355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Альфред Элтон Ван Вогт » Оружейные лавки империи Ишер (сборник) » Текст книги (страница 12)
Оружейные лавки империи Ишер (сборник)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 02:42

Текст книги "Оружейные лавки империи Ишер (сборник)"


Автор книги: Альфред Элтон Ван Вогт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 57 страниц)

Глава 28

Было двадцать шестое ноября – канун того дня, когда представители Торгового дома оружейников намеревались сообщить императрице, что ее война проиграна. Однако никаких дурных предчувствий у Иннельды не возникало. Она отправилась к зданию – посмотреть, что происходит, и, возможно, поступить именно так, как предлагал капитан Кларк. Несмотря на свою убежденность, что императрице Ишер не следует лично ввязываться в безрассудные приключения, она все же в конце концов оказалась здесь. Она могла просто наблюдать и ждать, когда вернутся Кларк и ученые. Поспешно выйдя из автоплана, она огляделась по сторонам.

К небу лениво поднимался густой искусственный туман, который уже в течение нескольких месяцев заслонял этот квартал от любопытных взглядов. Императрица медленно двинулась вперед, внимательно глядя вокруг, а затем жестом подозвала капитана.

– Когда должно появиться здание?

Молодой человек улыбнулся и молодцевато отдал честь.

– Через семь минут, ваше величество.

– У вас есть необходимое оборудование?

Она внимательно выслушала доклад офицера. В здание войдут семь групп ученых, каждая со своими приборами. Приятно было осознавать, что Кларк лично проверил оборудование у каждой группы.

– Капитан, – улыбнулась она, – вы настоящее сокровище.

Кейл не ответил – ее похвала не имела для него никакого значения. Эта девушка, владевшая почти всем миром, наверняка не могла ожидать, что умные люди будут испытывать к ней абсолютную преданность за пару комплиментов и жалование. Он не испытывал чувства вины, к тому же не считал, что его действия как-то повредят Иннельде. Впрочем, пути назад уже не было. План начал претворяться в жизнь.

Иннельда с любопытством осмотрелась. Справа зияла огромная яма на том месте, где еще недавно стояло здание. Слева находился парк, окружавший оружейный магазин. Она впервые видела магазин, на котором не светилась ни одна вывеска, и эта картина несколько поправила ее настроение. Магазин выглядел странно уединенным в тени деревьев. Сжав кулаки, Иннельда подумала: «Если внезапно ликвидировать все оружейные магазины в Солнечной системе, то несколько тысяч парков легко можно было бы превратить во что-нибудь другое. В течение жизни одного поколения, – мрачно подумала она, – о Торговом доме оружейников не осталось бы даже воспоминаний. Дети вырастут, не имея понятия, о какой мифической чепухе говорили их родители».

– Во имя всех богов космоса, – страстно сказала она вслух, – это действительно произойдет!

Слова ее прозвучали сигналом к началу операции. Воздух замерцал, и на месте огромной дыры внезапно возникло высокое здание.

– С точностью до минуты, – удовлетворенно отметил стоявший рядом Кейл Кларк.

Иннельда уставилась на сооружение, дрожа от возбуждения. Она уже однажды видела подобное, но на экране телестата. В реальности все выглядело совершенно иначе. Только теперь она осознала, насколько огромным было здание – высотой в четверть мили, из стали и пластика, настолько же широкое и длинное. Естественно, оно и должно было быть таким. Инженеры предусмотрели объемные вакуумные камеры между различными помещениями. Само же полезное пространство внутри здания было небольшим – обследование всех уровней заняло около часа.

– Ну что ж, – облегченно вздохнула Иннельда, – похоже, здание никак не пострадало. А крысы?

Крыс поместили внутри здания, когда оно появилось в прошлый раз, и пока что они были целы и невредимы. Но здравый смысл требовал провести детальное исследование. Императрица ждала в помещении на верхнем этаже, нетерпеливо поглядывая на часы.

Ее раздражал сам факт того, что она волнуется. Окруженная тишиной пустых помещений, она поняла, сколь неразумно поступила. Ей не следовало и думать о том, чтобы приходить сюда. Она взглянула на мужчин, вызвавшихся ее сопровождать. Их молчание казалось ей неестественным. Они не смотрели на нее, лишь стояли неподвижно, задумчиво уставившись на прозрачную стену. Тишину нарушил звук приближающихся шагов. Капитан Кларк улыбался, держа в руках белую крысу.

– Ваше величество, взгляните на нее. Жива-здорова, ничего ей не сделалось.

Во всем виде капитана чувствовалась такая радость, что, когда он протянул ей руку с маленьким зверьком, она взяла его и, повинуясь внезапному импульсу, прижала теплое тельце к щеке.

– Что бы мы делали, – пробормотала она, – без чудесных маленьких крыс? – Она посмотрела на Кларка. – Итак, каково мнение ученых?

– Крысы, – ответил капитан, – полностью здоровы как физически, так и психически. Все тесты прошли успешно.

Иннельда кивнула. Ее мнение подтвердилось. Вначале, во время первой атаки, прежде чем находившиеся внутри здания поняли, что происходит, оно исчезло, вызвав тем самым немалое замешательство. На этот счет императрица не получила ни одного сколько-нибудь связного доклада. Как только здание появилось снова, весь его персонал был эвакуирован, и до сих пор никому не позволили побывать там еще раз. Никаких повреждений или изменений в организмах этих людей обследование не показало.

Несмотря на это, Иннельда колебалась. Возможно, будет выглядеть не лучшим образом, если она не решится пойти дальше, но следовало принимать во внимание и другое. Если с ней что-то случится, империя Ишер может рухнуть. Поскольку прямого наследника у нее не было, власть перейдет к принцу дель Куртину, который пользовался немалой популярностью, но многие знали, что он в немилости у императрицы. Ситуация вдруг показалась ей крайне абсурдной, она почувствовала себя окруженной со всех сторон, но отрицать реальное положение дел не было никакого смысла.

– Капитан, – твердо сказала она, – вы вызвались добровольно совершить это… путешествие независимо от того, поступлю ли я так же. И теперь я решила – я отказываюсь. Желаю удачи и сожалею, что не могу быть вместе с вами. Боюсь, однако, что такой возможности у меня просто нет. Столь легкомысленные поступки – не для императрицы, – Она протянула руку. – Удачи вам.

Меньше чем через час здание исчезло. Императрица ждала. Принесли обед. Она поела в автоплане, прочитала несколько газет, которые взяла с собой, а потом, когда над Империал– Сити опустилась тьма, посмотрела на часы и поняла, что пришло время.

Как только здание материализовалось на том же месте, оттуда начали выходить люди. Один из ученых сразу подошел к императрице.

– Ваше величество, – сказал он, – путешествие прошло без проблем, если не считать одного инцидента. Капитан Кларк, как вам наверняка известно, намеревался покинуть здание в исследовательских целях. Так он и сделал. Мы получили от него только одно сообщение, переданное с помощью наручного телестата. Он назвал дату – седьмое августа четыре тысячи семьсот восемьдесят четвертого года Ишер. Это были его последние слова. Видимо, с ним что-то случилось – он не вернулся вовремя, чтобы отправиться назад вместе с нами.

– Но… – Иннельда на мгновение задумалась, затем продолжила: – Но это означает, что с седьмого августа до двадцать шестого ноября существовали двое Кейлов Кларков – обычный и тот, который вернулся назад во времени.

Она неуверенно замолчала.

«Древний временной парадокс, – подумала она. – Может ли человек переместиться в прошлое и пожать самому себе руку?»

– Но что в таком случае произошло со вторым? – задумчиво спросила она вслух.

Глава 29

Седьмого августа был ясный солнечный день. Над головой простиралось голубое небо, в лицо дул легкий ветерок. Кейл быстрым шагом удалялся от здания, которое перенесло его в прошлое. Никто его не побеспокоил – на нем был капитанский мундир с красными эполетами имперской гвардии, и солдаты, патрулировавшие прилегающие к зданию улицы, при виде его вытянулись в струнку.

Через пять минут он уже сидел в общественном автоплане, направлявшемся к центру города. Впереди было два с половиной месяца, прежде чем он вернется в то время, из которого прибыл. Для реализации его плана срок этот казался невероятно коротким.

Несмотря на то что уже близился вечер, ему удалось до конца рабочего дня снять офис из четырех комнат. В бюро по трудоустройству обещали прислать к девяти утра следующего дня нескольких секретарей и бухгалтеров. В помещении имелась лишь конторская мебель, но до наступления темноты он успел взять в круглосуточном бюро проката раскладушку. Ночь он провел за составлением подробного плана и лишь под утро погрузился в беспокойный сон. Поднявшись вскоре после рассвета, он взял листок с расчетами и спустился на лифте вниз, где находилась одна из крупнейших в городе брокерских контор. В кармане у него лежало около пятисот тысяч креди, которые он получил от «второго» Кейла Кларка. Наличных было как раз столько, чтобы носить их с собой, не теряя при этом свободы движений.

К концу дня он заработал три миллиона семьсот тысяч креди. Бухгалтеры наверху трудились не покладая рук – регистрировали очередные сделки, секретари писали письма, а дипломированный экономист, нанятый в качестве управляющего, взял на работу новых сотрудников и снял дополнительные помещения на соседних этажах.

Усталый, но торжествующий, Кейл весь вечер готовился к последующему дню. Он понял, на что способен человек, который привез с собой из прошлого полные биржевые сводки за два с половиной месяца. В эту ночь он спал хорошо, но едва смог дождаться рассвета. А потом следующего. И следующего.

В августе он уже стал обладателем девяноста миллиардов креди. Он получил контроль над одним из небольших банков и четырьмя промышленными предприятиями стоимостью миллиард креди каждое, а также вошел в долю в тридцати четырех других компаниях.

В сентябре он заработал триста тридцать миллиардов креди, что позволило ему завладеть гигантским Первым имперским банком, тремя межпланетными горнодобывающими компаниями и стать совладельцем двухсот девяноста фирм. К концу сентября он обосновался в стоэтажном небоскребе в самом сердце финансового района, и тридцатого сентября там работало уже свыше семи тысяч человек.

В октябре он вложил свои доходы в строительство отелей и недвижимость, что в сумме составляло три и одну восьмую триллиона креди. Тогда же, в октябре, он женился на Люси Рэлл, получил телефонный звонок от самого себя, только что вернувшегося с Марса, и договорился о встрече со «вторым» Кларком. Двое молодых людей, одинаково мрачно и решительно настроенных, посетили «Пенни-Палас» и вернули деньги, украденные у них его владельцем, Харджем Мартином. Возвращенная сумма на данном этапе не имело особого значения, но речь шла о принципе. Кейл Кларк намеревался завоевать бездуховный мир Ишер. Никому, кто когда-либо осмелится плюнуть ему в лицо, это не должно сойти с рук. После Харджа Мартина пришла очередь полковника Медлона – нужно было подготовить почву для возвращения в прошлое.

Двое Кейлов Кларков, а на самом деле один, но из разных времен – именно об этом рассказал Роберт Хедрок членам Совета Торгового дома оружейников. Это был феноменальный ход, который вынудил императрицу завершить войну, чтобы другие офицеры не разрушили финансовую стабильность Солнечной системы, пытаясь повторить успех Кейла Кларка.

Глава 30

Была ночь. Фара шел по тихим улицам Глея, и ему вдруг впервые пришло в голову, что Центр информации Торгового дома оружейников должен находиться в другом полушарии, поскольку сейчас там был день.

Однако мысль эта тут же исчезла, словно ее и не было, и он снова окинул взглядом спящий поселок. Тихий, спокойный – и вместе с тем уродливый, подумал он. Изуродованный воцарившимся в нем злом. Право приобретать оружие! К горлу подкатил комок, к глазам подступили слезы. Он вытер глаза тыльной стороной ладони, представил себе убитого отца Крил и пошел дальше, уже не стыдясь. Слезы – бальзам для разгневанного мужчины.

Прочный металлический замок поддался тонкому лучу, вырвавшемуся из револьвера. Одна вспышка, и металл расплавился, словно масло. Фара вошел внутрь. Было слишком темно, чтобы что-либо увидеть, но он не стал сразу включать свет. Нащупав регулятор на подоконнике, он затемнил окна и лишь затем щелкнул выключателем. При виде машин и драгоценных инструментов у него вырвался вздох облегчения.

Дрожа от нахлынувших чувств, он связался по телестату с Крил. Та появилась на экране не сразу, она была в ночной рубашке. Увидев его, она побледнела.

– Фара… Фара, я думала…

– Крил, – мрачно прервал он ее, – я был в оружейном магазине. Слушай внимательно и ни о чем не спрашивай. Иди прямо к своей матери. Я у себя в мастерской и собираюсь оставаться здесь днем и ночью, пока не будет решено вернуть ее мне. Позже я зайду домой поесть и переодеться, но я хотел бы, чтобы к этому времени ты уже ушла. Понимаешь?

На ее красивое, с тонкими чертами лицо возвращался румянец.

– Тебе незачем идти домой, Фара. Я сделаю все, что нужно. Загружу все необходимое в автоплан, вместе с раскладушкой. Будем спать в задней комнате мастерской.

Наступил бледный рассвет, но лишь в десять утра в открытых дверях появилась чья-то тень и вошел констебль Джор. Вид у него был явно смущенный.

– У меня ордер на твой арест, – угрюмо проговорил он.

– Скажи тем, кто тебя послал, – медленно ответил Фара, – что я оказывал сопротивление во время ареста. И применил оружие.

Движение его было столь быстрым, что Джор едва успел моргнуть. Рослый неповоротливый констебль не мог оторвать взгляда от блестящего револьвера в руке Фары.

– У меня тут для тебя повестка из суда в Ферде. Сегодня после полудня, – наконец сказал Джор. – Согласен?

– Конечно.

– Значит, придешь?

– Пришлю адвоката, – Фара слегка улыбнулся. – Брось повестку на пол и скажи, что я ее получил.

Он помнил слова продавца из оружейного магазина: «Никогда не высмеивай законы империи – просто не подчиняйся им».

Джор с явным облегчением ушел. Через час порог мастерской с напыщенным видом перешагнул мэр Мел Дэйл.

– И кого же мы тут видим? Ну конечно, Фару Кларка, – загремел он. – Тебе это так просто не сойдет. Это нарушение закона.

Фара молчал и смотрел, как мэр входит в мастерскую. Было удивительно, что он рискует своим толстым драгоценным телом. Однако удивление прошло, когда мэр негромко сказал:

– Хорошая работа, Фара. Я знал, что в тебе что-то есть. Многие в Глее на твоей стороне. Мне пришлось на тебя прикрикнуть, поскольку снаружи стоит толпа зевак. Ты тоже можешь меня обругать, хорошо? Но сначала должен тебя предупредить: директор Автоматических атомных уже в пути, с двумя своими гориллами.

Фара смотрел вслед уходящему мэру. Кризис надвигался все быстрее. Он взял себя в руки: «Пусть приходят. Пусть…»

Все оказалось проще, чем он ожидал, поскольку вошедшие сразу же побледнели при виде револьвера. Все трое беспокойно переглянулись. Наконец один из них сказал:

– Смотри – вот твой вексель на двенадцать тысяч сто креди. Ты ведь не станешь возражать, что должен нам эти деньги.

– Я его выкуплю, – холодно ответил Фара, – ровно за тысячу креди, то есть за ту сумму, которую фактически выплатили моему сыну.

Молодой человек с тяжелой челюстью пристально посмотрел на него.

– Мы согласны, – коротко бросил он.

– Я уже подготовил расписку, – сказал Фара.

Первым его клиентом был старый Лэн Харрис. Фара долго смотрел на худого старика и постепенно начал понимать, каким образом оружейный магазин обосновался на участке Харриса. Через час после того, как тот ушел, в мастерской появилась мать Крил.

– Ну что ж, – спокойно сказала она, закрывая за собой дверь, – Значит, все получилось? Хорошая работа. Извини, если я резко с тобой обошлась, когда ты ко мне пришел, но мы, сторонники Торгового дома оружейников, не можем позволить себе рисковать ради тех, кто против нас. Но это не важно. Я пришла, чтобы забрать Крил домой. Самое главное, чтобы все как можно быстрее пришло в норму.

Все закончилось. Невероятно, но все закончилось. Когда Фара возвращался ночью домой, он дважды останавливался на полпути, размышляя, не сон ли все это. Воздух пьянил, словно вино. Маленький мир Глея простирался перед ним, зеленый и добрый – безмятежный рай, в котором время стояло на месте.

Глава 31

– Господин де Лейни? – приветствовала его императрица.

Хедрок почтительно поклонился. Слегка изменив внешность, он представился одним из своих давно не использовавшихся имен, чтобы его не узнали в будущем.

– Вы просили о встрече.

– Как видите.

Иннельда вертела в пальцах его визитную карточку. На императрице была снежно-белая мантия, которая подчеркивала смуглую кожу открытых частей ее тела. Зал, в котором она его приняла, был спроектирован по образцу небольшого острова в южных морях – пальмы и зеленые кусты со всех сторон окружены изумрудной водой, ласкавшей песчаный пляж. Мягкий ветерок приятно холодил спину Хедрока. Императрица с горечью посмотрела на него. Перед ней был человек с властной внешностью и искренним взглядом, в нем чувствовалась сила и невиданная отвага – чего она не ожидала. Она снова взглянула на визитку.

– Уолтер де Лейни, – задумчиво прочитала она, казалось, внимательно вслушиваясь в звучание фамилии. Наконец она удивленно покачала головой. – Как вы сюда попали? Я нашла ваше имя в списке посетителей на сегодня и предположила, что дворцовый управляющий записал вас на прием, поскольку ваш визит связан с неким крайне важным делом.

Хедрок молчал. Управляющий, как и большинство придворных, явно не обучался защите от психологического воздействия – в отличие от императрицы. Она, однако, не знала, что у Торгового дома оружейников имелись свои методы получения положительных ответов.

– Очень странно. – Она недоверчиво покачала головой.

– Успокойтесь, госпожа, – сказал Хедрок, – Я пришел просить вашего снисхождения к несчастному невинному человеку.

Он попал в точку. Их взгляды встретились, и императрица опустила глаза.

– Ваше величество, – тихо заговорил Хедрок, – вы обладаете властью, позволяющей совершить акт беспримерного милосердия в отношении человека, который находится почти в пяти миллионах лет отсюда, перемещаясь из будущего в прошлое, по мере того как ваше здание вынуждает его уноситься все дальше во времени.

Сказать это было необходимо. Он ожидал, что Иннельда сразу же поймет, что только ее доверенные лица и враги могут знать все подробности истории с исчезающим зданием. Императрица заметно побледнела, чем подтвердила предположения Хедрока.

– Вы из Торгового дома оружейников? – прошептала она побелевшими губами и вскочила, – Убирайтесь отсюда! Немедленно!

– Ваше величество, – хладнокровно произнес Хедрок. – Возьмите себя в руки. Вам ничто не угрожает.

Ему хотелось, чтобы его слова подействовали как холодный душ. Щеки императрицы слегка порозовели – намек на то, что она чего-то боится, явно ей не понравился. Некоторое время она стояла неподвижно, а затем быстрым движением сунула руку за корсаж и достала ослепительно белый энергетический пистолет.

– Если вы сейчас же не уйдете, – сказала она, – я буду стрелять.

Хедрок развел руки, словно человек, которого обыскивают.

– Обычный пистолет, – удивленно проговорил он, – против оружия самообороны от Торгового дома? – Он покачал головой. – Госпожа, хотя бы выслушайте меня…

– С людьми из Торгового дома оружейников я не разговариваю, – отрезала императрица.

Ее ответ вызвал у него лишь раздражение.

– Ваше величество, – бесстрастно произнес Хедрок, – Меня удивляет столь странная реакция. В последние несколько дней вы не только разговаривали с представителями Торгового дома, но и капитулировали перед ними. Вас вынудили прекратить войну и уничтожить временно-энергетические машины. Вы обещали не привлекать к ответственности дезертиров и освободить их от присяги. И еще вы предоставили неприкосновенность Кейлу Кларку.

Глядя на ее лицо, он понял, что на этот раз не достиг цели.

– У вас должны быть серьезные причины, – нахмурившись, сказала она, – чтобы осмелиться разговаривать со мной в таком тоне. – Явно оживившись, она повернулась к своему креслу и положила руку на подлокотник. – Если я нажму на эту кнопку, – неожиданно предупредила она, – здесь появится охрана.

Хедрок вздохнул. Он надеялся, что демонстрировать силу ему не придется.

– Ну так почему бы и нет? – предложил он. – Нажимайте.

Для нее настало время понять, подумал он, в каком положении она на самом деле находится.

– Думаете, не нажму? – Императрица решительным движением опустила палец.

Наступила тишина, нарушаемая лишь плеском волн и легким шумом ветра. Минуты через две Иннельда, не обращая внимания на Хедрока, подошла к стоявшему в двадцати футах дереву и коснулась одной из веток. Там наверняка находилась еще одна тревожная кнопка, поскольку императрица на несколько секунд застыла в ожидании, а затем поспешно направилась к густым зарослям, за которыми скрывался лифт. Она попыталась привести его в действие, а когда никакой реакции не последовало, медленно вернулась и села в кресло. Она была бледна, но владела собой. Не глядя на Хедрока, она спросила без тени страха:

– Вы собираетесь меня убить?

Он отрицательно покачал головой. Сейчас он еще больше жалел, что ему пришлось продемонстрировать ей ее же собственную беспомощность. Теперь она наверняка начнет модернизировать охранную систему дворца, исходя из ошибочного предположения, что защищает себя от более совершенных технологий Торгового дома оружейников. Он явился сюда физически и психологически готовым к любым возможным ситуациям. Выполнить чью-либо волю он не мог ее заставить, но его пальцы сверкали от перстней, обеспечивавших как защиту, так и возможность нападения. На нем был его «деловой» костюм, и даже ученые Торгового дома изумились бы разнообразию скрытого там арсенала. В непосредственной близости от Хедрока переставали действовать сигнализация и любое оружие. В день, когда должно было быть принято величайшее решение в истории Солнечной системы, он пришел на встречу всесторонне подготовленным и вооруженным.

Императрица внимательно смотрела на него.

– Что вам нужно? – требовательно спросила она. – Что это за человек, про которого вы говорили?

Хедрок рассказал ей про Макалистера.

– Вы с ума сошли? – прошептала она, когда он закончил. – Но почему так далеко? Ведь то здание находится всего в трех месяцах отсюда.

– Решающим фактором, похоже, является масса.

– Вот как? – Она помолчала. – Но чем я могу помочь?

Хедрок грустно улыбнулся.

– Ваше величество, этот человек достоин сочувствия и милосердия. Он парит в бездне, которую человеческий глаз никогда не увидит. Он наблюдал, как рождаются, стареют и умирают Земля и Солнце. Для него нет спасения. Мы должны помочь ему, подарив ему смерть.

Иннельда мысленно представила себе эту картину и начала слушать внимательнее.

– А что там насчет вашей машины? – спросила она.

– Это копия машины с картой времени, которая есть у оружейных магазинов. – Он не стал объяснять, что сам построил ее в одной из своих тайных лабораторий. – Недостает только самой карты – она чересчур сложна, чтобы изготовить ее за столь короткое время.

– Понятно, – машинально ответила императрица. Испытующе посмотрев на него, после некоторой паузы она спросила: – И какова во всем этом ваша роль?

На этот вопрос Хедрок не готов был ответить. Он явился к императрице Ишер, так как она потерпела поражение. Учитывая ее нынешнюю ситуацию, важно было, чтобы она не чувствовала себя чересчур униженной. Бессмертному, который в очередной раз вмешивался в жизнь смертных, следовало принимать это во внимание.

– Госпожа, нельзя терять времени. Здание появится здесь через час.

– Но почему, – спросила она, – мы не можем оставить решение этой проблемы Совету Торгового дома оружейников?

– Потому что он может принять неверное решение.

– Какое решение в таком случае, – настаивала Иннельда, – будет верным?

Хедрок рассказал.

Кейл Кларк настроил автопилот так, чтобы автоплан описал широкий круг над домом.

– О господи! – сказала Люси Рэлл Кларк. – Почему ты выбрал один из этих… воздушных…

Расширенными от любопытства глазами она разглядывала землю внизу, висячие сады, парящий в воздухе дом.

– О Кейл! – Она обхватила его за шею, – Ты уверен, что мы можем себе это позволить?

Кейл Кларк улыбнулся.

– Дорогая, я много раз тебе это объяснял и не собираюсь повторять еще раз.

– Не в том дело, – возразила она. – Ты уверен, что императрица оставит тебя в покое?

Кейл Кларк с грустной усмешкой посмотрел на жену.

– Мистер Хедрок, – медленно сказал он, – дал мне пистолет от Торгового дома, а кроме того, я сделал для ее величества слишком много такого, что она, по ее собственным словам, очень ценит. Она не умеет скрывать свои чувства, так что я согласился продолжать работать для нее на тех же условиях.

– О! – снова вздохнула Люси.

– А теперь хватит нагонять на себя дурное настроение, – посоветовал Кейл. – Помни, ты сама мне сказала, что Торговый дом оружейников верит в единое правительство. Чем более оно будет очищено от коррупции, тем богаче будет мир. И поверь, – лицо его помрачнело, – жизнь преподала мне хороший урок, и я сам хочу приложить к этому усилия.

Автоплан приземлился на крыше пятиэтажного дома. Кейл повел Люси вниз, в светлые уютные комнаты, где они собирались жить до конца своих дней.

По крайней мере так ему казалось в его двадцать с небольшим лет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю