355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Альфред Элтон Ван Вогт » Собрание сочинений-4.Двойники » Текст книги (страница 3)
Собрание сочинений-4.Двойники
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 00:14

Текст книги "Собрание сочинений-4.Двойники"


Автор книги: Альфред Элтон Ван Вогт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]

Это было примирение… Не отрывая губ, Джон поднял ее со стула и прижал к себе. Эстелл не сопротивлялась, хотя и не ответила на его поцелуй… Проводив Джона и стоя на крыльце, она долго смотрела ему вслед, пока он не скрылся из вида.

Вернувшись в комнату, Эстелл какое-то время задумчиво глядела на книжку, забытую около тарелки. Потом со вздохом взяла ее и, зайдя в буфетную, водрузила за стекло серванта, где тускло поблескивало аккуратно расставленное столовое серебро. Закрыв дверцу, она немного постояла, будто прощаясь с последней надеждой, и медленно пошла мыть посуду.

Глава 6

Выйдя из дома, Сьюзен быстро зашагала по улице; ведущей к станции подземной монорельсовой дороги. Вход в массивное здание был почти скрыт густым кустарником, миновав который, девочка прошла дальше, на соседнюю улицу. Теперь она оказалась как бы в другом мире – дома были более скромными и по размерам и по отделке. Вскоре Сьюзен вышла в деловую часть города.

В это время по той же улице навстречу ей шла симпатичная черноволосая девушка, по ее лицу было видно, что она чем-то здорово рассержена. Увидев неподалеку какого-то юношу, девушка замедлила шаг, продолжая краем глаза наблюдать за ним. Потом, когда тот заметил ее, жестом подозвала к себе. Это был невысокий хилый подросток со светлыми, как песок, волосами, в коричневых брюках и желтой куртке со знаком группы “Желтого Оленя”. Когда он приблизился, стало видно, что он ужасно трусит. На губах хорошенькой девушки появилась недобрая улыбка, и, поманив его пальчиком, она направилась к неглубокой нише в стене. С виноватым видом он послушно поплелся за ней – плечи его поникли, лицо блестело от пота. Как только они скрылись в нише, из-за угла показалась Сьюзен. Она уже почти линовала укромное местечко, когда неожиданно заметила стоявшую там парочку: крепко обнявшись, они целовались в губы…

Сьюзен медленно, словно нехотя, подошла к ним. Она немного волновалась, но знала свои обязанности джэббера:

– Ладно, хватит, ребята!

Девушка совсем не испугалась – ее даже позабавило неожиданное появление свидетеля, и она продолжала силой удерживать в объятиях подростка, когда тот попытался отскочить от нее, услышав чей-то голос. Наконец ему удалось вырваться, но та, судя по торжествующему выражению лица, вероятно, была удовлетворена.

Несчастная жертва имела плачевный вид: он стоял перед ними, бледный, тяжело дышал и просто дрожал от страха. Сьюзен стало ужасно жалко его:

– Джо, ну что ты так испугался? Просто расскажешь в своей группе обо всем, что произошло, и получишь какое-нибудь небольшое наказание!

Но Джо будто не слышал ее. Он пытался что-то сказать, но получалось нечто нечленораздельное. Маленькая брюнетка презрительно смотрела на него, и губы ее кривились в усмешке:

– Смотрите-ка, да он уже готов к любому приговору! – И утешила его на свой лад: – Послушай, Джо, да ведь эта образцовая Сьюзен не сможет ничего доказать – только ее слова, а я уж, будь покоен, никому не скажу! На меня можешь положиться.

Сьюзен сочувственно смотрела на юношу.

– Почему бы тебе не уйти отсюда, Джо? Только обязательно бегом: после такого стресса твоей нервной системе нужна хорошая доза адреналина.

На этот раз до него дошли слова Сьюзен, и, сделав несколько неверных шагов, он побежал прочь, быстро набирая скорость, – когда девочки вышли из ниши, он был уже футах в двадцати от них. Его незадачливая партнерша крикнула ему вслед:

– Больше никогда не подходи ко мне, ублюдок!

– Успокойся, Долорес! Что это еще за слово “ублюдок”?!

– Это вы в своих группах придумываете всякие правильные слова, – ухмыльнулась та, – а я говорю прямо, как есть в жизни, и все называю своими именами. И “Красной Кошке” надо только радоваться, если вы избавитесь от меня!

– Дело совсем не в этом. Ведь ты же не хочешь признать свою вину, а Джо уже раскаивается в том, что натворил.

В голосе Долорес слышалась неприкрытая злоба:

– Я ни в чем не виновата. Я была подружкой Ли, пока ты не начала крутиться около него. Вот что ты сделала со мной! Любуйся!

Сьюзен почувствовала себя ужасно неловко – такие разговоры случались и раньше, и она не желала их повторения.

– Ты отлично знаешь, что, когда такое случается, нужно перейти в другую группу. А ты просто не хочешь этого делать, хотя любая из групп готова принять тебя в свои члены.

– Ну уж нет, я не такая двуличная, как ты! – И с этими словами Долорес ударила Сьюзен, вложив в удар всю накопившуюся в ней ревность и злобу. Удар пришелся по руке, и Сьюзен, вздрогнув скорее от неожиданности, чем от боли, отступила на шаг и твердо сказала:

– Иди в школу, Долорес!

Но “соперница” уже не могла остановиться, в сузившихся глазах горела ненависть.

– Я ненавижу тебя, ты мне противна! – И, подняв руку, снова попыталась ударить, но на этот раз Сьюзен успела увернуться.

– Ты же знаешь, я не имею права драться – это запрещено правилами! Наоборот, я должна сделать все, чтобы и ты не нарушала их.

Сьюзен заметила за спиной Долорес знакомую фигуру Майка Саттера и успокоилась. Увидев эту сцену, он бросился бежать и подоспел как раз к моменту, когда Долорес замахнулась в очередной раз. Она не слышала его шагов, целиком поглощенная желанием отомстить, и очнулась, лишь почувствовав на себе чьи-то сильные руки. И вновь эта юная девушка проявила завидное самообладание:

– А-а, Майк, и ты явился! – Она язвительно улыбнулась и, по всей видимости, не собиралась сдаваться. Прижавшись к нему спиной, Долорес вдруг запрокинула голову и почти поцеловала его в губы. – Майк, миленький мой, поцелуй в губы – что может быть приятнее!

Тот резко отвернулся, и на щеке остался след от губной помады:

– Когда я начну целоваться в губы, то выберу их сам!

– Ты имеешь в виду эту Мисс Ничтожество Мериэнн? – со сладким ехидством спросила Долорес.

Этот вопрос и сам тон разозлили Майка. Он был сильный юноша и в одно мгновение развернул Долорес лицом к себе, удерживая ее на расстоянии вытянутой руки. Она попыталась замахнуться рукой, но тот слишком крепко сжимал ее плечи… Девушка сникла, было заметно, как быстро сходит на нет ее боевой запал и поубавилось уверенности в себе.

– В мире нет ничтожеств, все люди одинаково равны! – Майк старался говорить спокойно.

– Тогда почему же, – опять взорвалась Долорес, – так получается, что твоя крошка Бейкер ютится в крошечном домике у железной дороги, а ты живешь в роскошном сверкающем доме?

– Наши группы как раз и намерены изменить все это. – При этих словах в глазах его появился какой-то чистый свет, – это выражение вообще отличало членов детских групп. Было видно, что он говорит совершенно искренне.

Но, будучи по характеру человеком действия, Майк быстро перешел к делу:

– Ну что, мисс Манроу, ты собираешься идти в школу? Конечно, при условии, что будешь вести себя прилично и вернешься в группу?

К Долорес уже вернулась свойственная ей уверенность, на губах заиграла дерзкая улыбка, и голос звучал отчужденно:

– Слишком поздно, дорогой Майк, я уже успела понять, как много в этом мире приятного без ваших групп, которые вечно озабочены моим моральным обликом! – И с видом превосходства взрослого человека добавила: – Жизнь для меня теперь стала гораздо интереснее.

Но Майк не отступал:

– Если я отпущу тебя, ты пойдешь в школу?

– Да, конечно, я собираюсь и дальше учиться. Поступлю в какой-нибудь колледж, там будет еще забавнее – прогулки под луной и все такое.

– Ты никогда туда не поступишь! – Майк отпустил ее плечи и, взяв за руку, прошел с ней несколько ярдов в направлении школы.

– Думаешь, ты жутко умный, да? – Долорес чувствовала себя униженной.

Майк отпустил ее, но на всякий случай продолжал оставаться между девушками. Сердито передернув плечами, Долорес быстро направилась в ту же сторону, куда чуть раньше убежал перепуганный Джо.

Заботливо взяв Сьюзен за руку, Майк, как маленькую, повел ее к школе, которая была всего в квартале. Наконец он решил, что уже можно задать вопрос:

– Что у вас произошло? С чего все началось?

– Ну, – Сьюзен с трудом заставила себя вернуться к глупому эпизоду, – там, в нише, она целовала Джо в губы, и они не заметили, что я иду мимо них. – Она говорила рассеянно, думая о чем-то другом.

– Слушай, Майк, а что происходит, когда люди становятся взрослыми?

Тот ответил не сразу, так как в этот момент внимательно смотрел на какую-то женщину, шедшую им навстречу. Остановившись, та подкрашивала губы и пристально рассматривала свое лицо в маленьком зеркальце пудреницы Ее никак нельзя было назвать хорошенькой, и она, видимо, сама сознавала тщетность своих попыток приукраситься.

Они уже разминулись, но Майк все еще провожал ее взглядом. Сьюзен, раздумывающая над своим вопросом, вдруг почувствовала, что они стоят на месте, и дернула спутника за руку

– Майк, ведь невежливо так смотреть на людей!

Тот наконец повернулся, молча кивнул, и они зашагали.

– Эта женщина, – заговорил он, – напомнила мне мою мать, она тоже изо дня в день рассматривает себя в зеркале. Ей около сорока, но, по-моему, она считает себя уже семидесятилетней старухой. – Он недоуменно пожал плечами. – Это как-то отвечает на твой вопрос: став взрослыми, люди начинают бояться старости и смерти

– Нет, Майк, – Сьюзен покачала головой, – меня интересует, что хорошего, а не плохого; в их возрасте. Что хорошего они от этого получают?

Но Майк, которого совсем это не занимало, никак не мог понять ее вопроса:

– Все становятся взрослыми, это неизбежно. Какие проблемы?

– Да нет никаких проблем – мне просто интересно… Я думала… Но если тебе неинтересно… Сэк?

Но Майк опять не слышал ее: теперь он во все глаза смотрел на приближающуюся к ним пару. Они были так поглощены собой, что не замечали никого вокруг. Мужчина тащил свою спутницу за руку, а та делала тщетные попытки освободиться. Вызывающее выражение ее лица, манеры – все очень напоминало Долорес Манроу. Лицо мужчины потемнело от гнева, когда он угрожающе произнес:

– Если я еще раз увижу, как ты болтаешь с этим парнем… – И он сделал жест, не оставляющий сомнений в его намерениях.

– А как насчет тебя и той особы? – не сдавалась женщина.

Майк проводил их взглядом и недоуменно покачал головой:

– Знаешь, я действительно не могу понять, что хорошего в том, что люди становятся взрослыми, – ну, конечно, не считая самостоятельности. Но в будущем, – он сжал губы, – все будет иначе– лучше, чем сейчас. И именно наши группы сделают это!

– Но это же нереально! Такие группы есть только в Спейспорте и больше нигде!

– Ну, это же временно. Скоро они будут во всех городах!

– Смотри, Майк, – отвлеклась Сьюзен, – вон идет Бад Джагер А мы уже решили, что с ним делать?

– Да нет пока. – Мысли Майка все еще были там, в прекрасном будущем. – Ну-у, можно, как обычно, поручить ему малышей, а сами будем присматривать, как он справляется.

Наблюдатель, сопровождающий Бада, первым заметил Майка и Сьюзен и немедленно телепатировал сыну:

“Навстречу движутся двое из твоей группы”.

“Не волнуйся, отец, в школьное время проблемы не возникнут. – И он продолжил прерванный разговор. – А долго мне еще нужно ходить в эту школу? Разве недостаточно твоего наблюдения за всем городом?”

“Нет, – терпеливо ответил тот, – этого совершенно недостаточно даже для того, чтобы получить лишь общее представление об их культуре. Что касается той информации, которую мы обязаны заполучить, то это возможно только путем внедрения одного из нашей расы в их жизнь. И помни, мы целый год преследовали их корабль. Они прибегали к различным трюкам, чтобы сбить нас со следа. Но им это не удалось. Наш корабль ждет нас, и не будем торопиться, мой сын. Если мы неудачно атакуем эти грубые существа, то в этом будешь повинен именно ты – из-за своей нетерпеливости и небрежности. Этого не должно быть, предупреждаю тебя еще раз!”

“Хорошо, я понял, но все-таки и ты должен понять, как тяжело изучать то, что тебе никогда в жизни не пригодится”.

“Наука побеждать, сынок, – это особая наука, где совсем другой подход к знаниям: знать абсолютно все, до последних мелочей. В этой науке нет лишних или бесполезных знаний! Поэтому нам обязательно нужно знать и то, что ты изучаешь в их школе”.

Это был и выговор и приказ одновременно. Контакт прервался сразу же, как только к Баду присоединились Майк и Сьюзен, и они вместе вошли в здание школы.

Наблюдатель – как всегда – остался на улице, неподалеку.

Глава 7

Джон Лейн вышел из кабины скоростного лифта и прямо перед собой увидел указатель:

ВНИМАНИЕ!

СЕКРЕТНАЯ ТЕРРИТОРИЯ – ПРЕДЪЯВИТЕ ИДЕНТИФИКАЦИОННУЮ КАРТОЧКУ!

Десять лет его не было здесь. Он командовал огромным космическим кораблем, где являлся единственной и высшей властью, и теперь ему было немного смешно влезать в эту тесную контрольную кабину, чтобы компьютер подтвердил его личность. Однако он скрупулезно выполнил всю необходимую процедуру с легкой улыбкой офицера высшего ранга, неукоснительно подчиняющегося требованиям системы безопасности, даже если они несколько чрезмерны.

Лейн пробыл в кабине несколько секунд: на панели загорелся зеленый индикатор, и тут же раздался щелчок автоматически открывающейся двери. На наружной панели загорелся такой же сигнал. Все это было ему не в новинку и все же немного коробило. Он вышел в широкий коридор, конец которого был едва виден. В нем было полно людей – большинство в военной форме, – без конца снующих из одной двери в другую. В этом непрерывно движущемся муравейнике Лейн увидел знакомую фигуру Дезмонда Рейда и обрадованно поспешил ему навстречу. Поздоровавшись, Рейд извинился:

– Надеюсь, ты недолго ждал?

– Нет-нет, я только что пришел.

Они свернули в боковой коридор. Рейд выглядел встревоженным.

– У тебя сегодня трудный день, Джон. Состоится очередное слушание, а они там настроены очень жестко.

– Все та же проблема?

– Да, они взбудоражены вашим столкновением с инопланетянами. Они считают, что предпринятые меры предосторожности оказались недостаточными.

– Но когда, – спокойно ответил Лейн, – топливо на исходе, особенно выбирать не приходится. Или совсем не возвращаться и погибнуть там, в космосе, или вернуть все-таки корабль на Землю, где он может еще очень и очень пригодиться. Ты, надеюсь, помнишь, чего нам стоило построить такие лайнеры?

– Я все помню, – печально сказал Рейд и сделал знак, что нужно свернуть в следующий отсек коридора. – А ты можешь, Джон, поклясться, что, принимая решение о возвращении на Землю, ты руководствовался только военными соображениями?

Он помолчал и смущенно добавил:

– Я точно знаю, что на заседании тебе зададут этот вопрос. И я спрошу тебя прямо: не повлияло ли на твое решение желание вновь увидеть Эстелл и Сьюзен?

Лейн остановился и сердито посмотрел на друга. Он был возмущен и оскорблен:

– Ты в своем уме? Конечно же, и это тоже повлияло на мое решение. И речь шла не только о моих Эстелл и Сьюзен, но и о родных других мужчин Спейспорта. Уж не думаешь ли ты, что эти офицеры сумели бы справляться со своими обязанностями, если бы не были уверены, что обязательно вернутся домой? Никто, а я – тем более, никогда не поверит этому!

– Но ведь, по сути, решалась судьба нашей планеты, – медленно проговорил Рейд, – что ты скажешь на это? – Он снова выглядел немного виновато. – Я всего лишь спрашиваю. Джон, потому что через несколько минут тебе зададут этот вопрос там, в Комитете.

Лейн рассеянно тронул плечо друга, успокаивая его. Он был очень серьезен, но не сердился.

– Я рад, что ты предупредил меня, Дез. Они, оказывается, уже разложили по полочкам все то, что мне пришлось пережить и передумать за последний год. Я очень признателен тебе. Я понял наконец, почему вчера я смог попасть домой только к вечеру, хотя Эстелл так и кипела от возмущения. Но в Комитете по космосу со мной обращались почтительно, и мне не пришло в голову, что они думают на самом деле.

Лейн задумчиво поглядел поверх головы Рейда на поблескивающую стену и, кивнув в подтверждение собственным мыслям, перевел взгляд на Рейда. Увидев, что тот хочет еще что-то сказать, он сделал отрицательный жест рукой и заговорил сам:

– Нет, выслушай меня. Я помню во всех деталях, как я со своим штабом обсуждал наше решение. Слушай внимательно: мы обнаружили в космосе враждебную расу… Они напали на нас без предупреждения, отказались от переговоров и явно были намерены уничтожить нас. И они расположены не так уж далеко от Земли, Дез, чтобы мы могли чувствовать себя в безопасности, – всего лишь на расстоянии двадцати одного светового года. Наши планеты расположены слишком близко и – рано или поздно – нам не избежать открытого столкновения. Но, с другой стороны, смотри, что могло бы получиться, если бы мы решили не возвращаться. В этом случае враг уже знал бы о нашей планете, а тут, на Земле, никто бы и не подозревал о существовании этих инопланетян. Разумеется, узнав о нашей гибели, вы начали бы судить да рядить, что-нибудь подозревать, но точной информации так бы и не имели. Зато теперь, когда мы вернулись, стали известны факты, не говоря уже о том, что сохранился корабль и экипаж, который уже провел – вполне профессионально – первый бой с очень сильным противником. – Лейн резко взмахнул рукой, подытоживая свой рассказ: – Вот вкратце то, что мы брали в расчет, когда принимали решение. С моей точки зрения, мы ничего не упустили.

– Я тоже так считаю, – кивнул Рейд, но теперь он казался еще более озадаченным. – Что же, по-твоему, нам надо делать, Джон?

– Строить новые космические лайнеры, конечно! Но прежде нужно определить по характеру нанесенных нашему кораблю повреждений тип оружия, которое они использовали против нас.

– Умница! – И старый друг одобрительно похлопал Лейна по плечу. – Я всегда знал, что на тебя можно положиться в серьезном деле. А как, кстати, прошла твоя вчерашняя встреча со Сьюзен, все благополучно?

Лейн ответил не сразу, засмотревшись на молодого офицера, который в этот момент пересекал холл. Он был одет в полную боевую форму, сидевшую на нем весьма щегольски. Лейн смотрел ему вслед, и по его лицу расползалась хитрая улыбка, которая, как сказала бы его жена, была верным признаком, что Джон задумал свой очередной трюк.

– А ведь они красивые – эти герои космоса, верно, Дез? – Лейн повернулся к Рейду, который удивленно смотрел на Джона, не понимая такого крутого поворота в их беседе.

– Полагаю, таким образом ты отвечаешь на мой вопрос о Сьюзен?

Лейн рассмеялся, и они быстро зашагали дальше. Но какое-то время спустя Лейн заметил:

– Не беспокойся о Сьюзен, Дез. Она никогда не поймет, что к чему, – все будет проделано чисто, без сучка и задоринки! – И как бы поставив на этом точку, деловито спросил: – Во сколько начинается заседание Комитета?

– Оно уже началось, но сейчас они опрашивают твоего старшего офицера Вильверса.

– В таком случае я пока могу заглянуть в свой кабинет и покрасоваться в новом кресле начальника?

– Пойдем, я провожу тебя. Но все-таки скажи – как у тебя со Сьюзен?

– Дез, я предпочел бы больше не касаться этого вопроса, – твердо ответил Лейн, пресекая все дальнейшие расспросы.

В молчании они дошли до двери с надписью:

ШТАБ КОСМИЧЕСКОГО КОНТРОЛЯ

ДЖОН ЛЕЙН

СТАРШИЙ КОМАНДИР КОСМИЧЕСКОГО ФЛОТА

Лейн остановился перед дверью, изучил надпись и ухмыльнулся:

– Я еще не настолько умен, чтобы уразуметь, что бы это могло значить?

– Это значит всего-навсего, что ты оказался где-то в самой верхней части пирамиды. В общем, сам поймешь, когда услышишь зуммер интеркома и узнаешь, кто и по каким вопросам к тебе обращается! – Рейд протянул другу руку: – Ну, мне пора вернуться в зал заседаний, а тебя скоро вызовут.

– Я же заблужусь в этом лабиринте!

– Ничего, кто-нибудь из твоих людей проводит тебя. – И еще раз помахав рукой, Рейд исчез.

Какое-то время Лейн задумчиво смотрел ему вслед, невольно любуясь подтянутой фигурой, красиво посаженной головой с седеющей шевелюрой… В глазах появилась нежность, он поднял руку, отдавая другу салют.

Нажав на кнопку, Лейн вошел в кабинет и быстро огляделся. На первый взгляд все напоминало зал контрольного управления полетом на его корабле. Медленно прикрыв за собой дверь, он прошел к левой стене, которую почти полностью занимал огромный экран космического обзора: перед ним была знакомая ему карта космоса – бесконечная чернота с мерцающими в глубине россыпями звездной пыли. Лейн, много лет проведший в космосе, так и не смог привыкнуть к этому чуду, каждый раз испытывая настоящее потрясение…

Затем он осмотрел примыкающее к кабинету помещение, что-то вроде конференц-зала, где стояла огромная машина, занимающая всю заднюю стену. Опытный глаз Лейна сразу определил в ней последнюю модель суперкомпьютера. Рассматривая световые сигналы на прозрачных экранах и встроенные кодирующие блоки, он удовлетворенно улыбался, – ему льстило, что у него всегда под рукой будет такая превосходная техника.

– Ну, что ж, – пробормотал Лейн, – думаю, моя новая работа ничуть не хуже прежней: космос по-прежнему со мной, и я буду жить дома, с семьей. Отлично! – При слове “семья” его глаза, однако, сузились… Он подошел к большому металлическому столу рядом с компьютером и нажал клавишу интеркома. Ему ответил мужской голос, и Лейн представился:

– Говорит командир Лейн. Кто у телефона?

– Скотт, сэр. Эндрю Скотт. Ваш секретарь по связям, сэр.

– Хорошо. Мистер Скотт, я видела здании несколько молодых офицеров. Подготовьте, пожалуйста, полный список офицеров патрульной космической службы Спейспорта.

– Слушаюсь, сэр.

– Сколько вам на это потребуется времени?

– Я работаю в комнате, куда выходит задняя панель вашего компьютера, и сейчас… я уже делаю запрос… вот и он. Список готов, сэр. Могу я принести его прямо сейчас?

– Можете, – Лейн невольно улыбнулся расторопности своего помощника. Встав в центре кабинета, он огляделся в поисках двери в комнату секретаря. В этот момент в левом углу дальней стены откинулась небольшая панель, и вошел мужчина, примерно одного возраста с Лейном. Скотт был невысок ростом, чуть полноват, но. его очень красили большие темные глаза в густых ресницах. “Приятное лицо”, – подумал Лейн.

– Подождите минуту. – Командир начал просматривать список. Там было не так уж много имен – не больше тридцати пяти. Среди них – четыре капитана.

– Какого они примерно возраста? – Лейн указал на четыре фамилии. – Могу я получить их фотографии?

Несколько секунд, спустя Скотт уже вынимал распечатку из маленькой ниши компьютера. Джон смотрел на фотографии четырех мужчин, под изображением каждого был указан и возраст: двадцать семь, двадцать шесть, двоим – по двадцать восемь. Трое были довольно симпатичными, но с четвертой фотографии смотрело прямо-таки потрясающей красоты лицо. Правда, ему уже было двадцать восемь лет, но Лейн подумал, что это, в конце концов, не так уж важно, и обратился к Скотту:

– Мистер Скотт, меня интересует капитан Сенниз. Я хотел бы, чтобы вы связали меня с ним. Пусть он придет… Хотя, подождите, дайте подумать… – Он немного помолчал и продолжил: – Нет, давайте сделаем иначе. Сегодня в двенадцать тридцать у меня ленч, организованный Комитетом по космосу, – так что пусть капитан Сенниз придет сюда в тринадцать. Передайте ему также, что я хотел бы пригласить его отобедать у меня дома сегодня или завтра – когда ему удобнее. Вы сделаете это, мистер Скотт?

– Конечно, сэр.

– И еще, мистер Скотт. Позвоните, пожалуйста, моей жене и передайте ей от моего имени, что сегодня или завтра у нас будет к обеду гость. Сделаете?

– Естественно, сэр.

Скотт уже направился к двери, но в это время раздался звук зуммера, и он, быстро вернувшись, нажал на клавишу ответа:

– Офис командира Лейна.

– Президентский Комитет по космосу, – послышался чей-то голос, – готов приступить к заслушиванию показаний командира Лейна. Передайте ему, чтобы он как можно быстрее пришел в зал заседаний.

– Мне нужен провожатый, – быстро проговорил Лейн.

– Я сам вас провожу, сэр.

После их ухода в кабинете наступила тишина, которую нарушал лишь едва слышный ровный гул аппаратуры, работающей в постоянном режиме.

На панели обзора медленно перемещались звезды – по мере того, как двигался патрульный корабль по заданной ему околоземной орбите… Внезапно экран ожил, и чей-то голос буднично сказал:

– Наши координаты сто шестнадцать – двадцать семь, угол пятьдесят два. У нас все в порядке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю