны быть дети примерно моего возраста.

Генерал улыбнулся, указав на девушку, беседовавшую с виконтом.

– Моя дочь, Офелия, но она намного старше вас, ваше величество.

– Она устроена?

– Да, она замужем. И вместе с мужем разводит огненных саламандр на пламенеющем ранчо.

Мари задумчиво созерцала зал, сосредоточенно о чем то размышляя.

– Я была очень рада с вами познакомиться, генерал Нэреус. Прошу вас, задержитесь после коронации во дворце. После того, как в глазах народа я стану «настоящей» королевой, я хотела бы поговорить с вами еще раз.

Нэреус нежно улыбнулся, и от этой улыбки его суровое лицо просветлело, изменившись до неузнаваемости.

– В глазах народа, вы – истинная королева с того самого дня, как родились. Коронация лишь бессмысленная формальность. Народ всегда узнает своего короля и королеву.

Мари обворожительно улыбнулась генералу, рядом с которым словно из пустоты возник синеволосый мальчишка с серебристыми рогами на голове.

– Как вижу, моя леди уже успела познакомиться с генералом Нэреусом, – произнес дракон глядя вслед удаляющемуся мужчине. – Неужели, он в самом деле пришелся тебе по душе? Мне показалось, что Фейлон посоветовал тебе именно его от того что генерал вряд ли когда либо станет ему соперником. Признаться, на мой взгляд, тебе подошел бы кто-то моложе, и возможно совсем еще не опытный. Как, например, виконт Рауль Дебуа, которого порекомендовал милорд Фон Терра.

Мари заинтересованно взглянула на виконта, который по-прежнему флиртовал с дочерью генерала.

– Говорят он весьма одаренный, однако не в состоянии совладать с той мощью, которой обладает. Его сила может представлять опасность для окружающих, так же как и способности Соти, – задумчиво протянула Мари. – На счет генерала, ты прав. Не думаю что человек, который годится мне в отцы, станет служить верой и правдой восемнадцатилетней девчонке.

Мягкие мальчишеские черты тронула теплая улыбка.

– Но ты не девчонка, а королева. Генерал, в самом деле довольно стар, если мне не изменяет память ему более семисот лет, однако если такой аноф будет находиться рядом с тобой, он не только многому тебя научит, но и будет представлять серьезную помеху для твоих врагов. К тому же, насколько мне известно, генералом может стать лишь один из сильнейших воинов клана. В клане воздуха, например, звание генерала отдано советнику Кейну, в силу его феноменальных способностей, – голос Ашурамару звучал вкрадчиво, словно убеждая Мари в правильности, выдвинутой Фейлоном кандидатуры.

Не прошло и минуты, как она, обдумав все сказанное, согласилась с кандидатурой отставного генерала на роль одного из своих советников. Назначенное время коронации неумолимо приближалось. Мари мучило дурное предчувствие, от которого попеременно то темнело, то светлело в глазах. Видя состояние своей госпожи, дракон принял облик взрослого мужчины, чтобы в случае необходимости быть способным поддержать девушку.

Подошедший к ним Виндроуз встревоженным взглядом окинул свою невесту, но Мари тут же приняла совершенно здоровый вид, и ободряюще улыбнулась Повелителю ветров. Он выглядел совершенно обворожительно, и Мари даже показалось, словно он светиться изнутри. Великолепная синяя мантия сияла россыпью мелких бриллиантов, а заплетенные в косы серебристые ленты с жемчугом делали его похожим на совершенно волшебное существо, словно эльф сошел со страниц детской книжки. Идеально сидящий на фигуре костюм серебристо-синего цвета так же был украшен различными серебряными аксессуарами. Высокие сапоги из тонкой синей кожи завершали весь образ бриллиантовыми пряжками.

В тот момент, когда Мари восхищенно рассматривала его наряд, Виндроуз жадным взглядом изучал ее пышное платье серебряного цвета, с темно – синим лифом, украшенное черным жемчугом и россыпью сверкающих бриллиантов. Высокая прическа Мари открывала маленькие аккуратные уши девушки, в которых к разочарованию Повелителя ветров красовались самые обычные жемчужные сережки. Впервые с того дня, как Мари появилась на островах, она сняла со своей головы обруч, подаренный ей Виндроузом еще в детстве и Повелитель ветров подумал о том, что уже давно было пора заменить его на что-то более изысканное и удобное, ведь обруч, подаренный ребенку должен был быть мал взрослой девушке.

Двери в зал отворились, игравшая внутри музыка моментально стихла, и глаза всех присутствующих обратились на великолепную пару, сопровождаемую советником Кейном и Ашурамару. Под руку с Виндроузом Мари ступила в зал, где неподалеку от трона, у алтаря их ждал приглашенный на церемонию священник и один из старейшин клана земли.

Каждое движение Мари давалось с трудом, ее переполнял безотчетный страх, который она всеми силами пыталась отогнать. От охвативших ее тревожных чувств Мари отвлекли удивительные перемены начавшие происходить с ее платьем. В одно мгновение оно пришло в движение, и шелест фатиновых юбок наполнил тронный зал. Сотни серебристых бабочек вспорхнули с подола ее платья, закружившись вокруг Мари. Девушка с восхищением рассматривала вихрь бабочек, изменивших свой цвет, теперь их крылья приняли сине-золотистый оттенок. Бабочки постепенно садились на лиф ее платья, и обсыпали его подол, яркими синими мазками, застывая, и обращаясь в рисунок.

Женщины, собравшиеся в зале, не в силах скрыть свое восхищение громко восклицали и ахали. Мужчины же, затаив дыхание рассматривали прекрасную принцессу, серебристые локоны которой, волнами рассыпались по спине, опустившись до самых бедер.

Две небольшие бабочки опустились на мочки ушей Мари и замерев обратились безмолвными сережками. Волосы ее так же обсыпали удивительные насекомые. Забыв о своих переживаниях, девушка, решительно направлялась к алтарю, и уже спустя несколько секунд замерла перед священником, сжимая ладонь Повелителя ветров.

***

Удобно расположившись на крыше, мужчина в алых одеждах с интересом рассматривал прекрасную девушку и ее эффектное появление, без сомнения являвшееся заслугой ее мужественного спутника. Присматриваясь к новому повелителю ветров, он с интересом отметил голубоватый камень, горевший ярче звезд на небе. У путника было великолепное зрение, а потому, не смотря на столь отдаленное расстояние он разглядел, что камень выглядит так, словно трансплантирован прямо в шею. Он видел, как в толпе мелькнул женский силуэт в зеленом атласном платье. Девушка старалась держаться группы анофов в алых одеждах, дабы не попасться на глаза отцу, который, без всякого сомнения, должен был присутствовать на столь важной церемонии. Видя как она пробирается к Фейлону чтобы его отвлечь, мужчина снова посмотрел на прекрасную Мэлоди Фон Вассер, и на его губах расплылась едкая усмешка.

В зале стояла абсолютная тишина, а потому громкий голос священнослужителя доносился под самый свод здания и путник даже мог расслышать некоторые слова. Сделав вывод, что в данный момент происходит церемония венчания, он расслабился, в ожидании момента, когда на палец принцессы наденут кольцо. Ему мало было занять место короля, он хотел для начала сделать прекрасную Мэлоди вдовой, а потом завладеть ее воспаленным страхами сознанием, уничтожив всякую надежду на счастье. Ему не нужно было общественное признание и любовь. Он был готов заточить свою королеву в золотой клетке и не выпускать ее из нее да самого конца ее жизни, а потому он выжидал решающего момента. Того, в который сможет завладеть ей. Он прекрасно понимал, что дракон, да и другие главы кланов не позволят ему похитить принцессу из дворца. Нет, он вовсе не был отчаянным самоубийцей. Учитывая, сколько здесь собралось магов, было бы безумием пытаться похитить ее у всех на глазах. Он лишь хотел поселить в ее душе страх и отчаяние. Дожидаясь пока Софиса отвлечет внимание Фейлона, он медленно и мягко проникал в самую глубину сознания принцессы.

Стоявший рядом с Мари Ашурамару, незаметно оглядывался по сторонам. Почувствовав присутствие постороннего, он пытался отыскать источник, посылающий слабые ментальные сигналы в сторону его госпожи. Зал был заполнен сотнями демонов, и не было никакой возможности отследить, откуда поступает сигнал. Ему лишь удалось определить, клановую принадлежность того, кто его посылал. Поняв, что ментальные импульсы принадлежат к огненной стихии, Ашурамару встревожился, возведя сильный охранный барьер вокруг  своей госпожи, Повелителя ветров и малышки Мэлоди, стоявшей рядом с советником Кейном.

Мари резко обернулась, бросив на дракона встревоженный взгляд. Как дворянка, принадлежащая к клану воды, она просто не могла не увидеть защитного барьера, возведенного драконом. Девочка, так же заинтересованно рассматривала голубоватый купол, возведенный вокруг них, и даже попыталась коснуться его рукой. Ашурамару мягко улыбнулся Мари, и она кивнув повернулась лицом к священнику, предоставив дракону выполнять сою работу. Внутри своего сознания Мари почувствовала едва различимый голос, и странный шум, похожий на радио помехи. Пытаясь отогнать наваждение, девушка легонько тряхнула головой. Но ничего не изменилось, шум не смолкал, тогда Мари плотно сжала зубы, решив, во что бы то ни стало выдержать всю церемонию. Виндроуз, который в отличие от принцессы ничего не замечал с улыбкой на лице вслушивался в слова клятвы, произносимой девушкой с большим трудом. Перед глазами Мари потемнело, и золотистые блики огня заполнили ее сознание в тот момент, когда тонкое кольцо из белого золота, с большим сверкающим бриллиантом скользнуло на ее палец.

Мари прибывала в состоянии прострации, и какой-то отрешенности от всего, но ее пугало совсем другое. Она сразу поняла, что кто-то намеренно пытается ее отвлечь, чтобы нанести удар со спины. Ашурамару, который улавливал лишь отголоски ментального импульса, посылаемого Мари, просто не мог найти отправителя. Для Мари же это не составило труда, а потому одевая кольцо на палец мужа, она сосредоточилась на поиске виновника. Моментально сообразив кого необходимо искать, Мари обвила шею Виндроуза в момент поцелуя, прогнув спину и закинув голову назад. Зал заполнили радостные крики с поздравлениями и бурные аплодисменты. Распахнув глаза, Мари встретилась взглядом с хорошо знакомым ей мужчиной с алыми волосами, доходящими до плеч, и такими же яркими глазами.

Не разжимая объятий, Мари на мгновение отстранилась от губ Виндроуза, вскинув правую руку в которой сжимала ларец к потолку. Ослепительный голубой свет заполнил зал, послышались удивленные возгласы, и Мари в ужасе увидела, как по всему залу разливается алый всплеск. Пламя, словно жидкая лава заполнила собой все помещение. Ашурамару, который тут же оказался рядом со своей госпожой, защитил ее от огня. Виндроуз бросился к малышке, укрыв ее магией воздуха. В ужасе Мари наблюдала за тем, как пламя пожирает кожу ее мужа, его пальцы, которыми он закрывал девочку, от огня обуглились, и из-под кожи проглядывали обожжённые кости. Волосы сгорели, голубоватый камень, выпал из его шеи, разбившись о мраморный пол. В глазах Мари отразилось безумие. В ужасе она смотрела на голый череп своего мужа. Зажав рот рукой, она беззвучно всхлипывала, дрожа всем телом, прильнув к груди дракона. Ашурамару мягко гладил ее по волосам.

– Очнись, Мари, все хорошо, никто не пострадал. То, что ты видишь – иллюзия, – прошептал он ей на самое ухо.

Отстранившись от дракона она увидела, что Виндроуз совершенно здоров и смотрит на нее удивленно.

Мари, пришла в состояние холодной ярости, поняв, что кто-то посмел испортить церемонию. В одно мгновение она призвала сильный проливной дождь прямо внутри зала. Получив от своей госпожи приказ, устранить виновника произошедшего Ашурамару в один прыжок достиг крыши, но на наверху никого не оказалось.

Пламя вскоре утихло. Мари озадаченно осматривалась по сторонам.

– Довольно странная выходка, – заметила она взволнованно. – Словно этим нападением он хотел отвлечь наше внимание.

Ашурамару задумчиво вздохнул глядя на Виндроуза, обходившего зал в поисках пострадавших.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю