412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Alexis Slytherin » С любовью, Майкл (СИ) » Текст книги (страница 20)
С любовью, Майкл (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 18:04

Текст книги "С любовью, Майкл (СИ)"


Автор книги: Alexis Slytherin



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 25 страниц)

– Какое-то время назад я сделал вашей дочери предложение.

– Ты ведь согласилась? – Выпалила Ирис.

– Согласилась, миссис Уэсли, но я бы хотел услышать и ваше мнение, это важно, чтобы вы поддержали ее решение, несмотря на его некоторую необычность.

– Да, – тут же выдала Ирис, – какие здесь могут быть варианты, мистер Джексон? У меня скорее вопрос, что вы в ней нашли.

– Лисс замечательная, – удивился Майкл, – она умная, нежная, заботливая, сострадательная. У нее отличные перспективы стать высококлассным доктором и, я очень надеюсь, матерью моих детей.

Джексон улыбнулся ей, и девушка не смогла сдержать ответной улыбки. Майкл перевел взгляд на отца Лисс и спросил его.

– Да, раз все согласны, то и я тоже.

– Благодарю вас, – чуть поклонился певец, заставляя Уэсли таять.

Лекс, уставший смотреть на официальные моменты, уже тянул Майкла за край пиджака, прося с ним поиграть. Ирис хотела сделать младшему сыну замечание, но Джексон неожиданно извинился, поднялся на ноги и вскоре начал драться на световых мечах с семилетним мальчишкой, заставляя семейство открыть рты. Лисс это нисколько не удивляло. Майкл только этого момента, наверное, и ждал. Ирис поманила дочь к себе.

– Не знаю, как ты это сделала, но не смей прошляпить этот брак! Сам Майкл Джексон!

– Ирис, нашей дочери семнадцать, а о нем ходили разные слухи…

– Вокруг богатых и знаменитых всегда ходят слухи, – отмахнулась женщина, и дочь не могла с ней не согласиться, – это не важно. Будь с ним поласковее.

– Мама! – Возмутилась Лисс, – спасибо вам, – вдруг сказала она, расслабляясь, – я боялась, Майкл вам не понравится, особенно из-за связанных с его именем домыслов.

– Ну, он, конечно, странный… красится, как женщина, да и истории о педофилии мутные, – несколько поморщился Уэйд, глядя, как певец довольно подпрыгивает с мечом в руках, а Лекс заливисто хохочет.

– С его статусом не может быть педофилии, может, он ценитель детских тел. Не смотри на меня так! Ты уже не ребенок, Лисс.

– Да вы меня просто продаете! – догадалась девушка.

– Тебя и продавать не надо, ты сама продалась, – парировала Ирис. – Только скажи: ты не беременна? Зачем так рано замуж?

– Нет, – буркнула Лисс, – мы решили побыстрее пожениться, чтобы я съехала от вас. Вы такие меркантильные.

Мать поймала ее за руку, взгляд у нее стал очень серьезным.

– Я всю юность жила в бедности, сама строила свою карьеру, разумеется, мне не все равно, сколько зарабатывает твой будущий муж. Я хочу, чтобы ты не испытала того, через что прошла я. А если при всем этом у него есть какие-то маленькие странности, так они у всех есть.

Лисс не ответила, она освбодила руку и направилась к Майклу и Лексу. Вроде бы начавшееся хорошо знакомство отдавало какой-то горечью.

Интервью журналу Ebony 2013 г

– Ваша нынешняя жена – просто копия бывшей. Как вы так подгадали?

– Мой вкус на женщин не менялся с годами, я по-прежнему предпочитаю таких, как Элизабет. Похожа? Может быть, для меня она особый человек, и ее ожидают статьи о том, что я женюсь под копирку.

– Ходят слухи, что вы клонировали бывшую жену.

– Если бы я мог, так бы и сделал.

– Еще говорят, эта и есть ваша первая жена, как бы странно это ни звучало.

– Да, – Майкл смеется, – теперь вы знаете, кто на самом деле спал в барокамере и молодел.

Комментарий к Часть 14. Who is it*

*– (с англ. – «Кто это?») – песня американского автора-исполнителя Майкла Джексона. Пятый сингл из восьмого студийного альбома певца Dangerous. В тексте композиции Джексон, узнав об измене девушки, пытается предположить, кого же она нашла себе взамен и почему оставила его в одиночестве. Музыка имеет многослойную структуру, при пристальном прослушивании слушатель обращает внимание на звуки виолончели, соло на флейте в бридже и пронзительные струнные. Композицию открывают голоса, дважды пропевающие простую музыкальную фразу. Их звучание построено по образцу средневековых христианских песнопений, использовавшихся для чтения псалмов. «Можно подумать, что в дальнейшем прозвучит какая-то другая вариация этой красивой мелодии, но на деле слушателя встряхивает языком ритма из совсем другого мира», – пишет музыковед Сьюзан Фаст. Мотив песнопений продолжает пронзительно звучать на фоне громкой басовой партии. По мнению Фаст, «Who Is It» создаёт впечатление борьбы между ритмичными битами и красивой мелодией, которая с развитием композиции выходит за рамки песнопений и появляется затем в исполнении флейты, а в конце песни её передаёт звучание виолончели.

========== Часть 15. Под прицелом ==========

Лисс стояла, приподняв брови, явно не понимая, чего от нее хотел Майкл. Певец демонстрировал ей два практически одинаковых костюма и хотел услышать мнение невесты относительно своего образа.

– Да они же… одинаковые, – с трудом выдавила из себя Лисс. – Разница только в висюльке.

– Боюсь, мисс Уэсли, и в ней не будет разницы, – не удержался Билл и тут же безоружно поднял руки, – простите, сэр.

Девушка захихикала, а потом и вовсе в голос захохотала, заставив Джексона нахмуриться. Он уже догадывался, куда перескочили мысли Лисс и не хотел им подыгрывать.

– Тогда этот, нежнее смотрится, – успокоившись, показала невеста на правый костюм. – Ты же знаешь, я выбрала бы что-то не такое броское.

Майкл в этом и не сомневался. Но он привык диктовать стиль, а не выбирать готовые наряды. И свадьба не должна была стать исключением. Подготовка шла полным ходом, Лисс металась между экзаменами и свадебными каталогами, до изнеможения отрабатывала с женихом шаги, готовясь к торжеству и чувствовала, как вместе со счастьем все больше и больше нарастало волнение.

В начале апреля девушка вернулась домой и неожиданно обнаружила в коридоре собранные сумки. Лисс переступила их и попыталась выяснить, что происходит.

– Это твои вещи, – спокойно прокомментировала мать, заставив дочь сесть на чудом оказавшийся под ней стул.

– Не поняла? Вы решили сослать меня куда-то?

Первой мелькнувшей мыслью была: они передумали. Майкл Джексон в возрасте пятидесяти трех лет стал казаться родителям не подходящей кандидатурой для несовершеннолетней дочери. А ведь Лисс даже закон прошерстила. В их положении, действительно, запрещалось вступать в интимные отношения до восемнадцати лет, хотя возраст согласия в Мичигане равнялся шестнадцати. Но Майкл определенно подпадал под пункт «если один из партнеров является авторитетным лицом». Точно. С такой-то разницей в возрасте и мировым влиянием. Неужели за четыре месяца до свадьбы ей придется отвоевывать свое счастье?

– Ты должна быть в шаговой доступности от Джексона. Вдруг ему что-то понадобится, а тебя нет.

Лисс рот раскрыла от изумления. Что понадобится? Таблетки от давления принести? Так оно у него даже не повышалось! Девушка с трудом вздохнула, ее накрывала злость.

– Вы все равно женитесь, вот и переезжай к нему.

– Да его посадят! Мне нет восемнадцати!

– Ох, Лисс, как будто ты не знаешь, как все делается.

Она не знала. Ведь Майкл никогда не позволял себе переходить границы. Конечно, периодически, они чуть ли не напрыгивали на них, как, например, относительно недавно в домике в лесу, но Джексон всегда старался избегать двояких ситуаций. Мужчина даже, возбуждаясь, старался скрыть от нее этот факт, не вызывая лишнего напряжения. А тут ее отдавали ему в пользование, явно заботясь, чтобы Майкл был сыт, одет и удовлетворен во всех сферах. Лисс сглотнула, на секунду представив себя в подобном положении. Это был бы уже не Джексон. Девушка поднялась на ноги и ушла, демонстративно хлопнув дверью в свою комнату. Она тут же набрала Майкла и, заранее извинившись за свои эмоции, выдала ему, что происходило у нее дома. Певец был невероятно удивлен и попросил передать телефон родителям. Разговор выдался короткий: «мы для вас стараемся, мистер Джексон, не благодарите». Озадаченный Майкл немного помолчал.

– Они настолько против, что решили меня посадить?

– Я не знаю, что делать, – заныла Лисс.

– Так. Я сниму тебе квартиру, тут рядом со мной как раз есть свободная. Да что же это такое… попытайся переубедить их. Я люблю тебя.

Девушка ответила в привычной им двоим манере, немного посидела на своей кровати и психанула. Лисс собрала все, что ей казалось важным и позвонила Биллу, прося забрать ее из дома и отвезти к Джексону. Майкл чуть лбом об стену не начал биться, увидев у себя на пороге невесту.

– Не договорились, – понял он, пропуская девушку в квартиру, – я веду переговоры о жилье.

– Майкл, может, я… могу остаться?

– Лисс, – застонал мужчина, – дело не в том, что я не хочу с тобой жить. Иначе я бы не просил твоей руки. Я боюсь… своей слабости. Одно дело видеть тебя периодически, одетую, – Майкл опустил взгляд, щеки у него даже под пудрой стали розовыми, – и совсем другое, если ты будешь здесь ходить… я не каменный, Лисс, я могу сорваться.

Девушка кивала, а потом заявила, что пока Майкл не договорится о жилье, она расположится в комнате Пэрис и будет стараться не нервировать его. Джексон стукнул себя по лбу. Этого осложнения он никак не ожидал.

Жить с Лисс оказалось вполне терпимо. Девушка вставала позже него, к тому моменту, как ей нужна была ванная, Джексон успевал принять душ и привести себя в человеческий вид. Он старался уходить на кухню и греть накануне приготовленный девушкой завтрак. За годы отшельничества Майкл распустил часть своей команды из Неверлэнда, она просто не была ему нужна. Теперь пищу готовила по большей части его невеста, но он активно ей помогал. Возвращаясь из школы, девушка могла до вечера сидеть в своей комнате, обложившись книгами, а потом они пили чай, смотрели кино, читали книги, делились впечатлениями за день. Ночевать старались в разных комнатах, если не засыпали за чтением. Все вроде бы шло спокойно, но Майкл все равно ощущал напряжение, видя, как Лисс пробегала по квартире в коротких шортах, майке на голое тело, как отрабатывала шаги в обтягивающих лосинах. В такие моменты мужчина старался заняться хореографией или сесть за организационную работу. Он выматывал себя, чтобы вечером сил на подвиги не оставалось, и вновь начал худеть, получив от Лисс нагоняй и двойную порцию вафель с нутеллой.

К маю случилось то, чего Джексон так сильно боялся. В СМИ просочилась информация о Лисс. Мужчина и не думал, что ему удастся скрывать невесту всегда, и все-таки для него любой момент был неподходящим. Девушка узнала об этом утром в школе. Билл отвез сначала ее, она наскоро чмокнула Джексона в губы, тонированные стекла позволяли ей подобные дерзости, и побежала на занятия, а Майкл поехал по делам. На Лисс смотрели с нескрываемым удивлением, и девушка не могла понять, чего она такого вытворила, раз вся школа открыла рты и даже на телефоны начала ее снимать. Лисс пожалела, что у нее не было капюшона или авиаторов. В коридоре подруга схватила ее за рубашку и затолкала в пустой класс.

– Ты что не могла мне рассказать?!

– Да о чем?

Тори возмущалась несколько минут, пока не отметила, что лицо Лисс не менялось. Она закатила глаза и проворчала: о себе новости надо читать. Вскоре девушка уже сползала по стеночке на пол, листая заголовки о помолвке поп-короля и школьницы из Детройта. Да как они вообще об этом узнали?! Девушка застонала. Интернет пестрил рассуждениями журналистов о необучаемости Джексона, его вновь проявившейся склонности к совращению малолетних, рассказами о самой Лисс.

– Я тебе говорила, ты мне не верила, – проворчала она, – у меня ведь даже фотка с Майклом на Айфоне.

– Да кто бы знал, что это настоящий Джексон! Как ты это сделала?

– Я похожа на его первую жену.

Лисс кое-как поднялась на ноги. Ее жизнь превращалась в какой-то фарс. К концу дня ее вызвали к директору и провели долгую воспитательную беседу, в затем пытались выяснить, не растлял ли ее певец. Девушка сжимала зубы и сама предложила принести справку от врача, подтверждающую отсутствие у нее половой жизни. Такое открытое противостояние несколько умерило пыл пед состава. Однако Майкл явился за ней в школу сам, и здесь уже Тори не сдерживала своих эмоций. Прессы собралось столько, что сбежать от нее было невероятно трудно. Джексон держал невесту за руку и кое-как протаскивал ее через представителей таблоидов.

– Мисс Уэсли, пару слов для нашего новостного портала!

– Никаких комментариев! – Возмутился Майкл, прикрывая лицо рукой.

– Они все равно не отстанут, – прошептала Лисс.

– Вот именно. Ладно, три вопроса, и мы уезжаем, пусть видят, что я не насильно тебя держу.

– Почему вы согласились стать его женой?

– Я его люблю, – кратко ответила девушка.

– Это брак за статус? Вы его фанатка?

– Фанатка, но ответ прежний!

– У вас есть секс?

Пальцы Майкла так сильно сжали ее руку, что Лисс стало больно. Он побагровел от злости и потащил ее в машину.

– Нет, – усмехнулась девушка, заставляя прессу вздохнуть, а Джексона споткнуться, – Майкл джентльмен и не тащит девушку в постель до официального брака.

Пресса зашумела, пытаясь получить от нее пояснения, но они уже сели в машину. Билл засигналил, разгоняя репортеров с дороги, и покачал головой.

– Прорекламировала ты меня… – проворчал певец, все еще невероятно злой.

– Надо было сказать, что ты натягиваешь меня каждую ночь? В семнадцать лет?

Джексон застонал.

– Ну что за терминология? Могла бы сказать «заниматься любовью» хотя бы.

– Нормальная терминология, – буркнула явно озадаченная подобным к себе вниманием Лисс.

Майкл злился и психовал всю следующую неделю. Он был настолько раздражен, что даже рассказал ей о постоянных вопросах касательно его постели. Двадцать лет назад было то же самое, всех интересовала только его сугубо личная жизнь, о которой нормальные и воспитанные люди обычно стесняются спрашивать. Разумеется, они стали новостью номер один. Правда, словам Лисс не особенно поверили. Писали, какой Джексон тиран, как он влиял на свою несовершеннолетнюю невесту. В других же источниках, наоборот, обсуждали, что Майкл уже не в том возрасте, чтобы заниматься сексом с молодой девочкой, и жена ему нужна чисто для вида. А сколько бреда писали о ней самой: хищница, охотница за миллионами поп-короля. В конце концов, певец просто запретил ей читать всю эту чушь.

– Как же я буду ориентироваться в происходящем?

– В гавне не надо ориентироваться, – прошипел Джексон, заставляя Лисс шокировано замереть.

Она никогда не слышала, как ругался Майкл. Голос его при этом опускался почти до баса, и выглядел мужчина невероятно злым. В такие моменты певец мечтал, как он сам выражался «надрать задницы писакам в стиле лунной походки». Конечно, не обошлось и без воспоминаний дел двадцати и десятилетней давности. Все таблоиды расписывали, как он, прикидывавшийся святым, спал с мальчиками, хвалил их за это и говорил, что они все делали правильно. Майкл позвонил своим адвокатам, и те начали разборки со СМИ без его участия. Разумеется, Лисс дергали не меньше него. На беседу с инспектором об охране детства девушка пришла со справкой от гинеколога и первым же делом шлепнула ее на стол перед ним. Вопросов к ней стало в разы меньше. Правда, вскоре новостные порталы написали о ее личном статусе, и Лисс застонала от досады.

– Добро пожаловать в мир известных людей, – хмуро сказал Майкл. – Теперь они точно сойдутся на мнении, что я уже слишком стар для… как они мне надоели!

– Не бери в голову, – обняла его Лисс, хотя вид у нее был несчастным.

Не добавила спокойствия ей и Тори, встретившая подругу в школе с очередной статьей.

– У вас правда нет секса?

– Там все написано! – Рыкнула Лисс, пытаясь сбежать, но ее вновь притормозили.

– Это что фиктивный брак? – Девушка даже замерла, – как можно выходить замуж, не зная, совместимы ли вы, да и вообще встанет у него или нет.

– Там все в порядке! – Краснея, возмутилась Лисс, – просто я несовершеннолетняя, а Майкл очень строгих правил.

– Таких не бывает! Расскажи мне лучше, как оно на самом деле было.

Девушка вздохнула, но согласилась. После школы Билл отвез их в квартиру Майкла. Она заварила чай и, упустив только факты о путешествиях во времени, рассказала, как Джексон познакомился с ней в кафе, как водил ее на потрясающие свидания, четко обозначал границы, как среагировали на него родители и тут же выселили ее из дома.

– Я думала, он живет побогаче, – оглядывалась Тори, – и твои рассказы, это же невозможно! Он слишком милый! И что, правда, такой стеснительный?

– Да, – кивнула девушка, улыбаясь.

– А… телохранители всегда с вами, даже когда вы…

– О, прекрати! Нет. Они оставляют нас наедине.

– И когда вы поженитесь, то наконец-то сможете дать себе волю? Как думаешь, какой из него любовник?

Лисс понятия не имела, какой. Ей представлялось, что Майкл будет таким же нежным и тактичным как в жизни. Он будет смущаться и у них явно будет много неловких моментов, но от этого девушке становилось только приятнее ждать свадьбы. Пока ее не накрывала паника. Она ведь понятия не имела, как ей себя вести.

– Меня больше волнует, что я буду делать.

– Он тебя всему научит, – хихикнула Тори, – как ему нравится. Кстати, кроме обычного секса есть ведь еще и другие виды.

– Бога ради, ты думаешь, здесь его застенчивость вдруг ломается, и он такой: отсоси мне, Лисс.

Разумеется, именно в этот момент, домой вернулся Джексон да так и замер, донельзя смущенный. Тори рот раскрыла. Она еще не видела Майкла в обычных черных брюках, делавших его ноги спичками, футболке и нескольких рубашках. Джексон поздоровался с гостьей и Лисс, отвернулся.

– Давай, я сделаю вид, что не слышал от тебя этих слов, – тихо попросил он, кое-как приходя в себя.

Мужчина подошел к ним, Лисс поднялась на ноги и осторожно коснулась его губ, заставляя подругу, изумленно замереть. Майкл не любил публичные проявления чувств, поэтому почти сразу же перевел внимание на подругу Лисс и улыбнулся ей. Она тоже встала, и Джексон поцеловал ее в щеку.

– Рад лично познакомиться, Лисс много о тебе рассказывала.

– Да? – Только и смогла выдохнуть Тори.

– Мне нужно в студию, Slave to the rhythm быть.

– Замечательно!

Когда Майкл закрыл дверь в свою комнату, Тори рот раскрыла и упала обратно на стул.

– Он такой дрищ! И без своих костюмов на человека похож.

Лисс прыснула. Да, у нее был интересный жених. Правда, даже сейчас Майкл выглядел раздраженным, он всю свою жизнь ненавидел таблоиды.

Интервью для журнала Ebony 2013 г

– В 2011 году, когда стало известно о вашей помолвке, чуть не разразился новый скандал.

– Вокруг моего имени постоянно вьются сплетни, не имеющие под собой достаточных оснований. Моя совесть чиста. Я был невиновен ни в 1993 и 2003, ни в 2011. Одно заключение врача доказало это.

– Как ваша жена отнеслась к происходившим событиям.

– Тяжело, для нее это было первое проявление публичной жизни, удар под дых: ты больше не принадлежишь себе, теперь глаза всего мира следят за каждым твоим шагом. Это очень трудно, изрядно напрягает. Со временем учишься минимально обращать внимание на то, что о тебе пишут.

========== Часть 16. Threatened* ==========

Июль неотвратимо приближался, и все обитатели дома Джексонов это чувствовали. Напряжение ощутимо нарастало. Майкл все больше времени уделял репетициям, разрешая Лисс прерываться исключительно на еду, сон и подготовку к экзаменам. Он делал все, чтобы они с невестой покидали тренировки насквозь мокрыми и усталыми. По-другому Джексон просто не мог справиться с накрывавшей его страстью. Каждое утро он просыпался с просто невероятным желанием прижать к себе Лисс и пуститься во все тяжкие. Это очень нервировало, заставляло прикладывать огромное количество усилий и держаться от невесты на почтительном расстоянии. Девушка несколько охладевшего к ней Майкла тоже не могла ни отметить. Он стал реже ее целовать и обнимать, конечно, знаки внимания по-прежнему оказывал, но старался не оставаться с ней наедине надолго, сбегал в свою спальню и пропадал за работой. Накрутившая себя невеста как-то раз просто захлопнула дверь комнаты перед носом Джексона и потребовала объяснений. Мужчина опустил голову и начал теребить рукав свободной рубашки.

– Я не справляюсь, – признался он, – мне тяжело быть рядом с тобой. Я с трудом сдерживаюсь…

Майкл зажмурился и отвернулся, певец выглядел очень расстроенным. Лисс облегченно выдохнула, удивив его.

– Мне показалось, ты не хочешь жениться, все время от меня шарахаешься…

– Ты что! Очень хочу, дни считаю, как подросток. Прости, Лисс, раньше у меня такого не было… будто раздвоение личности, одна все понимает, а второй дела нет до правил.

Лисс вдруг опасно поднялась на носочки, пытаясь быть на одном уровне с ним и заглянула в темные глаза, ее голос понизился до шепота, от которого у Майкла волосы на затылке встали дыбом.

– Тебе все равно ничего не светит, – выдохнула девушка и, нарочито покачивая бедрами, скрылась в своей спальне.

Джексон еще пару минут ошалело моргал и вдруг засмеялся. Его отшили. И правильно.

Помимо просто сжигающей страсти и постоянно крутившейся в голове Give in to me, проблемой и раздражителем по-прежнему оставались СМИ. Журналисты и зеваки не давали Лисс прохода, Билл постоянно находился рядом с ней, а девушка стала носить темные очки и его шляпу. Разогнать толпы удалось директору, пригрозившему прессе судебными делами за нарушение учебного процесса. Лисс начинала понимать Майкла с постоянным вниманием к своей персоне. Мало того, что полмира обсуждало их роман, отсутствие в нем секса (хотя слухи ходили разные), так некоторые еще и собирались поглядеть на нее. Вместе с подготовкой к свадьбе и экзаменам это все ужасно давило. Лисс даже не поняла, как умудрилась все сдать. После крайнего экзамена – математики – Майкл тут же организовал в парке съемку их предсвадебного видео под The way you make me feel. Лисс нарядили в ярко-синее летящее синее платье, а Джексон появился перед ней в образе из клипа: укороченные брюки, белая футболка, синяя рубашка и бант на бедрах. Для участия в видео Майкл привлек Пэрис, прилетевшую из Лос-Анджелеса на один день (сроки горели) и Тори, просто подскакивающую от удовольствия. Она рот раскрыла при виде напомаженного Джексона. Он сам все объяснял девочкам. По сюжету Майкл пытался понравиться Лисс, а она уходила к подругам, периодически ее отворачивающим и уводящим. При этом артист пел в живую, у него на поясе и на голове был закреплен микрофон, который мужчина постоянно дергал и жаловался на его неудобство. Съемки были невероятно интересными! Лисс красивой походкой (как много сил на нее ушло!) гуляла по улицам парка и делала вид, будто Майкл ей совершенно не интересен. Певец же танцевал, пытаясь обратить на себя ее внимание. В конце девушка позволяла себе обнять его. Умотанная за день съемок Лисс упала на диван рядом с подругами. Джексон с танцорами как раз снимали общий танец.

– У меня от него мурашки, – призналась Тори, – как он на тебя смотрит…

Лисс устало улыбнулась. Да, взгляд Майкла, обычно нежный и ласковый, все больше подергивался страстью, и это как притягивало ее, так и пугало.

Работали в рекордные сроки, сцены с девочками отсняли в первый день, их с Лисс гоняли еще два. Но в целом результат придирчивому Джексону нравился.

Где-то за две недели до дня рождения невесты мужчина несколько снизил интенсивность репетиций. Им необходимо было отдохнуть и набраться сил перед свадьбой, запланированной на следующий день. Отмечать Лисс должна была уже в Доминикане. За ужином Майкл спросил, чего бы девушке хотелось в подарок.

– Я хочу посмотреть Неверлэнд.

Джексон удивился. Он не был на ранчо семь лет и не горел желанием возвращаться в это черное место, где его сделали извращенцем. В то же время, взглянув на Лисс, Майкл вдруг понял, что хотела найти там девушка – их совместные воспоминания. Мужчина поупирался, но в итоге, это было не самым неисполнимым желанием. По крайней мере, Лисс не стала нажимать на его болевые точки и оголившиеся до предела нервы. За неделю до свадьбы они улетели в Лос-Анджелес и посетили ранчо. Девушка, впервые видевшая его великолепие в живую, смотрела на все с открытым ртом. Конечно, оно выглядело не как во времена своего рассвета. За Неверлэндом никто практически не следил, трава выросла, большой сад с циферблатом потерял свою ухоженность и лоск. Дом украшали большие часы с башней, сады и дорожки с множеством скульптур очаровывали даже теперь.

– В этой беседке мы с тобой прятались от детей во время игр и целовались, – улыбнулся вдруг Майкл, – показывая на плетеную деревянную веранду, захваченную разросшимися лианами.

Лисс не помнила ничего, однако рассказы Джексона словно приобщали ее к этом прошлой жизни. Пара вошла в дом, и девушка замерла. Здесь было много темного дерева с резьбой, белые или кирпичные стены. В коридоре у лестницы наверх Майкл замер. Он помнил, как спускался в одном халате на голое тело для досмотра и заметно напрягся. Лисс взяла его за руку и поспешила увести в другую комнату. В столовой могло вместиться человек тридцать, не меньше.

– Мы всегда обедали там, – Джексон указал на круглый стол возле окна с деревянными стульями, он потянул ее дальше, показывая огромную кухню с островом, несколькими духовками и выходом в сад, – а здесь ты творила чудеса.

Гостиная показалась девушке более светой, чем остальной дом, здесь были покрытые цветами диваны и кресла, окна вытягивали кремовые шторы. Джексон тяжело вздохнул, останавливаясь посреди комнаты. Стул его позора тоже до сих пор был здесь, стоял, задвинутый за стол. Мужчина уже сам потянул невесту наверх и открыл дверь в их спальню. Она разительно отличалась от остального дома. Мебель здесь была такого же темного дерева, но более современная, большая кровать со столбиками, зеркало в полный рост. Лисс сразу поняла, где ее сторона для сна. Майкл зеркала не любил. Она села на край кровати, и в воздух поднялось облачко пыли. Джексон глядел на кресло в углу комнаты, в котором проводил много времени, забравшись в него с ногами, не в силах справиться с потерей жены. Он на негнущихся ногах подошел к нему и опустился.

– Плохие воспоминания?

– Отвратительные. На этом месте я пытался свыкнуться с мыслью, что не увижу тебя ближайшие двадцать лет. Не смогу поцеловать, не почувствую твоей поддержки…

Майкл крепко сжал длинными пальцами подлокотники. Лисс поднялась и подошла к нему, позволяя себя обнять.

– Я здесь, – прошептала она, – и я никуда не уйду.

Мужчина поднял на невесту полные страдания глаза, и девушка почувствовала, как он дрожит. Его нервировал Неверлэнд, он напоминал ему о судебных процессах и одиночестве, о чувстве беспомощности и разрывавшей душу тоске. Лисс коснулась его подбородка со следами щетины и приподняла его, Майкл прикрыл глаза, в уголке глаз появились слезы. И она просто не смогла их проигнорировать, поцеловала, убирая следы грусти и устроилась у Джексона на коленях, еще крепче его обнимая. Мужчина сам нашел ее губы и впился в них. Он провел пальцами по ее шее и зафиксировал подбородок, не давая Лисс прервать голодный поцелуй. Сколько он так ее не целовал? Месяц? Майкл даже постанывал от близости ее теплого тела, от вкуса ее податливых мягких губ. Мужчина кое-как поднялся с Лисс на ноги, не желая отрываться от нее, и понес девушку к постели, роняя их и подминая ее под себя. Она путалась пальцами в его кудрях, позволяя целовать себя в шею и за ухо. Майкл приподнял ее юбку и сжал бедро, высвободил руку и залез под блузку, корябая кожу. Он вдавливал невесту в постель, тяжело дыша, не желая прерывать этот волшебный момент.

– МДжей… пожалуйста, остановись…

Она пискнула, потому что Джексон вдруг со злостью ударил кулаком прямо у нее над головой и даже щелкнул зубами. Когда Лисс увидела его взгляд, она похолодела, Майкл смотрел на нее припухшими глазами загнанного зверя. Мужчина выпустил ее из своих объятиях, быстро встал и скрылся в ванной, хлопнув за собой дверью. Вскоре Лисс услышала звук воды. Пока Майкл принимал душ, она утирала слезы. Ей самой было невероятно больно видеть его страдания. Но оставалась всего неделя. Джексон вышел уже одетый, с мокрыми волосами, относительно спокойный. Он глянул на Лисс и виновато опустил глаза. Лисс пришлось подойти к нему, но он не дал ей встать слишком близко.

– Не думай, что я смертельно испугалась.

– Лисс, я был на грани! Да еще и здесь, в нашей спальне, где мы жили девять лет! Я почти поверил, что сейчас… – он покачал головой. – Чувствую себя уродом.

Девушка вдруг зарядила ему пощечину, заставив отступить.

– Еще раз ты назовешь свое желание спать со мной такими словами, и я от тебя уйду!

Изумленный Майкл глядел на нее, точно Лисс вдруг стала привидением. Она ткнула его в грудь и потребовала уважать свои чувства и желания. Они просто откладывали их во времени, а не делали грязными в принципе. Высказавшись, Лисс заявила, что хочет домой и направилась к лестнице вниз. Джексон, отрезвленный ее ударом, поспешил следом.

На той же неделе девушка покрестилась. Поскольку она была уже взрослой, решили обойтись без восприемника, а всю заботу о ее духовном здоровье обязался взять на себя Майкл. Отец Джеймс кратко рассказал им о русской святой Елизавете – ближайшей ко дню рождения Лисс. Она жила в начале двадцатого века и была воплощением жертвенной любви. Девушка с удовольствием приняла в подарок книгу о ней. Майкл попросил дать ему возможность пообщаться со священником, и она тактично вышла прогуляться на зеленую территорию Собора. Джексон не стал ходить вокруг да около, честно признался, что его сил не хватает, он постоянно скатывается на мысли о близости с Лисс и невероятно боится испортить все за неделю до свадьбы. Отец Джеймс напомнил певцу, что одному справляться тяжело и всегда надо просить сил у Бога. Немного поколебавшись, он добавил: если раньше у него были сомнения в их отношениях, то своим сегодняшним разговором Майкл их развеял. Мужчина, действительно, делал все возможное, чтобы их брак был заключен в чистоте и невинности. Отец Джеймс ехал с ними в Доминикану и должен был их венчать. Пожелав Майклу Божьей помощи и терпения, священник улыбнулся, и Джексон немного успокоился.

Они улетели несколько раньше дня рождения Лисс и провели время на море и в окрестностях Санто-Доминго. Майкл чувствовал себя более уверенным в своих силах. Восемнадцатилетие Лисс отметили узким кругом, почти по-домашнему. Девушка с подружками, Пэрис и Джанет устроили что-то типа девичника. Сам Майкл периодически появлялся на их посиделках, оставшееся время посвящая проработке плана завтрашней свадьбы. Когда девчонки запели караоке, он тоже решил попеть и потанцевать в спортивном зале отеля. Зал находился в подвале, поэтому мешать там Майкл никому не мог. Он просто выкупил отель для гостей, решив, что так будет проще собрать хотя бы толпу его родственников. Джексон включил музыку и с головой погрузился в нее, пытаясь снять усталость, накопившуюся за день и отделаться от стресса перед завтрашним грандиозным мероприятием. Вовсю отрываясь и срывая голос на Unbreakable, он заметил облокотившуюся на стену Лисс в легком сиреневом платье. Она перекрасила волосы в светлый, решив вернуться к своему образу времен его молодости и теперь была простой копией той Лисс. Девушка улыбалась. Майкл допел и только тогда выключил музыку, вытираясь полотенцем. Его спортивная кофта была насквозь мокрой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю