Текст книги "Оружейные лавки империи Ишер (сборник)"
Автор книги: Альфред Элтон Ван Вогт
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 57 страниц)
Глава 12
Люси Рэлл вышла из кабины телестата. Проходя через нишу в стене, она остановилась, когда увидела свое отражение в энергетическом зеркале. Уличное освещение манило, тротуары ярко светились в ночи, но Люси не обращала на это внимания. Она неподвижно стояла, вглядываясь в свое бледное лицо и лихорадочно горящие глаза. Люси всегда считала себя привлекательной женщиной, но сейчас она выглядела чересчур уставшей для того, чтобы казаться красивой. Неужели именно это заметил Хедрок?
В конце концов, уже оказавшись на улице, она неуверенно двинулась вперед по авеню Удачи – именно там она воспользовалась телестатом в одном из игорных заведений. Волшебную сверкающую улицу оживляло множество человеческих теней, перемещавшихся от одного источника света к другому. Фонари горели и днем и ночью, но толпа редела по мере того, как ночная тьма уступала место восходящему солнцу. Пора было возвращаться домой, однако Люси никак не могла решиться. Она размышляла о том, что она может сделать, и ей казалось, что сделать она не может ничего. Этот внутренний конфликт лишил ее остатков сил, и в течение часа она дважды останавливалась, чтобы выпить банку энергетического напитка.
К тому же ее мучило чувство собственного поражения. Она всегда считала само собой разумеющимся, что в конце концов она выйдет замуж за мужчину из Торгового дома оружейников. Все годы в школе, а потом в колледже, когда ее приняли в члены гильдии, она считала всех остальных людей аутсайдерами.
«Это случилось тогда, в самолете, когда он угодил в переплет, – подумала она. – Мне просто стало его жаль».
Теперь он попал в куда худший переплет. Если бы ей удалось найти Дом иллюзий, куда его забрали, тогда… собственно, что тогда? Неожиданно ей в голову пришла мысль, которая ее ошеломила, – абсурдная и безумная. Нет, это просто смешно. Если она пойдет в одно из этих мест, ей придется самой пережить психические и физические иллюзии.
Ей казалось, что Торговый дом исключает людей из своей организации за такие идеи. Однако, восстановив в памяти документы, которые когда-то подписывала, она не смогла вспомнить ни одного подобного запрета. Честно говоря, некоторые фразы вызывали у нее положительные эмоции, по крайней мере в нынешней ситуации.
«Члены Торгового дома оружейников могут вступать в брак по собственному желанию… участвовать в любых развлечениях, предлагаемых в империи Ишер… Не существует ограничений на использование членами организации своего свободного времени… Естественным образом предполагается, что ни один член организации не может совершить ничего, что могло бы повредить мнению, которое формирует о нем Рр-машина… о чем до всех доведена четкая информация… периодические проверки с помощью Рр-машин определяют статус члена по отношению к организации… В экстренных случаях Торговый дом оружейников может удалить из памяти члена организации все воспоминания и сведения, которые могут представлять для него опасность… Нижеследующие пороки и удовольствия, в случаях, когда им предавались чересчур усердно, стали в прошлом причиной для разрыва отношений…»
В числе прочего, вспомнила она, опасными для женщин считались Дома иллюзий. Точно она не помнила, но ей казалось, что она видела какое-то дополнение к тому списку. Причем речь шла не об опасности как таковой, но о том, что люди в подобных местах почти всегда становились невольными рабами. Повторение опыта приводило к тому, что начинавшееся как поиски обычных чувственных приключений заканчивалось куда более интимным участием в них.
Стряхнув с себя задумчивость, Люси осознала, что быстро шагает в сторону мигающего сигнала на кабине телестата. Минуту спустя она соединилась с Центром информации Торгового дома оружейников, а еще через несколько секунд сунула в сумочку распечатку с двумя тысячами ста восемью адресами Домов иллюзий и направилась к «Пенни-Паласу».
Она приняла решение и с этого мгновение ни разу не подумала о том, чтобы отступить.
В игорном заведении она заметила то, что вряд ли мог бы заметить Кейл, не знавший того, что знала она. Ситуация почти нормализовалась. Несколько нанятых людей все еще демонстративно участвовали в играх, которые иначе вообще остались бы без игроков. Когда искатели развлечений обступали автомат, рискуя своими деньгами, наемники незаметно ускользали. Люси направилась в заднюю часть огромного зала, по пути останавливаясь и изображая интерес к различным играм. С помощью лежавшей у нее в сумочке электронной отмычки ей удалось открыть и закрыть за собой дверь в кабинет директора, не приводя в действие тревожную сигнализацию.
Внутри ей приходилось полагаться лишь на датчик, предупреждавший о приближении посторонних. Спокойно, но ловко и быстро она обыскала кабинет. Включив электронную картотеку, она набрала ключевое слово «иллюзия». Экран остался пустым. Она набрала слово «дом». Безрезультатно.
У директора наверняка должен был быть адрес Дома или Домов, с которыми он имел дело. Могло ли быть так, что этот человек, имя которого – Мартин – она нашла на нескольких документах, имел постоянную связь только с несколькими Домами и все номера хранились только у него в голове? Вполне вероятно, мрачно отметила она.
Она не собиралась сдаваться, не исчерпав всех возможностей, которые у нее имелись. Она быстро обследовала содержимое стола, ничего не нашла там, уселась в удобное кресло и стала ждать – впрочем, недолго. Она вздрогнула, услышав сигнал датчика, и направила его сначала на одну дверь, потом на другую. Положительный ответ пришел со стороны той двери, в которую Люси вошла четверть часа назад. Кто бы там ни был, сейчас он стоял в коридоре, взявшись за дверную ручку.
Дверь открылась, и на пороге появился толстяк, что-то напевавший себе под нос. Большой стол и кресло стояли так, что он не сразу заметил непрошеного гостя. Толстячок заморгал голубыми глазами, не проявляя ни малейшего страха. Свиные глазки взглянули на оружие в руке девушки, а затем жадный взгляд остановился на ее лице.
– Симпатичная куколка, – пробормотал он.
Его реакция явно этим не исчерпывалась, так что Люси пришлось еще немного подождать. Наконец он не то промурлыкал, не то проворчал:
– Чего тебе надо?
– Мне нужен мой муж.
Учитывая обстоятельства, подобный ответ показался ей самым подходящим. Почему бы не появиться какой-нибудь миссис Кларк?
– Муж? – эхом отозвался толстяк, явно озадаченный ее словами.
– У него хорошо шла игра, он выигрывал, – монотонно произнесла Люси, – Я ждала позади, наблюдая за ним. А потом напирающая толпа вытолкнула меня наружу. Когда я попыталась вернуться, двери были уже заперты, а когда их снова открыли, его там не было. Я сопоставила все это, и вот я здесь.
Речь ее была недолгой, но вполне излагала суть дела, создавая образ обеспокоенной и готовой на все жены. Было бы весьма некстати, если бы толстяк начал подозревать, что Торговый дом оружейников интересуется Кейлом Кларком. Она заметила, как смысл ее слов постепенно доходит до поросячьего мозга.
– А, так это вы про него. – Он коротко рассмеялся. – Мне очень жаль, юная леди, но я только вызвал перевозчиков. У них свои связи, и как они поступают с такими, я не знаю.
– Хотите сказать, что вы не знаете адреса, по которому его отвезли, но вам известно, что это за место? Я права? – настойчиво спросила Люси.
Он задумчиво посмотрел на нее, словно о чем-то размышляя, наконец пожал плечами.
– Дом иллюзий.
Тот факт, что она уже догадывалась об этом раньше, не уменьшал ценности только что полученных сведений, точно так же как внешняя искренность собеседника не означала, что он говорит правду.
– Вижу, – сухо сказала Люси, – вон там в углу стоит детектор лжи системы Ламберта. Принесите его.
Толстяк беспрекословно выполнил ее просьбу.
– Обратите внимание, – заметил он, подняв толстый палец, – что я не сопротивляюсь.
Не обращая на него внимания, она подняла конусообразный прибор и направила его на толстяка.
– Как тебя зовут?
– Хардж Мартин.
Стрелки на детекторе лжи остались неподвижны. Это действительно был Мартин. Прежде чем она успела открыть рот, он поспешно сказал:
– Я готов предоставить тебе любую информацию, какую только пожелаешь, – Он пожал плечами. – Для меня это не имеет никакого значения. Мы под защитой. Если тебе удастся найти Дом, куда забрали твоего мужа, – пожалуйста. Однако тебе следует знать, что в этих Домах есть свои способы избавляться от людей, когда появляется полиция.
Он явно нервничал, и это заинтересовало Люси. Она пристально посмотрела на него.
– Похоже, ты что-то замышляешь, – холодно заметила она. – Хочешь, чтобы мы поменялись местами, а? – Она неодобрительно покачала головой, – Даже не пытайся. Буду стрелять.
– Это оружие Торгового дома оружейников, – показал толстым подбородком Мартин.
– Да, – согласилась Люси. – Оно не выстрелит, пока ты на меня не нападешь.
Она не сказала всей правды. Члены организации обладали специальным оружием, имевшим гораздо меньше ограничений, чем предназначенное для клиентов.
Мартин вздохнул.
– Прекрасно. Фирма называется «Транспортные перевозки Лоуэри».
Стрелки детектора подтвердили, что он не лжет. Люси отступила к двери.
– Ты легко отделался, – сказала она. – Надеюсь, ты это понимаешь.
Толстяк кивнул, облизывая пересохшие губы. Голубые глаза внимательно наблюдали за ней, словно он все еще надеялся, что непрошеный гость совершит какую-нибудь ошибку.
Не говоря больше ни слова, она приоткрыла дверь, проскользнула сквозь щель и полминуты спустя уже шагала по улице.
Антон Лоуэри, рослый блондин, сонно приподнял голову с подушки и тупо уставился на Люси, не делая даже малейшей попытки встать. Наконец он сказал:
– Не знаю, куда его забрали. Мы занимаемся только перевозками. Водитель звонит в разные Дома наугад, пока не найдет, кому нужны его услуги. Записей мы не ведем.
Голос его звучал слегка рассерженно, словно он действительно был честным перевозчиком, в чьей профессиональной этике впервые усомнились. Люси не стала тратить время на дальнейшую дискуссию.
– Где мне найти того водителя? – спросила она.
Он ответил, что, вероятно, тот закончил смену в два часа ночи и вернется только через шестьдесят шесть часов.
– Это все профсоюзы, – поморщился Лоуэри, – Короткий рабочий день, высокая зарплата и множество свободного времени.
Казалось, эти слова придают ему ощущение превосходства над незваным гостем, отчего раздражение в его голосе начало постепенно проходить.
– Где он живет? – спросила Люси.
Лоуэри не имел об этом ни малейшего понятия.
– Можете попробовать узнать в профсоюзе, – предложил он, – Нам адресов не дают.
Оказалось, что названия профсоюза он тоже не помнит. Детектор лжи, который она забрала с собой из «Пенни-Паласа», подтвердил его слова. Люси вздохнула. Через три дня Кейл будет втянут в омерзительную жизнь Домов иллюзий. Эта мрачная мысль вызвала у нее приступ внезапного гнева.
– Пошел ты к черту! – яростно бросила она, – Когда водитель снова явится на работу, возьмешь у него адрес того Дома. Я позвоню тебе через десять минут после начала его смены – и очень советую к тому моменту уже получить эти сведения.
Тон ее голоса и поведение подействовали весьма убедительно. Антон Лоуэри поспешно заверил ее, что не имеет ничего против и лично за всем проследит. Он все еще продолжал уверять ее в этом, когда она выходила из его спальни.
На улице Люси выпила очередную порцию энергетического напитка из автомата на углу, но этого ей не хватало. На часах было почти пять утра, а одеревеневшие мышцы подсказывали, что пора в постель.
Без каких-либо проблем добравшись до своей квартиры, она устало сбросила одежду и тяжело упала на кровать. В голове промелькнула последняя осознанная мысль: «Три дня… Будет ли это время тянуться медленно для человека, испытывающего непрерывное удовольствие? Или для нее самой, знающей, что на самом деле это удовольствие – самая страшная боль, какую только можно себе представить?»
С этим вопросом она провалилась в сон, словно смертельно уставший ребенок.
Глава 13
Получив адрес Дома, Люси сразу же связалась с Хедроком. Он задумчиво выслушал ее, затем несколько раз кивнул.
– Хорошая работа, – отметил он. – Мы тебя поддержим. Я пошлю военный корабль, один из лучших, и если от тебя спустя разумное время не будет никаких вестей, мы атакуем. – Он поколебался, – Надеюсь, ты прекрасно понимаешь, что единственная возможность оправдать подобные действия – это не оставить у Кларка никаких сомнений, что ты руководствуешься исключительно личными причинами. Ты готова на это пойти?
Он мог бы и не спрашивать. Ответом было ее осунувшееся лицо, смотревшее на него с экрана телестата. Нервы девушки были на пределе. Ему стало ее жаль, но он знал, что не отвечает за ее чувства – он лишь распознавал их и использовал свое знание психологии, чтобы ускорить поиски. Каллидетические способности Кейла Кларка были настолько сильны, что о нем рано или поздно услышат в империи Ишер. Однако на ход войны это повлиять никак не могло. Стоит Кейлу двинуться по верному пути, и события начнут развиваться подобно снежной лавине – столь быстро, что человеческий разум не в состоянии будет осознать масштабов происходящего.
Если бы только существовал способ узнать, какую форму все это примет… Хедрок внутренне содрогнулся. Не стоило принимать желаемое за действительное. Нужно просто наблюдать за каждым шагом Кларка в надежде, что удастся определить момент, когда случится неизбежное. Он понял, что девушка ждет, когда он продолжит, и мысли его сразу заработали четче.
– На какое время тебе назначили? Сегодня вечером или завтра?
– Сегодня, в десять тридцать вечера. – Она с трудом заставила себя мрачно улыбнуться, – Служащий в приемной настаивал, чтобы я пришла вовремя. Похоже, они едва успевают справляться со всеми.
– Предположим, как раз в это время он не будет свободен, – что ты станешь делать?
– Думаю, в это время у них перерыв, когда мужчины и женщины могут сами выбирать себе партнеров. Но если он окажется занят – то и я тоже. Буду весьма разборчивой.
– Думаешь, Кларк тебя узнает? – Она не поняла, и Хедрок поспешил объяснить: – Эти иллюзии вызывают остаточные галлюцинации, которые влияют на зрительное восприятие.
– Я постараюсь, чтобы он меня узнал.
Она описала несколько методов. Хедрок немного подумал, затем покачал головой.
– Очевидно, – сказал он, – что ты никогда не была в подобном Доме. Эти люди невероятно подозрительны, и, пока ты не окажешься под воздействием иллюзии, у тебя практически нет шансов сказать что-либо, чего бы они не могли подслушать. Лишь когда автоматы начнут посылать соответствующие импульсы, ты перестанешь их интересовать. Помни об этом и старайся приспособиться к любой ситуации, которая может возникнуть.
Люси постепенно приходила в себя. Проведя полдня вместе с Кейлом, она полностью ему доверяла.
– Он меня узнает, – решительно заявила она.
Хедрок не ответил – он хотел лишь обозначить возможную проблему. Трое суток иллюзий – немалый срок. Даже если не будет остаточных явлений, его разум отупеет, жизненные силы временно ослабнут, иссякнет энергия, питающая память.
– Лучше пойду подготовлюсь, – закончила Люси, – До свидания, мистер Хедрок.
– От всего сердца желаю тебе удачи, Люси, – ответил он. – Но не проси о помощи без крайней необходимости.
Хедрок не стал выключать телестат. Во время критических ситуаций он жил в апартаментах, примыкавших к Отделу координации. Работа была для него смыслом жизни – все те часы, когда он не спал, он работал. Соединившись с базой военного флота Торгового дома оружейников, он приказал направить корабль для охраны. Однако это его не удовлетворило. Нахмурившись, он задумался над теми возможностями, которые предоставляла нынешняя ситуация Люси, и в конце концов затребовал секретное досье девушки. Две минуты спустя Центр информации с помощью межпространственной связи доставил диск прямо ему на стол. Сперва он проверил фактические данные: понятливость – 110, кругозор—118, внешность – 105, влияние—151, эгоизм—120, эмоциональный индекс – 150…
На этом Хедрок несколько задержался. В сравнении с нормой 100 и учитывая средний показатель 85, Люси была привлекательной смышленой девушкой с несколько завышенным эмоциональным потенциалом. Именно благодаря этой своей черте она и была привлечена к теперешнему заданию. После того как в процессе рутинной проверки толпы, собравшейся перед новым оружейным магазином, в Кейле Кларке был распознан выдающийся каллидетик, было решено установить с ним контакт с помощью посредника, которым должна была стать незамужняя женщина с высоким эмоциональным индексом.
Члены Совета предвидели, что подобный каллидетик вызовет у Люси интерес. На выбор влияли и другие факторы – главным образом необходимость защитить психику молодой женщины, которой предстояло подвергнуться сильнейшему стрессу. Ради блага девушки было желательно, чтобы привязанность в течение какого-то времени являлась взаимной. Того, что она станет постоянной, никто в быстро меняющемся мире гарантировать не мог.
Хедрок один за другим анализировал аспекты нынешней ситуации. Он глубоко вздохнул – ему стало жаль Люси. Торговый дом оружейников обычно не вмешивался в личную жизнь членов организации. Лишь в самых крайних случаях приходилось использовать людей в качестве пешек – ради всеобщего блага.
Мысль о том, что сейчас именно такой крайний случай, заставила его действовать. Он отправил диск назад в Центр информации, а затем снова включил телестат и начал сосредоточенно манипулировать им. Он отбросил несколько картин, образовавшихся в результате утечки энергии из помещения, на которое он нацелился, и наконец получил то, что хотел, – карту времени. Он без труда нашел большую тень, находившуюся на расстоянии в шесть недель и один день в будущем. Ту, что поменьше, найти было сложнее. Он заметил ее лишь некоторое время спустя – маленькую черную точку на изгибе карты, отстоявшую примерно на миллион лет в прошлое. Закрыв глаза, Хедрок попытался представить себе подобное расстояние во времени, но не сумел. Энергия, заключенная в Макалистере, была сейчас чересчур велика даже в планетарных масштабах. Проблема возможного взрыва превращалась в кошмар.
Когда Хедрок выключил телестат, его охватила невероятная усталость – и столь же невероятное удивление. Хотя прошло много времени, он так и не нашел подходящего решения и до сих пор не имел понятия, как избежать самой страшной опасности, угрожавшей Солнечной системе.
В течение следующего часа он внимательно читал конспекты докладов, представленных в этот день агентами. Люси не знала, что находилась в числе нескольких десятков человек, которые могли связываться непосредственно с ним в любое время дня и ночи. Остальные общались с автоматами или с одним из десятка служащих, работавших в три смены.
Сокращенные доклады требовали тщательного анализа. Ему ни разу не показалось, что он зря теряет время. Ни разу он не позволил себе чрезмерной спешки и изучил каждый доклад в той степени, в какой считал нужным.
Настала половина одиннадцатого вечера. Он понимал, что сейчас Люси наверняка добралась до места, но после некоторого колебания все же связался с кораблем, зависшим на большой высоте над Домом иллюзий. Некоторое время Хедрок разглядывал находившееся в пригороде здание, похожее на утопавшую в зелени игрушку. Затем, уже хорошо представляя этот образ, он вернулся к работе.
Глава 14
Люси открыла ворота и едва не остановилась на полушаге, почувствовав, как все ее тело охватывает приятное тепло.
Она знала, что ощущение тепла вызвано искусственно, и это первая ступень на пути к изысканным чувственным утехам, которые предлагал Дом иллюзий. Теперь до тех самых пор, пока она не покинет здание, ей каждую секунду предстояло испытывать все новые, весьма коварные и неожиданные манипуляции над ее нервной системой.
Постояв в нерешительности, она медленно двинулась вперед, разглядывая здание, которое стояло вдали от улицы, среди ослепительно прекрасного сада. Посреди внутреннего двора росли цветы и кустарники, искусно высаженные прямо в щелях между каменными плитами. Примерно в ста футах от главного входа начиналась скрывавшая его полоса гигантских растений с зелеными листьями.
Пройдя под ними, она оказалась в коридоре, конец которого был отчетливо виден в полутора сотнях футов впереди.
Люси дважды невольно замедляла шаг. В первый раз ей показалось, будто что-то мягкое гладит ее по лицу, словно нежные пальцы любимого человека. Во второй раз ощущения были куда более впечатляющими. Внезапно у нее перехватило дыхание, горячая волна обожгла лицо и разлилась по всему телу вплоть до низа живота. В ней боролись чувства замешательства и счастья, стыда и возбуждения, и она не смогла удержаться от мысли, что, возможно, то же самое испытывает невеста в брачную ночь.
Именно на этом специализировался Дом иллюзий. Здесь старые уставшие распутники, мужчины и женщины, могли вновь и вновь предаваться – естественно, за соответствующую плату – телесным наслаждениям и пережить связанные с этим эмоции.
Дойдя до поворота, она неожиданно оказалась в украшенной зеркалами нише. Поколебавшись, она подошла к одному из них, размышляя, не потайные ли это двери, и опасаясь, что может ошибиться с выбором. Люси остановилась в ожидании, что дверь откроется сама, но прошла минута, другая, и ничего не происходило. Она начала толкать зеркала, одно за другим.
Первые шесть даже не дрогнули, словно были прикреплены к стене. Седьмое открылось с неожиданной легкостью, и Люси вошла в узкий коридор. Она все время задевала плечами о стены и оттого не могла избавиться от неприятного ощущения, что она заперта в тесноте, оказывавшей гнетущее воздействие на психику. Дело было не только в физических ощущениях, но и в страхе перед замкнутым пространством, а также перед тем, что произойдет с человеком, который может двигаться только вперед или назад.
Она пыталась понять, связана ли подобная реакция с осознанием того, что она находится здесь по причинам, не имеющим ничего общего с предназначением Дома иллюзий. Казалось, вся ее сущность протестует против самой природы этого места. К тому же ее мотивы вполне могли обнаружиться, прежде чем она успеет реализовать свой план. Постоянные клиенты наверняка не пугались узкого коридора – они знали, что ждет их дальше.
Опасения рассеялись столь же быстро, как и появились. Внезапно ее охватило предчувствие безграничной радости. На едином дыхании преодолев коридор, она коснулась узкой стены. Та поддалась без малейшего сопротивления, и на этот раз, к своему облегчению, Люси увидела маленькую уютную комнатку и сидевшую за столом слева от двери женщину.
– Прошу садиться, – сказала женщина, – Когда кто-то впервые посещает наш Дом, мы должны провести с ним беседу.
Ей было лет сорок, у нее были классические черты лица, но слишком узкие глаза и тонкие губы. Она молча показала на стул, и Люси села, не говоря ни слова.
– Как ты понимаешь, моя дорогая, все, что ты мне скажешь, будет сохранено в тайне, – приятным голосом начала женщина, – Честно говоря… – ее губы изогнулись в легкой улыбке, а наманикюренный палец коснулся лба, – ни единое слово никогда не покидает пределов этой комнаты. Но должна тебе сказать, что у меня прекрасная память. Мне достаточно услышать или увидеть кого угодно хотя бы раз, чтобы никогда потом не забыть.
Люси молчала. Ей уже приходилось встречать немало людей с эйдетической памятью. Судя по тому, что было ей известно о Домах иллюзий, в них никогда не удавалось обнаружить каких-либо данных о клиентах. Вероятно, они хранились в памяти таких людей, как эта женщина.
– Естественно, это означает, что мы принимаем исключительно наличные. Сколько составляет твой годовой доход?
– Пять тысяч креди, – не колеблясь ответила Люси.
– Где работаешь?
Люси назвала хорошо известную фирму. Все было давно продумано. Каждый член организации числился сотрудником фирмы, которая неофициально принадлежала Торговому дому оружейников или его сторонникам. И если в силу законов империи Ишер задавались подобные вопросы, члены организации давали вполне законные ответы, которые можно было проверить.
– Сколько ты платишь за квартиру? – спросила женщина.
– Сто креди в месяц.
– А сколько составляют твои расходы на питание?
– Ну, пятьдесят – шестьдесят или около того.
Женщина задумчиво проговорила, будто размышляя вслух:
– Транспорт – десять, одежда – двадцать пять, прочее – десять… у тебя остается две с половиной тысячи в год, вполне достаточно на дополнительные расходы. Если захочешь приходить сюда раз в неделю, это будет тебе стоить пятьдесят креди за визит. Однако на первый раз мы дадим тебе скидку. Тридцать пять креди, пожалуйста.
Люси отсчитала деньги, несколько удивленная столь холодными расчетами. В действительности расходы ее были совсем иными – например, тысяча креди подоходного налога. Расходы на одежду значительно превышали двадцать пять креди. Несмотря на это, она могла бы в случае необходимости или если бы желание развлечься оказалось сильнее чувства осторожности обойтись и меньшим количеством свободных денег, чем назвала женщина. Следовало также учитывать, что тот, кому не слишком везет в жизни, вполне может приходить сюда чаще, чем раз в неделю. В этом случае можно перебраться в район похуже, покупать дешевую одежду, меньше есть. Подобных вариантов было множество, и все они столь же стары, как и коррупция.
Женщина убрала деньги в ящик стола и поднялась.
– Спасибо, моя дорогая. Надеюсь, у нас с тобой будут долгие и взаимовыгодные отношения. Сюда, пожалуйста.
Очередной потайной проход вел в широкий коридор, заканчивавшийся открытой дверью. Люси оказалась в просторной роскошной спальне, размеры которой поразили ее еще до того, как она туда вошла. Кое-что показалось подозрительным, она остановилась на пороге и осторожно заглянула внутрь. Не стоило забывать – это Дом иллюзий. Здесь то, что в обычных условиях было реальным, могло обернуться лишь фантазией. Она вспомнила полученные от Хедрока указания, как обнаруживать искусственно вызываемые галлюцинации. Люси заметила, что, если смотреть на комнату уголком глаза, картина становилась нечеткой, особенно на самом краю поля зрения. Ей показалось, что она видит женскую фигуру, а помещение намного больше, чем представлялось ранее.
Улыбнувшись, она подошла к дальней стене, прошла сквозь нее и оказалась в огромном зале с мерцающими зеркалами. К ней поспешила женщина-служащая, кланяясь на ходу.
– Прошу прощения. Поскольку это ваш первый визит в Дом, мы думали, что вы ничего не знаете о наших сюрпризах. Вы слышали об этой иллюзии от знакомых или уже бывали в подобных местах?
Люси прекрасно понимала, что вопрос задан неспроста и пренебречь им нельзя.
– Приятель рассказывал, – честно сказала она.
Похоже, этот ответ удовлетворил невысокую энергичную блондинку, которая подвела Люси к зеркалу, оказавшемуся дверью.
– Переодевайтесь, – велела она, – а затем проходите на ту сторону.
Люси оказалась в маленькой раздевалке. На одной из стен на вешалке висело красивое белое платье, на полу стояла пара сандалий – и больше ничего. Она медленно разделась, неожиданно почувствовав себя обреченной. Похоже, из ситуации, в которой она оказалась, действительно не так-то легко выкрутиться. Если она не успеет вовремя связаться с Кейлом, он испытает все удовольствия, предлагаемые этим Домом, независимо от собственного желания.
Белое платье было удивительно мягким на ощупь. Когда она надела его через голову и ткань коснулась кожи, у Люси вырвался сладострастный вздох. Платье было сделано из специальной дорогой материи, воздействовавшей на рецепторы чувственности. Ярд этой ткани стоил дороже ста креди.
Некоторое время Люси стояла, позволяя наслаждению разлиться по всему телу. Неожиданно ее охватило возбуждение, она пошатнулась, словно у нее закружилась голова, и подумала: «Все совершенно не важно. Что бы сегодня ни случилось, я хочу развлечься».
Она сунула ноги в сандалии, снова пошатнулась, опираясь о дверь, затем выпрямилась, открыла ее и замерла, увидев перед собой уходящий вдаль зал. За столами вдоль одной стены сидели мужчины, вдоль другой – женщины. На стенах сверкали разноцветные орнаменты. Вдоль зала тянулся бар, где подавали спиртное. Люси нерешительно попыталась проверить, не иллюзия ли это, взглянув краем глаза, но на самом деле это мало ее беспокоило. Она была здесь, в главном зале, на месте встреч. Через несколько минут она доберется до Кейла. Если не удастся установить с ним контакт – ничего не поделаешь. Будут и другие такие вечера, сказала она сама себе, чувствуя, как у нее слегка кружится голова.
Чуть пошатываясь, она вошла в зал, бросив презрительный взгляд на других клиенток, которые сидели за небольшими столиками и потягивали напитки из маленьких бокалов.
Все женщины были намного старше ее. Она перестала чувствовать в них соперниц и перевела взгляд на мужчин, с интересом отметив, что вдоль всего зала тянется прозрачный барьер, от пола до самого потолка, отделявший мужчин от женщин. Естественно, существовала вероятность, что это тоже иллюзия и в соответствующий момент барьер исчезал перед отдельными людьми или перед целой группой. Люси, знавшая кое-что об энергии, использовавшейся для подобных спецэффектов, предположила, что в конце концов обе части помещения объединятся.
Мысль об этом тут же исчезла, когда девушка быстро пробежала взглядом вдоль ряда мужчин. Все без исключения были относительно молоды. Взгляд ее скользнул и по лицу Кейла, но лишь через несколько мгновений она поняла, что это он. Она снова начала рассматривать мужчин, но осторожность взяла верх. Постепенно приходя в себя после короткого эмоционального всплеска, она направилась к одному из столиков, сохраняя в памяти только что увиденное лицо.
Она села и почувствовала, как проходит возбуждение. При воспоминании о том, насколько несчастным выглядел Кейл, ее охватило отчаяние. Образ осунувшегося, измученного, несчастного парня стоял у нее перед глазами. С некоторым сомнением она подумала, есть ли вообще шанс, что его остекленевший взгляд встретится с ее глазами. Она решила, что посмотрит на него еще раз через минуту и на этот раз постарается привлечь его внимание.
Люси взглянула на часы, усилием воли подавляя желание поторопиться. До конца минуты оставалось еще пять секунд, когда из ниши вышел худой низенький мужчина и поднял руку. Люси поспешно посмотрела в ту сторону, где сидел Кейл, и встретилась с ним взглядом. Вскоре она услышала, что коротышка радостно объявил: