355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алина Помазан » Дворянский улей (СИ) » Текст книги (страница 1)
Дворянский улей (СИ)
  • Текст добавлен: 30 сентября 2017, 00:00

Текст книги "Дворянский улей (СИ)"


Автор книги: Алина Помазан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 21 страниц)

Дворянский улей.
Книга первая. Возвращение в Хрустальный Альвион.
Алина Помазан



Пролог.

Стояла теплая летняя ночь. Дом, расположенный на окраине коттеджного поселка давно погрузился в сон. Выждав, пока настенные часы покажут полночь, девушка бесшумно поднялась с кровати и отворив окно выскользнула в ночь. Сжимая в руках мощный фонарик, Мари бесшумно прокралась по тропинке ведущей от дома и с легкостью перемахнув невысокий забор, обогнула небольшое озеро, за которым располагался хвойный лес.

Ее сердце бешено колотилось, а ладони были настолько влажными от страха и волнения, что фонарик то и дело пытался выскользнуть из ее рук. Могло показаться, что для нее подобные приключения в порядке вещей, но такое суждение было бы ошибочным. Никогда прежде, Мари не решалась на столь опасные предприятия. Но сейчас перед ней стояла определенная цель, и она никак не могла от нее отказаться. Сегодня вечером она заключила пари, и теперь, во что бы то ни стало, должна была выиграть. От этого зависела ее судьба, а именно – отношение к ней новых друзей.

Лес казался еще более мрачным, чем обычно. Ночь выдалась безлунной, небо затянули серебристо серые облака, скрыв под своим покровом яркие летние звезды. Пробираясь сквозь чащу, девушка то и дело спотыкалась и едва не падала. Колючие ветви царапали ее обнаженные руки и цеплялись за волосы. Зажав фонарик в зубах, Мари завязала длинные темные волосы в высокий пучок на голове, после чего продолжила свой путь. На спине она несла небольшой спортивный рюкзак, в котором был припрятан запасной фонарик, теплая кофта и телефон.

Лес казался ей непроходимым, но не прошло и десяти минут, как девушка оказалась на лесной опушке, посреди которой расположился большой бревенчатый сруб. Темные окна дома были выбиты, да и само строение выглядело так, словно с минуты на минуту разрушится. Страх, холодной змеей заполз девушке в сердце, в горле встал ком. Неожиданно раздавшееся громкое уханье совы привело Мари в настоящий ужас. Со всех ног, она бросилась к черному, развалившемуся фасаду. Как только ее нога коснулась порога, яркий теплый свет чуть не ослепил ее.

Несколько мгновений, девушка приходила в себя, силясь что-либо разглядеть. Когда же, наконец, зрение к ней вернулось, она замерла от удивления, которое было столь сильным, что граничило с потрясением. Внутри дом являл из себя образец нового и чистого жилища. Огонь, ярко пылавший в камине, создавал уют и придавал дому ни с чем несравнимое очарование, книжные полки заполняли собой большую часть пространства.

Мари застыла, не в силах поверить собственным глазам и судорожно пытаясь вспомнить, что именно она должна была отсюда забрать. Кажется, Алиса говорила, что где-то здесь она оставила старый серебряный ободок для волос. Оглядевшись по сторонам, девушка нашла его на каминной полке. Подхватив причудливую, потемневшую от времени вещицу, Мари направилась к выходу. Отворив дверь, девушка удовлетворенно отметила, что на улице по-прежнему царит тьма. Включив фонарик, она ступила за порог. И вновь яркий свет, еще более ослепительный, чем прежде, ударил ей в глаза, заставив зажмуриться.

Порыв теплого солнечного ветра закрутил ее в своем вихре, ноги словно оторвались от пола. Мари ощутила бесконечную легкость, хоть состояние невесомости и напугало ее, она еще не успела опомниться, как ее ноги коснулись твердой почвы. Подумав о том, что у нее очень бурное воображение, девушка распахнула глаза. Увиденное так ее поразило, что ей не удалось сдержать удивленного возгласа.

Стоял ясный день. Раскаленный огненный шар завис высоко в небесах, освещая природу невероятной красоты. Вокруг Мари окружали огромные  деревья, с большими листьями всех оттенков зеленого цвета, от изумрудного до бледно салатового. Экзотические цветы, названия которых были Мари неизвестны, росли здесь повсюду в совершенно невообразимых количествах и местах. Даже лианы тропических деревьев пестрели всевозможными цветами. Яркие краски резали глаз, а высоко в небесах, касаясь своими концами огромных вековых деревьев, с необъятными стволами зависла великолепная радуга. Переведя взгляд на свои руки, девушка не могла поверить в то, что сжимает все тот же ободок, что нашла в заброшенном доме. Совершенно преобразившись, он  выглядел совсем иначе. Серебро ярко сверкало в солнечных лучах, и казалось, что само небо отражается в великолепных сапфирах, которыми теперь был усыпан обруч для волос.

Часть первая: Повелитель ветров и наследный лорд Соти.

Глава 1

Попытавшись мыслить здраво, Мари рассудила, что скорее всего просто уснула, попав в заброшенный дом. Но сколько она себя не щипала в тщетной надежде проснуться, ничего вокруг не изменялось, а навязчивые объятия Морфея не спешили исчезать. Оглядываясь по сторонам, девушка пыталась разыскать дверь, через которую вошла, но ее окружал лишь тропический лес. Смирившись с тем, что выхода ей должно быть найти не удастся, Мари решила осмотреться по сторонам.

Босые ноги девушки утопали в мягком мхе, с удивлением она обнаружила, что одета в красивое длинное платье в пол, синего цвета, а волосы ее скрывает чудесная серебристая шаль, защищающая бледную кожу лица от ярких солнечных лучей. Взявшись за подол платья, девушка подняла его повыше, чтобы оно не цеплялось за выступающие коренья вековых деревьев.

Мари не составило никакого труда пробираться сквозь непроходимые заросли, поросшие мхом и лианами, казалось ветви сами расступаются перед ней. В отдалении раздавался шум падающей воды. Пойдя на этот звук, Мари уже через несколько минут пути вышла к горной гряде, с которой обрушивался вниз великолепный серебристый водопад. Вода в озере была настолько чистой, что казалась бы совсем прозрачной, если бы в ней не отражалась зависшая над островом радуга. Приблизившись к озеру, девушка опустилась на землю. Отложив обруч, который она сжимала в руках, Мари зачерпнув обеими руками воды, поднесла ладони к губам. Вода оказалась на удивление прохладной и сладковатой на вкус.

– Тебе бы следовало одеть обруч на голову, и не выпускать его из рук даже во время сна, – раздался приятный мужской голос со стороны озера.

Обратив свой взгляд к водопаду, девушка увидела почтенного старца в серебристо-голубых  одеждах, который вышел из водопада, и стоял босыми ногами прямо на воде, так словно озеро было жалким ручейком. У девушки уже не оставалось сил на то чтобы чему-то удивляться, а потому, она приняла этот факт и глазом не моргнув.

– Здравствуйте, я, кажется, совсем заблудилась, – проговорила Мари растерянно. – Быть может, вы сможете указать мне дорогу к коттеджному поселку? Я находилась в лесу, а потом вдруг оказалась здесь.

Старец почесал длинную седую бороду, задумавшись.

– Боюсь, сейчас тебе никак не удастся вернуться обратно. Для начала тебе необходимо одеть обруч. Он твой по праву, и тебе не следует его снимать. Ты сможешь покинуть остров, лишь забрав с собой первое животное, которое встретиться тебе на пути.

Девушка непонимающе смотрела на мужчину.

– Остров? Но подождите, как я на нем оказалась? – спросила она в растерянности.

Старец, лишь задумчиво улыбнувшись, скрылся в пещере за водопадом. Смирившись с несговорчивостью незнакомца, девушка не желавшая лишний раз с кем-либо общаться в силу своей застенчивости, одела на волосы обруч. Почувствовав легкий холодок, пробежавший по спине, Мари вздрогнула, заметив, что ее темные волосы сильно изменили свой цвет, став почти что прозрачными у корней и ярко синими на кончиках. Решив не обращать внимания на подобные мелочи, девушка поспешила выбраться на берег. Ее сильно удивило, что в столь прекрасном райском саду не слышны голоса птиц. Он казался совершенно необитаемым. Ни единого звука, кроме шума водопада не было слышно.

Каким-то чудом Мари удалось выбраться к берегу, но за все время прогулки, она не встретила ни одного животного. Каково же было ее удивление, когда оказавшись на берегу, в тени раскидистых деревьев она увидела небольшого спящего грызуна. По окрасу животного, девушка сразу узнала в нем – хонорика, гибрид хорька и норки, гладкий черный мех которого искрился здоровым блеском. Мари всегда испытывала слабость к животным, а потому обрадовавшись новому другу, осторожно погладила зверька, ласково потрепав его по голове. Коснувшись серебристой шерстки окаймлявшей ушки хонорика, Мари ощутила невероятный по силе прилив нежности.

– Как жаль, что ты так крепко спишь, я хотела бы забрать тебя с собой, – проговорила она задумчиво.

Осмотревшись по сторонам, девушка увидела маленькую лодку, привязанную к одному из деревьев. Положив хонорика себе на колени, Мари склонила голову, уткнувшись щекой в пушистую шубку зверька.

– Прошу проснись, я буду тебе очень признательна, если ты сможешь сопроводить меня к местам поселения людей, быть может, тогда мне удастся найти обратный путь, – проговорила она.

Ее губ коснулась нежная улыбка, камни в обруче на голове охватило голубоватое свечение. Зверек сонно приоткрыл глаза, с голубизной которых не могла сравниться даже чистая небесная лазурь. Стряхнув оковы сонного оцепенения, хонорик принялся облизывать ладони девушки. Мари улыбнулась, погладив его за ушами.

– Я буду называть тебя Жорой, – произнесла девушка.

По видимому, согласившись с ее предложением, хонорик скользнул на плечо Мари, и принялся заинтересованно разглядывать великолепный обруч в ее волосах.

Спустив лодку на воду, Мари забралась вовнутрь. Спрыгнув с плеча девушки, хонорик устроился на корме лодки, безучастно развалившись на солнышке и блаженно прикрыв глаза.

Взяв в руки весла, Мари закатав легкие шелковые рукава принялась грести в ту сторону, где на горизонте виднелись размытые силуэты островов.

***

Остров, на который причалила лодка, утопал в пышных лиственных лесах. Климат здесь стоял менее жаркий, а воздух казался более влажным. Мари с упоением вдохнула полной грудью. Берег казался совсем пустым и необжитым. Девушка с сомнением взглянула на хонорика, спрыгнувшего на землю.

– А ты уверен, что этот остров обитаем? – спросила она, взглянув на зверька.

Жорик, встав на задние лапки, вытянулся во весь рост, глядя в сторону леса он принюхался, после чего согласно кивнул. Девушка ступила босиком на скалистый берег. Острые камни резали ее ступни, причиняя нестерпимую боль, но Мари прекрасно понимала, что отдохнуть ей удастся лишь добравшись до деревни, а потому продолжила свой путь через лес. Мари совсем выбилась из сил уже через десять минут пути, ноги ее были изрезаны в кровь, но покачиваясь, она неотступно следовала вперед.

Наконец заросли расступились, и девушка оказалась на залитой солнечным светом поляне. Лес резко обрывался, уходя в горы. А у подножия горы раскинулась небольшая деревня. Облегченно вздохнув Мари упала на колени, прямо посреди деревенской площади, у маленького каменного фонтана. Она испытывала мучительную жажду, но у нее совсем не оставалось сил даже на то чтобы сделать глоток воды. Проходящая мимо приятная пухлая женщина посмотрела на девушку сочувственно.

– Что с тобой, милочка? Тебе не хорошо? – поинтересовалась она заботливо.

Мари была настолько уставшей, что в растерянности не смогла вымолвить ни слова. Она не спала всю ночь и неизвестно, сколько времени уже провела на островах. В глазах ее начинало двоиться и они сами собой закрывались. Когда Мари начала оседать на землю, с ее волос соскользнула серебристая шаль, скрывавшая волосы. Раздался испуганный крик. Стоявшая рядом женщина вдруг начала истошно вопить, повторяя одно и то же слово.

– Чужеземка!

Подумав о том, что хуже уже и быть не может, Мари устало закрыла глаза. Но она ошибалась. Жорик в попытке защитить свою новообретенную хозяйку прокусил крикливой селянке палец. Перепуганная женщина закричала еще громче, чем прежде. Ее крик привлек стражников, патрулировавших в этот момент окраины поместья главы клана земли.

Мари очнулась в темном холодном помещении на каменном полу. Жорик, сидел рядом с девушкой. Откуда-то со стороны раздавался звук мужских голосов.

– Ее нашли в деревне? На ней дорогое платье, она просто не может быть простолюдинкой. А цвет волос, скорее всего она принадлежит к клану воздуха, – голос говорившего звучал холодно и надменно.

– Возможно, она прибыла из другого мира, никто не слышал, чтобы она говорила на нашем языке, – произнес мягкий баритон.

– Я все же придерживаюсь мнения, что это сестра главы клана воздуха. Не припомню, чтобы у кого-то еще были столь светлые волосы, хоть их концы и имеют весьма странный оттенок. Кажется, ее зовут Хала Фон Лафт. К тому же они действительно чем-то похожи с Виндроузом и у девушки, попавшей на Хрустальный Альвион из внешнего мира не может быть столь дорогих украшений, которые невозможно снять без ее позволения.

– Но если она из мира людей, нам остается только убить ее,– предупредил баритон.

Подслушав разговор Мари благоразумно решила притвориться Халой Фон Лафт. Кем бы не была на самом деле та девушка, о которой они говорили, лучше быть живой лгуньей, чем мертвой, но честной. Из прохода донесся звук тяжелых шагов, и спустя несколько мгновений металлическая дверь отварилась, и на пороге появилось двое мужчин. Один – которому, как поняла Мари принадлежал мягкий баритон – выглядел молодо. Длинные каштановые волосы обрамляли загорелое лицо со светло зелеными глазами. Второй же напоминал старца, встреченного Мари на залитом солнцем острове. Оба мужчины с явным интересом рассматривали девушку. Тот, что был моложе, не скрывал своей заинтересованности и смотрел на нее с неподдельным восхищением.

– Насколько я понимаю, вы оказались на островах земли по ошибке? – предположил старец. – Ваш цвет волос и глаз выдает в вас наследницу клана воздуха.

– Вы все правильно поняли, – подтвердила девушка, гордо вскинув подбородок.

Она сидела на холодном каменном полу, ни в силах подняться на ноги.

– Вам бы стоило вести себя более гостеприимно. Узнав о том, что я была вынуждена прозябать в столь ужасном месте, мой брат придет в неописуемую ярость.

Мужчины переглянулись, и молодой человек в нерешительности протянул  девушке руку. Приняв ее, Мари не удалось скрыть ту боль, что она ощутила, поднявшись на ноги.

– Я распоряжусь, чтобы пригласили лучшего целителя, – недовольно заметил старец.

Молодой человек подхватил Мари на руки, и заспешил по мрачному коридору. Яркий свет ударил в глаза Мари, когда они покинули холодный и мрачный подвал поместья. Жорик семенил следом за девушкой.

– Прошу простить наше не гостеприимство леди Фон Лафт, – заговорил молодой человек стеснительно. – Хоть мы и состоим с Виндроузом в дружеских отношениях, никогда прежде я не был удостоен чести видеть его сестру. Своим неожиданным появлением вы переполошили всю деревню. Как вам известно, многие деревенские люди крайне не грамотны, а посему любое происшествие способно вывести их из равновесия. Старейшина деревни приказал бросить вас в темницу, без ведома моего господина – милорда Фон Терра. Как только ему стало об этом известно, он тут же послал меня обо всем разузнать.

Мари упорно делала вид, что ее ничуть не беспокоит его болтовня, на самом же деле она слушала его с неугасающим интересом.

– Вы не представились, – заметила девушка холодно.

– Прошу прощение, леди Фон Лафт, я – советник главы клана земли – Лако Фон Терра. Мое имя – Вольфрам Шульц. И я приношу вам свои извинения от лица своего господина.

Вольфрам нес Мари по бесконечным коридорам второго этажа, в крыло, где находились гостевые спальни. Богатое убранство поместья, которое было бы уместнее назвать дворцом, утопало в шелках и лишь стены здания казались мрачными и холодными, словно вырубленными из камня.

Остановившись перед одной из дверей, Вольфрам распахнул ее ударом ноги, и пройдя внутрь, опустил Мари на большую кровать. Хонорик тут же запрыгнул на подушку, уютно устроившись на белоснежном шелке. В комнате царил приятный полумрак, за окном начался сильный ливень. Дождь всегда успокаивал девушку, и сейчас прислушиваясь к шелесту капель по оконным стеклам, Мари сонно вздохнула. Дверь в комнату отворилась, и на пороге появился старейшина деревни в сопровождении горничной и целителя. В считанные минуты ступни девушки были тщательно обработаны, и лекарь приступил к исцелению ран.

Мари старательно пыталась скрыть удивление, когда из-под рук целителя начали вырываться снопы зеленоватых искр. Мягкое свечение в одно мгновение окутало ее ноги и спустя некоторое время, глубокие раны стали затягиваться. Никогда прежде девушка не видела ничего подобного, и старейшина, который очень внимательно наблюдал за девушкой, не мог этого не заметить. Когда мужчины покинули покои Мари, горничная помогла ей переодеться и девушка успокоенная шумом дождя вскоре уснула.

Дождь усиливался, из приоткрытого окна повеяло прохладой. Крепко спящая Мари поежилась от холода. Сидящий на ее подушке зверек, поднявшись на задние лапки прислушался. Вцепившись зубами в край одеяла, Жорик потянул его на себя, укрыв озябшие плечи хозяйки. Уютно устроившись под одеялом, Мари глубоко вздохнула. Отзвук шагов раздавался все ближе. Нырнув под край одеяла, зверек устроился рядом с плечом девушки. Дверь в комнату приоткрылась и на пороге появилась молодая стройная девушка в шелковом платье зеленого цвета. Крупные каштановые локоны, спускавшиеся до плеч, обрамляли загорелое лицо с холодными зелеными глазами. В руках девушка сжимала подсвечник. Подкравшись к кровати, она взглянула на спокойно спящую Мари.

В глазах девушки вспыхнула ненависть.

– Вольфрам был прав. Ты действительно красива, – прошептала она едва слышно. – А цвет волос совсем как у лорда воздуха.

Заметив на голове девушки обруч с драгоценными камнями, ночная гостья склонилась к Мари, чтобы разглядеть затейливое украшение. Словно завороженная девушка протянула руку к изящному обручу. Комнату озарила яркая вспышка синего света. Девушка в страхе отдернула руку, выбежав из комнаты. Поднявшись в покои отца, она с силой отворила дверь. И закричала во весь голос.

– Отец, отец! Чужеземка вовсе не Хала Фон Лафт! Она – злобная ведьма! Она колдует в своей комнате.

Поднявшись из кресла у камина высокий темноволосый мужчина с короткой аккуратной бородкой, грозно нахмурился.

– Софиса! Что за вздор? Она, безусловно сестра Виндроуза. Разве ты не заметила цвета ее волос? На всем Хрустальном Альвионе не найдется ни одной девушки с волосами такого оттенка, – голос Лако Фон Терра звучал холодно и безразлично.

Софиса возмущенно всплеснула руками.

– Отец, ты не понимаешь! Для ведьмы нет ничего проще смены цвета волос. Она может быть кем угодно. Вот смотри, она меня ранила, – произнесла девушка, протянув отцу ладонь.

– Ты же знаешь, что клан воздуха не способен на подобную магию.

Рука, которую девушка показала отцу – была обожжена, но вовсе не огнем. А выглядела так, словно ее ошпарили кипятком.

Лако с минуту растерянно смотрел на руку дочери, а потом громко закричал.

– Стража!

– Отец, – мягко проворковала Софиса. – Цвет ее магии был синим. Если она – ведьма, то должно быть изначально принадлежит к клану воды. Тем более, что силу она явно черпает из магических сапфиров, а это камни водной стихии.

Глава клана земли нахмурился.

– В таком случае, столь юная ведьма станет отличным подарком для дворянского рода огня и будет залогом нашего союза, – произнес мужчина с мрачной усмешкой на красивых полных губах.

– И тогда наследный лорд Соти наконец сделает мне предложение, – прошептала Софиса, не менее мрачно улыбаясь.

***

Мари проснулась от яркого света, охватившего комнату, который исходил от обруча на ее голове. Уснув, она совсем забыла снять украшение. Теперь же, когда она протянула руки чтобы это сделать, она поняла что все попытки избавиться от обруча бесполезны. Жорик беспокойно фыркал сидя на краю кровати. Прислушиваясь к звукам шагов, он суетливо жестикулировал лапками, пытаясь объяснить хозяйке, что самое время попытаться сбежать. Но девушка непонимающе оглядывалась по сторонам. Ступни ее все еще болели, а потому о побеге думать было бессмысленно. Обречено вздохнув, хонорик запрыгнул на плечо Мари, за мгновение до того, как дверь в комнату распахнулась и спальню заполнили стражники во главе с советником главы клана земли.

– Кто бы вы ни были, вы объявляетесь в бесчестном обмане и приговариваетесь к заключению на островах клана огня, – произнес Вольфрам холодно.

Прежде чем девушка успела понять смысл сказанных им слов, руки мужчины охватило зеленоватое свечение. Вокруг девушки повис тяжелый туман. Дышать становилось все труднее, перед глазами потемнело, и Мари погрузилась в глубокий сон.

Сознание к Мари начало возвращаться лишь к полудню. Голова нестерпимо гудела, все тело ныло. Руки и ноги затекли от нахождения в одном положении. Приоткрыв глаза, девушка осмотрелась по сторонам. Мари находилась в трюме большого корабля. Запястья и лодыжки были туго связаны жесткой веревкой, которая врезалась в нежную кожу девушки.

Корабль мерно покачивался на волнах. Зверек обеспокоено носился по трюму. Заметив, что его хозяйка проснулась, он принялся перегрызать тугие путы и спустя несколько мгновений, девушка была свободна. Запястья Мари были в крови, однако, не придав этому не малейшего значения, она принялась разыскивать выход из трюма.

Помещение заполняли многочисленные деревянные ящики, швабры для мытья палубы мотки веревки и запасные паруса. Мари тщетно пыталась найти хоть что-то, чем можно было взломать дверь, ведущую наружу, когда налетевший порыв ветра с силой ударился о борт. Удар получился настолько ощутимым, что корабль тряхнуло так сильно, словно это была крошечная лодка. Не удержавшись на ногах, девушка упала, ударившись головой об острый край ящика. Зверек обеспокоенно бросился к хозяйке. На корабль обрушивались все новые, невероятные по силе удары, способные перевернуть судно.

Завывания ветра, казались Мари прекрасной чарующей музыкой, действовавшей на нее успокаивающе, в то время, как маленький зверек сходил с ума от тревоги, крутясь вокруг хозяйки. Поднявшись на ноги, Мари ухватилась за выступ в стене, позволявший ей удерживаться на ногах. Когда корабль вновь тряхнуло, девушка ощутила уже знакомое ей чувство невесомости, казалось, что вместе с кораблём она поднимается в воздух. С палубы доносились встревоженные мужские голоса. Все они что-то кричали о проклятых дворянах воздушного клана. Раздался оглушительный треск ломающегося дерева. Жорик, вцепившись в плечо хозяйки коготками, в ужасе осматривался по сторонам. Судно деформировалось так стремительно и неудержимо, что создавалось впечатление, словно огромная невидимая ладонь сжимает корабль.

Мари зажмурила глаза, в попытке избавиться от страха за свою жизнь. Щепки летели во все стороны, царапая нежную кожу девушки. Ощущение падения заставило Мари открыть глаза. Ее онемевшее от страха тело погрузилось в воду. К ее удивлению, многочисленные царапины совсем не пощипывала морская вода, оказавшаяся не понятно почему – пресной.

Погрузившись в воду, девушка хватала ртом воздух. Ей удалось ненадолго подняться на поверхность. Взглянув к небесам, она не смогла удержаться от удивленного возгласа. В воздухе завис великолепный белоснежный корабль, на носу которого стоял высокий и стройный мужчина, облаченный в сверкающие белизной одежды. Внимательным взглядом он смотрел вниз, на людей, барахтающихся в воде и кричащих от ужаса. В нескольких метрах от поверхности воды все еще вращались остатки вражеского корабля, неумолимо продолжая разрушаться в порывах ураганного ветра. Длинные серебристые волосы Повелителя бури развевались на ветру, в ярких синих глазах отразилось бесконечное удивление и сомнение, когда он взглянул на Мари. Он разжал ладонь, и остатки корабля обрушились в воду, создавая большую волну, от которой не было никакого спасения. Приготовившись к смерти, девушка закрыла глаза, но ощутив холодные порывы ветра, немедленно распахнула их.

Мари находилась в эпицентре смерча, который стремительно поднимал ее в воздух, защищая от нахлынувшей волны и многочисленных корабельных обломков. Она и опомниться не успела, как ветер стих, а она оказалась на руках у прекрасного мужчины. По прежнему стоя на носу корабля, он заинтересованно разглядывал Мари. Одетая в одну ночную рубашку, она казалась совсем юной и хрупкой. С великолепных длинных волос капала вода. С минуту Повелитель ветров внимательно рассматривал удивительные фиалковые глаза и бесцветные волосы девушки, которые на фоне его белых одежд, приобрели белоснежный цвет. С задумчивым выражением лица он разглядывал раны от пут на ее запястьях и лодыжках. Прошедшая по телу девушки дрожь заставила его опомниться. Он тут же приказал слугам принести сухую одежду и позвать лекаря.

Отнеся Мари в каюту с великолепным убранством, он опустил ее на кровать.

– Мое имя – Виндроуз Фон Лафт, я – глава дворянского рода, управляющего стихией воздуха, – представился он. Его голос был столь мелодичным и приятным, что Мари не могла припомнить, встречала ли она когда-либо прежде человека, с голосом, который нравился ей настолько сильно.

Осознав, что она притворялась сестрой спасшего ее человека, Мари потупив взгляд сбивчиво произнесла:

– Меня зовут Мари. Прошу прощение, что доставила вам неудобства.

На губах Виндроуза появилась нежная улыбка.

– Вовсе нет, я рад тому, что смог посодействовать твоему побегу из плена.

Мари в удивлении вскинула глаза. Прятавшийся в ее волосах зверек боязливо высунул из своего укрытия мокрую мордочку, принявшись разглядывать своего спасителя.

– Откуда вам известно, что я была пленницей? – удивилась Мари.

– Все очень просто, – произнес Виндроуз улыбнувшись. – После того, как ты появилась на острове земли, по всему Хрустальному Альвиону прокатилась весть о светловолосой ведьме, которую собирались передать в качестве подарка главе клана огня, и поскольку мы с ним давние враги, я просто не мог пропустить такую возможность отобрать у него желаемое.

Мари нахмурилась, гневно сдвинув тонкие изящные брови.

– Значит для вас я всего лишь вещь! – возмутилась она. Но выражение лица мужчины было столь добродушным, что она просто не могла на него злиться.

– Вовсе нет, – ответил Виндроуз ни капли не смутившись. – К тому же, насколько могу судить, на ведьму ты ничуть не похожа.

– Сочту это за комплимент, – произнесла девушка дерзко.

Та открытость, с которой Мари разговаривала с ним, заставила Виндроуза улыбнуться. В дверь постучали, и в каюту вошла служанка в сопровождении лекаря.

– Надеюсь, путешествие к островам воздуха будет для тебя приятно, Мари. Буду счастлив, если ты примешь мое приглашение на ужин, – проговорил мужчина, направляясь к двери.

– Теперь я ваша пленница? – поинтересовалась девушка, обиженно надув пухлые губки.

– Вовсе нет, – ответил Виндроуз мягко. – Я надеюсь, что ты окажешь мне честь став моей гостьей, но если ты хочешь побыть моей узницей, я предоставлю тебе такую возможность.

         Мужчина скрылся за дверью, девушка, нахмурившись тихо прошептала.

         – Нахал, и что он о себе возомнил!

Глава 2

Целитель Виндроуза Фон Лафта оказался мягким и заботливым мужчиной, на вид лет тридцати. Не прошло и пяти минут, как ноги Мари были окончательно вылечены. Служанка помогла девушке надеть белоснежное платье в пол с серебряной отделкой, которое привело девушку в искренний восторг.

– С трудом верится, что на корабле нашлась подобная красота, – заметила Мари.

Полная женщина мягко улыбнулась.

– В этом нет ничего удивительного, госпожа Мари. Узнав о том, что на островах земли появилась девушка с белоснежными волосами, милорд тут же приказал мне взять сменную одежду и отправиться вместе с ним. Ведь ни одна девушка не может обойтись без услуг горничной.

Мари удивленно вскинула брови.

– Неужели он это сделал специально для меня? – удивилась она. – Мы ведь даже не были знакомы.

В ответ женщина лишь пожала плечами.

– Я не солгу если скажу, что во всем Хрустальном Альвионе не найдется господина добрее и великодушнее, чем Повелитель ветров. К тому же он – самый молодой глава клана за всю историю островов, – произнесла горничная воодушевленно.

– Вы очень любите своего господина, – заметила Мари.

Расправив складки на великолепной атласной ткани, она расчесала высохшие длинные волосы, которые легли крупными волнами, спускаясь до середины спины.

– Белый цвет вам очень к лицу, – заметила служанка. – Это цвет – его высочества, милорда Фон Лафта. Лишь члены его семьи имеют право носить подобные одежды.

Мари в удивлении вскинула брови.

– Но ведь я не принадлежу к его семье, – возразила она.

– Тем самым милорд выражает вам свою благосклонность.

Оглядев пышные покои, Мари отметила, что всю мебель и убранство составляет исключительно белый цвет. Теперь она не сомневалась, что щедрый и благородный Виндроуз Фон Лафт пожертвовал ей свою комнату.  Мари раздраженно фыркнула.

– А почему платье настолько теплое?

– Вероятно, никогда прежде вы не бывали на острове воздуха, – констатировала Анна уверенно. – Ведь милорд – Повелитель ветров и бурь. На его родине всегда ветрено и прохладно.

Взглянув на часы, стоявшие на комоде, женщина всплеснула руками.

– Вам следует поторопиться, ужин начнется через несколько минут. Пойдемте, я провожу вас, – скомандовала Анна и, схватив Мари за руку, повела ее из каюты на палубу.

Выбравшись на воздух, девушка замерла от восхищения, обратив свой лик к небесам. Мириады звезд, рассыпавшиеся по небосклону сверкали словно тысячи драгоценных камней. Такие крупные и расположенные так близко, что казалось, протяни она руку и сможет их коснуться. Темное ночное небо казалось совсем черным на фоне сверкающих повсюду искр, сияние которых было столь ярким, что могло осветить корабль без помощи огня. Бледный лунный свет освещал корму, на которой стоял небольшой стол, заставленный всевозможными лакомствами. Губ Мари коснулась легкая улыбка.

– Чудесная ночь, – произнес мягкий вкрадчивый голос прямо за спиной девушки.

Обернувшись, Мари чуть не столкнулась со светловолосым мужчиной.

– Никогда прежде, я не видела подобной красоты, – призналась девушка, обратив свой взгляд к небесам.

– Все потому, что мы поднялись над облаками. Вскоре мы пребудем к острову воздуха.

Девушка заинтересованно выглядывала за борт, но внизу была видна лишь бесконечная тьма пресноводных морей.

– Острова расположены так близко друг к другу, – протянула она задумчиво.

В ответ Виндроуз улыбнувшись кивнул.

– Верно, ведь это архипелаг.

Девушка задумчиво кивнула.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю