Текст книги "Клетка для разума (сборник)"
Автор книги: Альфред Элтон Ван Вогт
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 72 страниц)
8
Модьун чувствовал единство со всем окружающим пространством, кроме этой зоны беспокойства, зоны вмешательства, воздействия, агрессивной энергии – насилия, так это называлось. Или, наверное, тут было только намерение насилия. Завитки, цепи, темнота, сверкающие пряди и потоки резкого и ослепительного серебра, вибрирующие в царстве безмерной тишины вокруг него.
Модьун понимал, что люди-животные – мирные и глупые существа. Здесь их было так много, что их доброжелательство наполняло пустоту.
Люди-гиены вызывали беспорядок в представляемой им картине окружающего. Подавляющее большинство их было просто незнающими простофилями. Сияние, смешанное с темными прядями, мешало понять, как они стали правящей группой. Но, в этом не было никаких сомнений, они согласились на эту роль. И поэтому от них исходил постоянный поток слабой агрессии. И в результате они создали… строгость, да, жесткость. Но ничего на самом деле серьезного.
Однако вожди людей-гиен имели другую окраску. Они-то знали. Это знание окрыляло их. Их окружали облака, состоявшие из излучений и частичек восхищения собой. Ликование полной безопасности. Безопасности, которая происходила из осознания того, что Нунули были всемогущи, и что поэтому те, посредством которых Нунули правили, были совершенно неуязвимыми.
…Гордость занимаемым ими положением переплеталась с бесконечной эйфорией: структура пространства скручивалась в многочисленные особые формы. Их было больше тысячи, слишком много, чтобы сосчитать; целый высший класс людей-гиен. И вокруг каждого вырисовывалась угрожающая аура…
Однако настоящее беспокойство исходило от одного Нунули. Вокруг него образовалось огромное бесформенное черное облако. Непроницаемая пелена закрывала все это существо.
Темнота тянула энергию из какого-то находящегося неподалеку источника. Но этот источник не имел определенного местонахождения. Мощь, исходившая от него, немного удивляла даже Модьуна.
«Эм, да это же Йлем, первородная материя! Значит, я сделал основное открытие, касающееся врага».
Его разум обдумывал эту мысль. Он отталкивал идею врага, потому что… есть ли вообще на самом деле враг?
Все мировоззрение, основанное на миролюбивой философии, утверждало: «нет». Здесь нет врагов. Здесь есть только люди, которые своими действиями вызывают враждебное отношение к себе.
Не будет таких действий, не будет и врага.
«Итак, – решил Модьун, – я вернусь в свою маленькую квартирку и останусь там, чтобы не создавать проблем и не вызывать к себе враждебного отношения, до следующего вторника… когда пойду в суд. Что будет мирным ответом на повестку, которую мне вручили».
И так он и сделал… если не считать появлений в столовой.
9
У дверей стоял человек-гиена, спереди его одежды висела карточка: «СЛУЖАЩИЙ ПО СУДЕБНЫМ ПОВЕСТКАМ». Он изучил повестку Модьуна и просто сказал:
– Входите, сэр.
Модьун вошел в большую комнату и огляделся в замешательстве. Прямо перед ним стоял длинный стол. За ним за маленькими прозрачными окошками находилось около дюжины женщин-гиен. Перед каждым из этих окошек располагалась очередь из людей-животных. Очереди отличались численностью от шести до двадцати.
Никаких признаков комнаты судебного заседания. Модьун вернулся в коридор и поглядел на остальные двери. Потом медленно прошел к ближайшей. Мысль, что, возможно, на повестке был указан неправильный номер комнаты, исчезла. Тут также не было никаких признаков комнаты судебного заседания.
Модьун медленно вернулся в большую комнату, снова показав свою повестку служащему по судебным повесткам, который, похоже, и не помнил его: он вновь пригласил его войти. В этот раз, когда Модьун оказался внутри, он подошел к человеку-гиене в униформе, стоявшему отдельно у стены. На его табличке были слова: «СЛУЖАЩИЙ СУДА». Снова приемлемым средством для общения послужила его повестка – «служащий» бросил взгляд на нее и безразличным тоном сказал:
– Восьмое окно.
Модьун прошел туда и встал сзади. Это была самая короткая очередь, сейчас состоявшая из пяти человек. Модьун был шестым.
Едва он только встал в хвосте очереди, успев лишь заметить, что первым в очереди был человек-тигр, как тот из окошка получил какой-то листок бумаги. Человек-тигр посмотрел на него. Потом наклонился и сказал что-то в окошко. Модьун не расслышал слов, однако выражение его лица подсказало их смысл: ярость. Ответ женщины-гиены прозвучал удивительно четко.
– Простите, – вежливо сказала она, – не я пишу законы.
Человек-тигр медленно выпрямился. Потом постоял, нахмурившись, наверное, не меньше десяти секунд. Наконец он сжал челюсти и быстро пошел к двери.
Человек-крыса, стоявший прямо перед Модьуном, покачал головой и прошептал:
– Парень несомненно получил суровый приговор.
– А какое было преступление? – спросил Модьун.
Человек-крыса покачал головой.
– Не знаю, оно было указано в его повестке. – Потом добавил: – Вероятно, поколотил кого-то. За это строго наказывают.
– Гм-м! – пробормотал Модьун. Его охватило любопытство. – А какое у вас преступление?
Человек-крыса несколько секунд пребывал в нерешительности, потом ответил:
– Кража.
– Кража! В мире, где все можно свободно достать! – Модьун был искренне удивлен, и лишь после этого непроизвольно вырвавшегося замечания до него вдруг дошло, что в этом мире могут быть преступления.
И действительно, первым ответом человека-крысы было:
– Ради Бога, это не так уж страшно!
Сказав это, он расслабился, похоже, поняв, по крайней мере, частично удивление Модьуна. Потом продолжил более спокойным тоном:
– Это трудно себе представить, но я начал кое-что замечать. Вы и я, – вдруг возмущенно сказал он, – можем пользоваться этими общественными автомобилями на главных дорогах. Если же мы хотим добраться до небольшой улочки, то нам нужно выйти из машины и пойти по двигающему тротуару или же просто идти пешком.
– Что здесь не так? – поинтересовался Модьун нейтральным тоном. – Когда говорят о деталях, все кажется очень справедливым. Никому ведь и не приходится ходить пешком больше, чем на пятьдесят метров.
Продолговатое лицо существа перед ним, имевшее только намек на крысиную морду, скривилось в знакомой ухмылке.
– Когда я заметил, что у этих людей-гиен из числа официальных лиц есть свои специальные автомашины, на которых они раскатывают прямо по этим улочкам… ну, я понял, что должен просто назваться другим именем. Поэтому я сел в одну и поехал на ней домой. И теперь вот я здесь.
Пока он рассказывал свою историю, очередь медленно продвигалась вперед. Теперь у Модьуна появилось время рассмотреть лицо существа, которому вынесли приговор и который уходил, – лишенное всякого выражения лицо, напоминающее крокодила или, по крайней мере, какой-то рептилии, и это лицо ничего не говорило ему. Модьун обратил все свое внимание снова к человеку-крысе и сказал:
– Как они поймали вас?
– Частные автомобили связаны со специальным компьютером, – последовал гневный ответ. – Ну, а тот послал за мной патрульного. Вот так я получил свою повестку, в которой сообщалось, что на сегодня назначено судебное разбирательство. И вот я здесь.
– Не очень-то похоже на судебное разбирательство, – заметил Модьун, когда третий человек в их очереди принял карточку, где должен был быть указан его приговор, посмотрел на него, тревожно оскалившись и, показав кроличьи зубки, отскочил к двери.
Смысл слов, сказанных Модьуном, похоже, не дошел до сознания человека-крысы.
– Что ж, – заметил он, – суд есть суд.
Модьуну же это отнюдь не казалось судом.
– Вам и мне, – пожал плечами человек-крыса, – просто не повезло, и поэтому мы в суде.
Четвертый человек отходил от окошка. Человек-крыса торопливо произнес:
– Мне лучше повернуться к окошку. Нужно показывать уважение своими манерами, иначе это может быть расценено как неуважение к суду.
– Как вас зовут? – спросил Модьун.
Имя этого существа было Банлт, и он постоянно проживал в Хали, с женой и тремя отпрысками. Банлт хотел узнать, почему Модьун заинтересовался им.
– В мире, – ответил Модьун, – который считается совершенным за исключением того, что приходится ходить пешком лишние пятьдесят метров, вы совершили кражу. Мне хотелось бы изучить вашу философию…
Банлт не ответил. Ему вручали его приговор. Он бросил взгляд на него, и на его лице появилось недоверчивое напряженное выражение. Он уходил ошеломленный. Модьуну хотелось догнать его, однако настала его очередь. И поэтому он сунул под решетку свою повестку и с большим интересом наблюдал, как женщина-гиена набрала ряд цифр, отпечатанных в его повестке, на дисплее справа от нее. Из автомата выполз лист бумаги, который развернулся в жесткую карточку.
Модьун с большим интересом взял этот небольшой листок бумаги и прочитал:
«Наказание: двадцать дней заключения в своей квартире. Вы можете выходить три раза в день поесть, проводя при этом вне пределов квартиры не больше одного часа».
Модьун был удивлен. Он наклонился и сказал женщине:
– Это кажется несколько нелогичным. Мое преступление состоит в незаконном занятии квартиры. А теперь я приговариваюсь к заключению в той же самой квартире, и пребывание в ней, очевидно, теперь не является незаконным. Есть здесь кто-нибудь, с кем я мог бы это обсудить?
– Пожалуйста, не мешайте очереди, отойдите от окошка. То, что вам нужно, спросите у служащего.
Модьун во время получения своего «приговора» краем глаза наблюдал за уходившим Банлтом, миновавшим уже служащего по повесткам. Модьун задержался лишь за тем, чтобы задать краткий вопрос, потом выпрямился и торопливо пошел к тому же выходу. Выйдя в коридор, он быстро оглядел находившихся поблизости людей, ища Банлта. И не увидел его.
«Ладно, он, наверное, убежал и полностью забыл о моей просьбе. Слишком плохо!»
Покачав головой, как это несколько раз делал Руузб, Модьун повернулся и пошел обратно в комнату суда. Однако путь ему у двери преградил служащий по повесткам.
– У вас должна быть повестка, чтобы войти в комнату суда, сэр, – вежливо сказал человек-гиена.
Модьун объяснил, что случилось, и показал листок со своим приговором. Страж у двери, в кого сейчас превратился этот служащий, лишь покачал своей головой.
– Прошу прощения, сэр, мне было приказано не пропускать никого, у кого нет повестки.
– Хорошо-о! – протянул человек. Потом сделал шаг назад и посмотрел на существо, загородившее проход. Он подумал: «В конце концов, все это судопроизводство – откровенная пародия. Смешно спрашивать о нелогичности одного аспекта, когда вся процедура несправедлива».
Однако еще несколько деталей волновали его.
Он сказал вслух:
– Не могли бы вы сказать мне, какого рода приговоры выносятся здесь? Например, тому человеку-крысе, который только что вышел, прямо передо мной. Какое наказание он мог получить за свой проступок? За кражу автомобиля?
Страж у двери выпрямился во весь рост.
– Сэр, – сказал он, – те из нас, в ком есть внутренняя сила, чтобы править, также имеют и сострадание, поэтому много лет назад был издан указ, что о наказании, которое выносит суд, сообщается исключительно только человеку, которому выносится приговор.
– Не понимаю, – протестующе сказал Модьун, – какую ценность имеет тайна для человека, которого неправильно наказали.
Страж оставался спокойным.
– Пожалуйста, отойдите в сторону. Вы мешаете работе суда.
И действительно, в этот момент подошел еще один человек с повесткой. Модьун отошел назад, постоял несколько секунд в нерешительности, потом направился в сторону лифта.
Он провел день в суде, и теперь настало время отбывать срок «наказания» – по крайней мере, пока не прибудет Судлил.
10
Когда автомобиль с визгом остановился, Модьун увидел женщину, стоявшую возле кустов, почти неразличимую. Он лишь мельком взглянул на нее: Модьун опаздывал и, следовательно, был виноват в этом, поэтому он выпрыгнул из машины и побежал к ней. Модьун пытался сделать все задуманное за тот час, что был у него: дольше ему нельзя было находиться вне пределов своей квартиры-тюрьмы.
Хотя он и не ходил в столовую, чтобы иметь в своем распоряжении дополнительное время, он понимал, что опаздывает. Поэтому – быстро вперед! Посадить ее в автомобиль – и в город.
Он думал так, когда карабкался по небольшому холму, пробираясь к кустам, где она ждала его, и тут он увидел Экета. Насекомое-ученый находился на высоте ста пятидесяти метров над долиной и, несомненно, возвращался назад за барьер.
Модьун остановился и направил мысль к насекомому. Сперва он поприветствовал ученого, для чего принял снова вежливое приветствие. Потом передал послание для других людей.
В этом мысленном сообщении он кратко описал то, что узнал. Изменения в программировании компьютеров. Новое положение людей-гиен. Завоевание Нунули Земли от имени какого-то далекого комитета.
Его сообщение являлось лишь информацией и ничем другим. Очевидно, интерес к таким подробностям среди настоящих людей будет небольшим. Возможно, у нескольких даже вызовет приятное возбуждение. Вероятно, Дода обрадуется и получит удовлетворение от результатов этого эксперимента, подвергавшегося резкой критике (некоторые мужчины особенно упирали на то, что в нем участвует Судлил). Тем не менее, было сомнительно, что кого-нибудь еще можно будет уговорить обрести тело, которое функционировало бы самостоятельно, со всеми унизительными потребностями.
В заключительных словах своего сообщения Модьун учел такую возможную реакцию оставшихся за барьером людей.
Он передавал Экету:
– Поскольку Судлил и я вынуждены еще три года терпеть мучения существования в полном теле, и два года из них будут проведены за барьером, я предлагаю, чтобы вы предоставили нам право самим принимать решения, связанные с вышеуказанным положением дел.
Этими словами заканчивалось послание.
Хотя связь была краткой по времени, Модьун понял, что женщина вышла из поля его зрения. В течение нескольких секунд он колебался. Смотрел на подернутую дымкой долину, где быстро исчезало вдали насекомое-носильщик.
В этот момент его больше всего волновало то, что он передал ложь. Правдой было то, что он не мог справиться с ситуацией, и он сомневался, захочет ли Судлил вообще помочь ему разрешить ее.
Это ощущение прошло. Потому что… да и что имело значение? Что могут сделать Нунули против людей? Ничего… вроде бы. Думая так, он стал обходить заросли кустарника. Обойдя их, он остановился. И посмотрел.
«Господи!» – подумал он.
Рядом с шоссе стояла Судлил, наблюдая за бесконечным потоком машин. Она находилась всего в тридцати метрах от него и сначала ничем не выдавала, что знает о его присутствии. Модьун двинулся вперед, и она повернулась к нему. Тут же. И, это уже удивило его, энергично.
Ее живость! Совершенно поразительно! Она улыбалась, глядя на него. Электризующей прекрасной улыбкой. Так она и стояла, одетая экстравагантно – в брюки и рубашку. Но ее золотистые волосы ниспадали на плечи. Голубые глаза были такими яркими, что, казалось, сияли собственным светом. Губы полуоткрыты, и создавалось общее впечатление яркой индивидуальности на грани… чего же?
Модьун не имел ни малейшего представления. Он никогда не видел женщины-человека в полный рост. Ее внешний вид еще и потому так поразил его, что когда несколько недель назад он видел ее в последний раз, она была значительно меньших размеров. И в ней ощущалась некоторая неповоротливость, что Дода объяснял чрезвычайно быстрым ростом клеток. Ну и, конечно же, лекарственными препаратами.
От всей этой неповоротливости не осталось и следа.
Вот она перед ним, так и пышущая здоровьем. Все ее тело и лицо трепетали. И это продолжалось и продолжалось, не прекращаясь ни на минуту! Это прелестное создание сказало приятным голосом:
– Экет позволил мне передать твое сообщение остальным.
Потом добавила:
– Значит, есть проблемы.
Тут наконец Модьун обрел дар речи:
– Отчасти, – признался он, а потом торопливо продолжил: – Сядем в машину, и я расскажу тебе остальное.
Теперь он чувствовал тревогу. Ему действительно нужно поскорее попасть в свою квартиру, и чем скорее они там окажутся, тем лучше.
Судлил не возражала против его предложения. Модьун остановил автомобиль без пассажиров. Они сели в кабину, и он начал свою историю. Как его по ошибке приняли за обезьяну. И что он из чистого любопытства не стал этого отрицать. И о постоянном заключении в своей квартире в качестве наказания за проживание в ней под фальшивым именем.
Когда Модьун закончил свой рассказ, Судлил сказала:
– Твой приговор действует двадцать дней?
– Да.
– И уже прошло восемнадцать?
– Да, – в растерянности ответил он, потому что она стремилась к какой-то цели.
– Ты думаешь, важно, чтобы прошло точно двадцать дней? – спросила женщина.
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, эти двадцать дней понадобились им, чтобы закончить какое-то дело, связанное с тобой, вот почему им и нужно было, чтобы ты бездействовал все это время.
Эта мысль ни разу не приходила ему в голову. Но Модьун быстро понял ее скрытый смысл. Он сказал:
– Что же такое они могут сделать за три недели, чего нельзя сделать за три дня?
Модьун замолчал, потом закончил фразу:
– Я считал, что получил приговор в соответствии с преступлением.
– Значит, ты думаешь, что многие люди-животные неправильно называют себя?
После глубокомысленной паузы Модьун осознал, что он не верит ни во что подобное и что он сомневается, что кто-либо получал прежде приговор за такое «преступление».
– Это кажется странным, – медленно начал Модьун, – но все-таки, что они могут сделать? Что может их комитет?
По выражению лица Судлил было видно, что она пытается понять эту трудную мысль. На слова Модьуна она ответила сияющей улыбкой. И в этот миг она была прекрасна.
– Верно, – согласилась она. – Значит, на самом деле нет никаких проблем. Я просто полюбопытствовала.
То, как она сменила тему разговора после высказанной такой неплохой мысли, не полностью удовлетворило Модьуна. Это напомнило ему, что он теряет время.
– Я решил, – начал Модьун, – что, чтобы не создавать во всем этом деле в дальнейшем никаких проблем, не буду предпринимать никаких действий.
– Что кажется весьма разумным, – согласилась женщина.
Ее ответ был таким добродушным, что, казалось, настал благоприятный момент, чтобы высказать свою точку зрения. Поэтому он пересказал ей то, что сообщил о Нунули, считавшими себя завоевателями Земли.
– Давным-давно, еще до того, как человеческая раса достигла нынешнего высокого уровня, это сообщение заставило бы меня объявить войну захватчикам и попытаться изгнать их с нашей планеты, – признался Модьун. – У меня такое чувство, что они добились этой победы посредством какого-то ловкого трюка, и эти хитрости показывают их ужасный упрямый характер. Им нельзя позволить добиться успеха. Однако же… как сказали мои друзья-животные, – и ты должна согласиться с этим – все это преходящее.
– Я согласна, – ответила женщина.
– Значит, – закончил Модьун свою мысль, – нам придется прожить там еще несколько дней под личиной обезьян, чтобы не вызвать раздражение людей-гиен.
Последовала небольшая пауза. Автомобиль монотонно гудел, его резиновые колеса пели.
– Но ведь я не обезьяна, – сказала затем Судлил с какой-то странной интонацией в голосе.
Модьун слегка удивился этому ее ответу. Это казалось ему столь очевидным, что он никогда даже не подумал бы поднимать этот вопрос. И тогда он сделал то, что не считал нужным: мысленно проанализировал свои слова, чтобы понять, что же в них вызвало такую реакцию у нее. И не нашел ответа. Его рассказ был исключительно рациональным. Он четко объяснил свое затруднительное положение и то, как он собирается выйти из него.
Судлил продолжала:
– У вас, мужчин, бывают очень странные мысли. Ясно, что в этот раз мы прибудем в город уже как люди и это автоматически разрешит все предыдущие проблемы. Давай это обсудим.
Модьун продолжал сидеть рядом с ней с несчастным видом. Должна же быть какая-то неувязка в ее логике, однако что-то в ее голосе говорило ему, что обсуждение этого вопроса закончено. Поскольку он придерживался принципа полного уважения к ее точке зрения – как и любого другого человека – то это действительно был конец обсуждения.
Их молчание неожиданно прервалось через двадцать минут. Судлил что-то внимательно рассматривала за окном автомобиля. Потом вдруг показала рукой:
– Что это? – спросила она.
Модьун посмотрел в ту сторону. Там, вдалеке, за каньоном виднелась долина, над которой поднималась такая огромная конструкция, каких Модьун никогда в жизни не видел. Он успел лишь мельком посмотреть на ее очертания, когда автомобиль промчался мимо узкой расселины на крутых холмах, и чудовищных размеров строение скрылось из виду. Тем не менее и того, что увидел Модьун, было достаточно.
– Это, наверное, космический корабль, – сказал он.
И рассказал ей о своих четырех приятелях и их скором отлете к какой-то далекой звездной системе.
Он мягко продолжил описывать, как в день вынесение ему приговора они, испытывая робость, пришли к нем домой узнать, какое он получил наказание. И с каким облегчением они восприняли то, что в приговоре ничего не было сказано насчет того, что им запрещено общаться (ним.
– Поэтому они ходили со мной есть и навещали меня. Кроме сегодняшнего дня, потому что они сегодня получают оборудование для своего космического путешествия.
Судлил никак не комментировала его слова по этому поводу, она казалась равнодушной. Но это был дружественный нейтралитет. И поэтому позже, когда машина уже въехала в город, Модьун стал показывать ей различные достопримечательности: квартиры для приезжих, дома для постоянных жителей города, столовую, улицу с магазинами… Он понимал, что ему трудно сдерживать свои чувства. Но вскоре его стало беспокоить чувство гордости, словно человек, который знает такие мелочи, лучше того, кто их не знает. Однако его удивило то, что Судлил проявляет интерес к этим подробностям. Тем не менее, как того и следовало ожидать, наконец ее внимание привлек расположенный впереди квартал жилых домов, предназначенных в давние времена для людей.
– Как ты думаешь, они все еще пустуют? – спросила Судлил.
– Посмотрим, – ответил Модьун и указал на склон холма впереди. – Это здесь, справа.
Выбранный Судлил дом был с садами, террасами поднимавшимися до самого здания, которое представляло собой пять овалов, входивших один в другой. Овалы были разных цветов, и в общем эта картина производила совершенно поразительное впечатление. Поскольку именно Судлил предложила поселиться в одном из этих домов, Модьун не возражал. Он назвал компьютеру автомашины свое настоящее человеческое имя и потребовал, чтобы их доставили по крутой дороге к парадному входу.
Едва они только вышли из машины, та тут же уехала. И они остались одни.