412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Alexis Slytherin » С любовью, Майкл (СИ) » Текст книги (страница 17)
С любовью, Майкл (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 18:04

Текст книги "С любовью, Майкл (СИ)"


Автор книги: Alexis Slytherin



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 25 страниц)

– Здравствуйте! – Улыбнулся он. – Ваша дочь?

– Нет, – покачал головой Майкл, заставляя священника посерьезнеть и задуматься, однако комментировать как-то наличие Лисс он не стал.

Отец Джеймс просто спросил, в первый ли раз Лисс в Церкви, понравилось ли ей, а потом зачем-то узнал, как давно она знакома с Майклом. Больше всего девушке понравились колядки, поделившись впечатлениями, она стрельнула глазами с красиво выведенными стрелками на Джексона.

– Он тебя подозревает.

– Как и многие другие. Главное, моя совесть чиста.

– И ты… говорил серьезно? Или это был просто способ несколько отложить продвижение наших отношений вглубь?

– Как тебе удается придавать своим словам такую двусмысленность? – Не удержался Джексон и поспешил добавить, – я говорил искренне. Я всегда стараюсь так делать и прошу от тебя того же. Любые отношения должны строиться на доверии и честности. А все очень личные вопросы я, действительно, собираюсь отложить до официального брака.

У Лисс было такое лицо, будто ей предложили питаться только рыбой. К облегчению Майкла комментировать услышанное девушка не стала.

Проведя несколько дней праздников с детьми и Лисс, певец вновь уехал в мировой тур и сам удивился, как легко ему давались двухчасовые концерты. Джексон даже вернулся к некоторым своим старым наработкам и стал активно их редактировать. Особенно ему пришлись по душе песни, записанные когда-то, но не прошедшие в его альбомы: Breaking news и I like the way you love me. Обе идеально описывали его настроение. Первая говорила о таблоидах, так горячо ненавидимых Майклом после историй с обвинениями в домогательстве. Мужчина даже изумлялся: Лисс и здесь смогла залечить его раны. Она настолько естественно касалась его, не делая из этого трагедии или шоу, что Джексон даже забывался. Чего только стоили ее попытки щекотки, которой певец боялся. Теперь взять девушку за руку или обнять ее без намека на страсть казалось ему вполне допустимым. Breaking news постоянно крутилась у него в голове: Why is it strange that I would fall in love (fall in love), Who is that boogie man you’re thinkin’ of Or am I crazy cause I just indulged?** Майкл с потрясающим настроением танцевал, пел, купаясь в аплодисментах и фанатской любви. Столько лет он выступал, а людей на стадионах не становилось меньше.

Они с Лисс регулярно созванивались по Скайпу и просто по телефону. Майкл показывал ей номера, в которых жил, города, порой толпы фантов под окнами отеля.

– Я как будто вновь в 1997, только тогда ты ездила со мной в туры.

– С тобой? – Лисс валялась дома на кровати и параллельно делала уроки. Ее способность заниматься сразу десятью делами с возрастом лишь развилась. – И что я там делала?

– Ну… – воспоминания нахлынули водопадом, причем Майкл был бы рад сразу отфильтровать те, что определенно не предназначались для шестнадцатилетнего ребенка, – помогала мне настраиваться на концерт, следила за графиком, организовывала персонал, и постоянно напоминала мне поесть.

– Кстати об этом…

Джексон тут же опустил взгляд и заулыбался. Лисс старалась писать ему каждые три часа, напоминая о еде. Ее забота явно шла мужчине на пользу: скулы уже не казались такими искусственно острыми, однако вес Майкл все равно набирал плохо, и девушка постоянно агитировала перейти на КФС, получая категорические отказы. Певцу нравилось говорить с Лисс обо всем, узнавать ее, заново представлять себе, как они смогут выстроить совместную жизнь. Многие вещи в ее характере не изменились за десять лет. К примеру, Лисс не могла долго удерживать внимание. Она занималась не больше часа, потом ей требовался перерыв. В отличие от девушки Майкл, ушедший с головой в работу, мог вынырнуть в мир спустя много часов и не чувствовать усталости и голода. Лисс откровенно ему завидовала, она мечтала так готовиться к поступлению в колледж, а в итоге через сорок минут начинала думать о Джексоне вместо органических соединений.

Тори заметила изменение ее настроения и начала поддевать, что подруга влюбилась. Лисс этого и не отрицала. Улыбка не сходила с ее лица, а в плеере всегда на готове были песни Майкла, о которых она его много спрашивала и часто просила петь ей а капелла. Еще одним развлечением было показывать ей элементы из танцев. Лисс порой вообще не понимала, как он двигался и доводила мужчину до приступов хохота.

Где-то в июне Майкл подгадал время и позвонил Лисс между уроками. Она тут же сбежала во двор и погрузилась в беседу.

– Поговори с родителями, мой последний концерт будет в Лос-Анджелесе, ты ведь хотела посмотреть. Билл тебя проведет.

– Я приеду, – уверенно сказала Лисс, – очень хочу увидеть In the closet в живую. Да и все остальное тоже.

Майкл не успел предупредить, что к девушке подкралась подруга и вытащила у нее из уха наушник.

– С кем это ты тут болтаешь? С парнем? – Майкл замер, он был на другом конце планеты, уже одетый к концерту при полном параде, – О, на Майкла Джексона похож, – девушка помахала ему, и мужчина растеряно помахал в ответ. Похоже, подростки в принципе вели себя достаточно раскрепощенно, – и даже подписан также.

– Давай созвонимся вечером? – Предложила Лисс, и Майкл приложил два пальца к сердцу, затем к губам и поднял руку вверх.

Девушка только недавно узнала, что этот жест означал: я люблю тебя.

– Это что за фрик? – Тори толкнула подругу плечом, Лисс отчего-то покраснела.

– Ты сама сказала, – только и смогла выдавить девушка.

Чувства к Майклу вдруг стали казаться ей чем-то глубоко личным. Похоже, его застенчивость передавалась воздушно-капельным путем.

– Очень смешно. Ты бы лучше обратила внимание на нормального парня. Одно дело фанатеть по звезде, и совсем другое встречаться с каким-то мужиком. Может, он педофил?

– Он не педофил! – Взорвалась Лисс, Тори даже остановилась, – прости, просто… он правда хороший.

– Как МДжей?

Девушка не стала отвечать. Тори принялась поддевать ее, намекая на определенные цели ее взрослого знакомого, если Лисс с ним якобы встречалась. Она с трудом сдерживала смех. Девушка и рада была бы дать Майклу то, о чем рассуждала подруга, только ведь он все равно не возмет.

К середине июля Джексон отколол невероятную вещь. Как меценат школы Лисс он предоставил бесплатные билеты на свой концерт, правда, в Лос-Анджелесе. Старшеклассников охватило оживление, и преподавателям пришлось организовывать учеников в поездку. Лисс была невероятно этим довольна. Одну ее могли и не отпустить, а вот толпой – пожалуйста. Тем более девушка наконец-то начала посещать какие-то мероприятия помимо учебы, и ее мать этому очень радовалась.

Шоу организовали в Staples Center, Лисс выбрала красное платье с кружевными рукавами и ярко накрасила губы. Она просто не могла обойтись без шляпы, и в очередном разговоре попросила Майкла подарить ей свою. Старшеклассники получали на запястья зеленые браслеты и выстраивались на первой линии. Похоже, их билеты были еще и самыми дорогими.

Сцена открылась, поднимая что-то напоминавшее космический костюм или робота. На нескольких экранах появилось лицо Майкла. У Лисс забилось сердце, она начала пританцовывать от нетерпения. Костюм медленно открывался. Повисла пауза, сопровождаемая гомоном, и Джексон выпрыгнул на сцену, одетый в белое с золотыми щитками на ногах до самых колен и на руках. Обычно певец начинал свои концерты с титульной песни альбома, однако в этот раз выбрал старую композицию из Thriller – Wanna Be Startin’ Somethin’. Лисс откровенно наслаждалась концертом. Майкл очень пластично двигался, особенно когда дело касалось его бедер. Тори наклонилась к ней и назвала певца королем пах-музыки, заставив подругу чуть не свалиться от смеха. Она бросила на мужчину игривый взгляд и закусила губу. От его танцев у Лисс что-то екало в низу живота, ей хотелось скрестить ноги, а еще лучше повиснуть у Джексона на шее и… он ее тут же от себя отлепит и вновь начнет свою лекцию о целомудренном поведении. Интересно, все мужчины за пятьдесят такие или ей просто повезло?

Шоу было потрясающим. На You are not alone к Лисс подошел Билл и вытащил ее из толпы зрителей.

– Он хочет, чтобы фанаткой были вы, – проговорил телохранитель ей на ухо и повел на сцену, – просто обнимите его на время песни.

Девушка рот раскрыла от изумления, Билл уже вытолкал ее на сцену, и Майкл, раскинувший руки в песне, легонько кивнул. Что? На законнных основаниях пообниматься с Джексоном? Лисс побежала к нему и почти напрыгнула, перебирая ногами, будто ничего приятнее в жизни быть не могло. Руки певца легли ей на спину, погладили по волосам. Он кружил ее по сцене, затем сделал шаг назад и опутсился перед ней на одно колено, заставляя не то краснеть, не то наслаждаться шоу. Прижав ее к себе еще раз, Майкл отпустил ее руку, и Билл увел Лисс от артиста. Остаток концерта у девушки кружилась голова от эмоций. Тори никак не среагировала на ее минуту славы. А Лисс еще долго ощущала аромат ванили – любимых духов Джексона.

Мужчина все продумал, школьники даже жили в одном отеле с ним! И Лисс удалось улизнуть из номера к Майклу. Ее знали и легко пропустили. Джексон валялся на кровати, умотанный после шоу.

– Ты только не рождай поводов для сплетен, keep it in the closet, – подмигнул он девушке.

– На русский слово closet может быть переведено как туалет.

Майкл даже голову к ней поднял. Порой Лисс выдавала фантастические вещи. Вот и вечером она решила нахально к нему приставать, то щекоча, то пытаясь запустить руки ему под футболку.

– Лисс, я тебя умоляю… я очень устал, и мы с тобой договорились.

– Это ты договорился. Я ничего не подписывала.

– Меня могут посадить за домогательство. Не уверен, что в третий раз Снеддон оставит меня в покое.

– Это тот прокурор? – Майкл кивнул, – ты ему целую песню посветил. Ты делаешь так со всеми, кто смог тебя раздеть?

Джексон застонал и закрыл лицо руками. Эта девица была неугомонной. Ее пальчики осторожно коснулись его бедра.

– Лисс, я не каменный. Думаешь, мне легко держать свои эмоции под контролем? – Майкл вдруг накинул себе на бедра одеяло и согнул колени, девушка прыснула, – вот и еще одно доказательство, почему нам стоит подождать. Для тебя это развлечение, интересный опыт, а не проявление любви.

– Да, здесь ты прав, – неожиданно опустила глаза Лисс. – Мне любопытно.

– Как-то ты сама сказала мне, что после первого раза у тебя в голове пронеслась мысль «И это все?». Наслаждайся, ммм, романтикой, это самый приятный период, потом все лишь усложняется.

Майкл, в самом деле, не был непробиваемым. Как бы ни утверждал в песнях обратное. Лисс смогла заметить в его лице напряжение тем вечером и несколько умерила свой пыл. После концерта ее накрыло такое игривое настроение, что казалось, момента лучше и быть не может. Ее затапливала страсть, а Джексон вновь ставил границы.

Девушка вернулась в Детройт и стала планировать свое семнадцатилетие. Подружки и слушать не захотели о ее желании отпраздновать его с парнем, некоторые даже не поверили в его наличие. Тори поинтересовалась, ни с Джексоном ли собралась праздновать Лисс и посмеялась. Девушка только глаза закатила. Майкл воспринял все спокойно и предложил им вдвоем отметить на следующий день, раз уж на Лисс был такой высокий спрос. Особых вариантов у девушки не было, и она согласилась. Показывать Майкла толпе шестнадцатилетних девчонок было определенно не безопасно.

Интервью на радио 2011г

– Вы вновь начали выпускать синглы, хотя не планировали продолжать музыкальную карьеру. Что вас вдохновило? Breaking news вполне соответствует своему названию и уже две недели входит в десятку хитов.

– Какое-то время мне не хотелось ни писать песни, ни работать над готовыми исходниками. Я пытался осознать, как должна проходить моя жизнь после всего случившегося в ней. Но жизнь без музыки для меня потеряла бы свою прелесть. Мне кажется, это мое предназначение быть инструментом природы и доносить через творчество до людей идеи любви, равенства, вдохновлять их заботиться о мире и беречь детей.

Комментарий к Часть 9. In the closet*

*– (с англ. – «В тайне») – песня американского автора-исполнителя Майкла Джексона. Третий сингл из его восьмого студийного альбома Dangerous. В роли соблазнительницы, о которой Джексон повествует в тексте песни, выступила британская супермодель Наоми Кэмпбелл. Рабочим названием композиции было «(Coming Out) Of the Closet» (с англ. – «Раскрывая тайну»). В тексте певец повествует о том, что его пытается соблазнить девушка: он хочет, чтобы это оставалось «в тайне» («Keep it in the closet»), а она, напротив, желает «открыть дверь», «не скрывая нашу любовь» («Don’t hide our love»). Джексон использует приглушённый вокал в куплетах, фальцет в припевах и технику скэта. Завершается композиция звуком захлопывающейся двери.

**– «Что странного в том, что я влюбился? Что за чудовище вы себе придумали? Или я безумен лишь оттого, что предаюсь (любви)?» Реальная песня из посмертного альбома Майкла Джексона под названием Michael.

https://www.youtube.com/watch?v=xnXY6LnXKtA – начало концерта This is it

https://www.youtube.com/watch?v=DCGQ-n1nuqc – Wanna be startin` somethin`

========== Часть 10. Остров Элизабет ==========

Перед днем рождения Лисс Майкл собрал детей и провел мозговой штурм. Джексон всегда был искренним и настоящим со своей семьей, ограничивая их разговоры подходящими по возрасту темами. Вот и в этот раз он просил у них помощи в организации. Единогласно было принято решение отвезти девушку на остров Элизабет, который Майкл когда-то давно подарил ей и уже успел много раз об этом забыть. Мужчина тут же замахал руками и завертел головой, по его спине пробежал холодок.

– Принс, я не останусь на несколько дней наедине с Лисс, – сын так красноречиво поднял брови, что Джексон почувствовал, как загорелось лицо, – ты первый потом выскажешь мне, насколько я неосторожен.

– Вообще-то, – вклинилась Пэрис, – мы поедем все вместе. И тебе нет нужды напрягать свою фантазию.

– А почему?..

– Папа стесняется, – тут же поясняла Бланкету сестра, – потому что мама молодая и красивая…

– Я тебя понял, Пэрис, спасибо, – не дал дочери договорить Майкл.

Принс не выдержал и засмеялся, заставляя мужчину еще больше задуматься. Конечно, присутствие на острове детей заметно охладит его голову, однако Лисс будет в купальнике, почти раздетая. И он, если захочет искупаться в сумерках вынужден будет показаться в одних шортах. Джексон сомневался, но дети уже так прониклись идей, что ему пришлось уступить. Это совершенно не избавило его от страхов. С девушки станется приставать к нему с неоднозначными предложениями в любое время и в любом месте.

Сам день рождения Лисс отмечала с подругами, которые Майкла отчего-то слегка раздражали. Наверное, он ревновал ее, представляя, какие темы может обсуждать группа озабоченных семнадцатилеток. Джексон и не собирался оставлять девушку совсем одну. Он подъехал к кафе, где расположилась компания, и послал Билла попросить Лисс выйти.

Именинница появилась в летящем изумрудном платье с короткими рукавами. Ее глаза были накрашены совсем как у него, быстро же она осваивала новые навыки, а темные волосы волнами падали на плечи. Майкл видел, как Билл закрыл ей глаза и повел за угол, где он притаился. Телохранитель отпустил девушку, только когда Джексон кивнул, давая свое разрешение. Лисс улыбалась, но, увидев Майкла, не смогла сдержать эмоций. В глазах у нее заблестели слезы. Она вертелась и то обмахивалась ладонью, то прикрывала руками рот. Мужчина держал просто огромный букет белых роз.

– С днем рождения, Элизабет, – проговорил он непривычно низким голосом и протянул к ней руку.

Лисс подала свою дрожащую кисть, которой мужчина с лукавой усмешкой и какой-то игривой искрой в шоколадного цвета глазах, осторожно коснулся губами, заставляя ее кожу покрыться мурашками. Майкл вручил ей цветы, довольно улыбаясь.

– Ты красавица.

Лисс даже слова вымолвить не могла. Наверное, впервые с их знакомства, и Джексон поймал себя на мысли, что подобные жесты – отличный способ обезоружить школьницу без тормозов. Она даже ничего не сказала по поводу его блестящего пиджака и обтягивающих лососевого цвета брюк.

– У меня для тебя еще кое-что есть, – Майкл достал из кармана коробочку и открыл, – как знал.

На синем бархате блестели серьги, напоминающие крылья сказочной птицы из белого золота с изумрудами и бриллиантами. Майкл и не обратил внимания на ценник. Украшение просто ему понравилось. У Лисс закатились глаза. Джексону пришлось ее поддержать.

– Ты в порядке?

– Не в порядке, Майкл! – Пропела девушка, – я… я просто в шоке! Сколько они стоят? Как квартира?

– Я не помню, – пожал плечами певец, – честно, давай примерим.

Он помог ей надеть драгоценности и довольно улыбнулся, уверяя, что Лисс невероятно идет.

– Мы с детьми хотели сделать тебе еще один подарок. Когда-то я подарил тебе остров и назвал его Элизабет. Мы могли бы съездить на пару дней, отдохнуть…

– Мы с тобой? – Выдохнула девушка.

– С тобой и с детьми, – уточнил мужчина, облизнув губы, – спроси у родителей, и, если они отпустят, мы поедем.

Лисс кивнула, Майкл обнял ее, позволив себе долгий взгляд в глаза, помахал и скрылся в машине. Билл тоже поздравил ее с днем рождения и последовал за Джексоном. Девушка вернулась в кафе с букетом и целым ворохом эмоций. Ее тут же начали засыпать вопросами.

Родителям девушка сказала, что поедет с друзьями в съемный дом, и ее, разумеется, не захотели отпускать.

– Что вы будете там делать?

– Бухать и трахаться, – буркнула Лисс себе под нос, когда мать попросила ее не бубнить, она ответила, – танцевать, смотреть кино, ничего такого не будем делать!

– Нет.

– Ну, мам!

– Ты еще маленькая!

– Я все равно поеду! – Возмущалась девушка.

– Да езжай ты куда хочешь, я не буду вытаскивать тебя из неприятностей! Уэйд, ты можешь хоть иногда заниматься воспитанием дочери? Она совершенно не управляема!

Обидевшаяся девушка собрала вещи, спрятала в сумку паспорт и уехала к Майклу. Все семейство было в сборе. Они летели на их частном самолете (Лисс чуть челюсть не потеряла) и приземлились где-то посреди Индийского океана, откуда до самого острова добирались на лодке. На самом краю их встретил деревянный причал и двухэтажный дом с панорамными окнами. Внутри он был еще красивее, чем снаружи. Стены сделаны под белый камень, а пол и потолки – под красно-рыжее дерево. Дом был светлым и очень уютным, без лишних вещей. Лисс успела увидеть кухню-гостиную и выход к бассейну и лежакам. На втором этаже оказались спальни: одну из них заняли они с Пэрис, вторую – Принс с Бланкетом, а третью единолично оккупировал глава семейства. Бланкет пытался спорить и поселить маму с собой, но Майкл не разрешил, сказав, что у девочек должны быть свои секреты. Мужчина боялся увидеть Лисс в купальнике, но быстро расслабился, когда понял, что девушка смущена не меньше него. Она выглядела даже забавно в слитном костюме нежно-голубого цвета под джинсовый комбинезон. Бланкет сразу же потащил ее к океану.

– Кремом намажьтесь, обгорите, экваториальное солнце! – Крикнул он детворе, галдящей у воды.

Сам Джексон устроился под зонтиком с книгой, с улыбкой наблюдая, как играют дети, плавают, строят песочные замки. Мужчина позволил себе снять рубашку и надеть купальные шорты только в сумерках. Уставшие дети отправились отдыхать и готовить ужин, пока Майкл плавал, глядя на лунную дорожку на воде. Его всегда вдохновлял мир вокруг. Шумящий океан, скрипящий под ногами песок, влажный и теплый даже после заката воздух. Мужчина отправился на кухню, где, судя по окнам никого не было. Наверное, все решили переодеться к ужину. Майкл вдохнул запах лазаньи и достал себе заготовленные шашлыки из тофу. Джексон тихонько напевал себе под нос, он повернулся, бегая глазами в поисках гриля, и вздрогнул.

– Лисс! Ты меня напугала.

Девушка замерла. Майкл ощутил себя совсем голым. Он с трудом подавил желание зажмуриться и прикрыться руками. Глазки Лисс бегали по его тощему телу с торчащими костями, а Джексон чувствовал, как краснеет. Разумеется, теперь он выглядел еще менее привлекательно, чем в молодости. Она подняла взгляд ему на лицо.

– Бери двойную порцию. И… все хорошо, не волнуйся.

Мужчина нервно улыбнулся и загрузил шашлыки в гриль.

– Я тоже волновалась, как буду выглядеть в купальнике, – поделилась Лисс.

– Ты отлично выглядишь, – улыбнулся Майкл, – мне в тебе все нравится.

Лисс опустила взгляд. Певец сел на барный стул, скрываясь хотя бы частично. Девушка закусила губу и медленно обошла стойку. Она была совсем близко, одетая в легкий топ и шорты.

– Мне семнадцать, – зачем-то сказала Лисс.

– Да, совсем взрослая.

Девушка подошла к нему почти вплотную и присела на колени, закинув руку на шею. Майкл тяжело задышал, ощущая близость теплого тела. Она почти невесомо прошлась кончиками пальцев по его груди до шеи и наклонилась к самому уху.

– Теперь мне можно тебя поцеловать? – прошептала Лисс.

– Пожалуй, в щеку можно, – с трудом выдавил Джексон.

Горячее дыхание девушки коснулось его шеи за ухом, он чуть не застонал в голос и заерзал на стуле.

– Я промахнулась, кажется… – очередное касание где-то по середине шеи, такое же нежное, сбившее ему дыхание напрочь, заставившее раскрыть губы в сладостной муке.

– Лисс, – простонал мужчина, не сдержавшись.

– Хм…

Майкл от страха и головокружения ухватился за талию девушки, с трудом фокусируя взгляд. Принс и Пэрис синхронно сложили руки на груди и осуждающе смотрели на представшую перед ними картину. Пэрис опомнилась первая и постаралась прикрыть глаза Бланкету.

– Ура, мама и папа вместе играют, они снова подружились! – вывернулся одиннадцатилетний ребенок, поражая Лисс своим восприятием ситуации. Кажется, она в его возрасте бы загнобила родителей за поцелуи. – Принс, Пэрис, смотрите, – он указал на Лисс и Майкла, – пойдемте, поиграем все вместе.

– После ужина, Бланкет, – пообещала сестра и с легким омерзением глянула на отца и мать.

– Ты, я смотрю, ничему не учишься, – прошипел Принс, усаживаясь за стол.

Майкл поспешил скрыться и вернулся уже одетый в наглухо застегнутую рубашку и брюки до лодыжек. Лисс хотелось провалиться под землю, она ни слова не сказала за ужином и рано легла спать, расстроив Бланкета. Принс и Пэрис выговаривали отцу пол вечера, не меньше. Майкл угрюмо слушал старших детей, прекрасно понимая, что они правы. Он прервал ставшие повторяться излияния и заверил, что причин для беспокойства нет.

– Если ты опять попадешь в передрягу, наши с Пэрис свидетельства не помогут! Бланкет видел, как вы целовались!

– Я тебя услышал, Принс, – повысил голос Майкл, теряя терпение. – Не считай меня мальчишкой, неспособным контролировать свои порывы.

Джексон поднялся на ноги, причем выглядел он на удивление грозно.

– Прости, отец. Но ты учил нас жить по сердцу и не растрачивать себя впустую. Я только хочу, чтобы твое поведение соответствовало твоим же словам.

Майкл кивнул и отправился спать. На следующий день он, по заведенной у них когда-то с Лисс традиции после неловских ситуаций, постарался вести себя как обычно. Он был в легкой рубашке с длинными рукавами, авиаторах и широкополой шляпе. Певец организовал свой любимый досуг: битву водянями шарами. Они с Пэрис разделались с Принсом, Лисс и Бланкетом просто в сухую. Мокрые, довольные дети хохотали, по новой разбиваясь на команды. Чем они только не занимались! Купались в море, играли в крокодила, смеясь до сведения мышц. Майкл специально уматывал детей, чтобы вечером они не решили провести с ним очередную воспитательную беседу. Он весь день чувствовал на себе следящий взгляд Принса. Мужчина и сам устал, поэтому рухнул на постель, собираясь уснуть. В дверь спальни тихо постучали, и вскоре в комнате появилась Лисс, одетая в халат. Большая светлая спальня с широкой кроватью и открытым балконом освещалась только прикроватными светильниками. Майкл настороженно приподнялся на локтях.

– Не хочешь почитать со мной? – осторожно спросила девушка, демонстрируя ему книгу в белой обложке.

Джексон и рад был отправить Лисс спать, но природная любовь к чтению победила. Девушка устроилась на противоположном краю его постели и протянула Майклу книгу «Мои посмертные приключения»*.

– Я решила узнать про твое Православие, и Интернет выдал мне это.

Певец улыбнулся и раскрыл вкусно пахнущую новую книгу. Это оказалась отличная история об умершей женщине, проходившей мытарства и анализировавшей свою прошедшую без Бога жизнь в новом формате. Они не могли оторваться, однако, проиграли усталости и уснули.

Майкл проснулся от какого-то движения. Свет в спальне был погашен, а его руки находились у изголовья кровати. Мужчину накрыла паника, он дернулся и не смог освободиться. Запястья были плотно привязаны.

– Не вырывайся, – попросила Лисс, завершая его путы бантиком, – прости, но по-другому ты просто не дашься.

Она развязала халат, под которым оказался кружевной пеньюар. Майкл зажмурился, не желая видеть ее юное тело в привлекательной обертке. Лисс накрыла его губы своими, пытаясь втянуть певца в поцелуй. Девушка перебросила через него ногу и уселась на бедра, потираясь о пах, щекоча горячем дыханием его рот, шею, заставляя Майкла паниковать и дергаться. Лисс прикасалась к его губам кончиком языка, и мужчина вертелся, пытаясь от нее отстраниться и умоляя перестать его терзать. На очередном поцелуе он просто не выдержал и ответил, позволяя Лисс сплестись с ним языком и вызвать приятные ощущения в низу живота. Майкл краснел, понимая, что свое колом стоявшее желание ему уже не скрыть. Похоже, именно этого она и добивалась. Оторвавшись от его губ, задыхаясь, девушка сбросила волосы за спину и ухватилась за пояс его пижамных штанов. Джексон почти закричал, подавив крик только, чтобы дети не застали его в еще более унизительном положении.

– Лисс, пожалуйста, – захныкал он, – пожалуйста…

– Потерпи совсем чуть-чуть, – прошептала она, невесомо чмокнула его и, стащив с него заодно еще и плавки вдруг опустилась к флейте, вбирая ее в себя почти на половину.

Майкл выгнулся в спине, ему так хотелось толкнуться Лисс в рот, в глазах темнело от удовольствия, ее ласки были такими умелыми, будто и не было никакого перерыва в их браке. Мужчина задыхался, ерзал, стонал, прося девушку о пощаде. Ее рот вдруг выпустил флейту, заставляя Майкла открыть глаза. Лисс спускала с себя трусики, и это нехитрое движение несколько прояснило его опьяневший ум.

– Не надо, прошу тебя, не делай этого!

– Тебе же нравится, – словно малышу сюсюкнула девушка, – я тоже хочу получать удовольствие, МДжей.

– У меня даже презервативов нет, – сгорая от стыда, прошептал певец.

Она нависла над его членом, заставляя Майкла чуть ли не биться в истерике, он не двигался исключительно из-за шока и нежелания сделать Лисс больно. Девушка резко села, зажмурив глаза и вскрикнув. Мужчине показалось, у него искры из глаз посыпались. Лисс кусала губы, стонала, вгоняя его в себя на полную длину, подпрыгивая, откидываясь назад. Майкл уже не мог просить ее остановиться. Девушка выглядела такой сексуальной, он так хотел ее все это время, что наглость Лисс вдруг показалась ему вполне уместной. Джексон прекратил дергать свои путы, начал двигаться юной любовнице на встречу, и вскоре его накрыл оргазм, от которого всего тела будто коснулось множество мельчайших иголочек. Майкл выравнивал дыхание. Довольная Лисс наклонилась к нему и отвязала руки, на которых остались следы лент.

– Ну, вот, наконец-то, а то говорил, что никого не совращал, – зашептала она ему на ухо, – я ведь знаю, что это не так…

Джексон раскрыл от ужаса глаза, пытаясь скинуть с себя смеющуюся девушку, заворочался и вскрикнул. Темнота объяла его, тело тряслось, дрожь была такой крупной, что Майклу не сразу удалось понять, трясется ли он или мир вокруг.

– Майкл, что случилось? – Его плеча коснулись теплые пальцы, мужчина отпрыгнул, чуть не свалившись с постели. Он был весь в холодном поту.

Заспанная Лисс с тревогой на него глядела. Она лежала на самом краю постели, завернутая в плед с книгой под боком. Майкл с трудом сглотнул.

– От… отвернись, пожалуйста, и закрой глаза.

Девушка удивилась, но его просьбу выполнила, и мужчина сбежал в душ. Все было таким реальным… даже оргазм казался настоящим. Джексон ударил кулаком по стене душевой кабины, он чувствовал себя измотанным. Вернувшись в спальню, мужчина никого не обнаружил. Тишина вдруг стала давить на него. Тихонько скрипнула дверь, и в комнате появилась Лисс с кружкой и тарелкой печенья в руках.

– Я сделала тебе какао, – тихо сказала она, поставила все на тумбочку и включила ночник. – Бланкет как-то принес мне молоко, и я решила, что тебе поможет.

Майкл поблагодарил и сделал глоток обжигающего сладкого напитка. Лисс вновь спросила, что случилось.

– Кошмар приснился, – прохрипел он, девушка тут же поинтересовалась, какой. – О… о домогательствах. Меня долго мучила бессонница, когда шли дела, а когда я засыпал, снились ужасы.

Лисс опустила глаза.

– Майкл, прости меня за эпизод на кухне, – она тяжело вздохнула, – этого больше не повторится. Я не могу жертвовать отношениями с тобой и детьми из-за свое прихоти. – Девушка закусила губу.

– Я на тебя не злюсь. Я рад, что ты это понимаешь. Мне тоже трудно, я тебе об этом говорил. И… еще раз повторюсь: ты вызываешь у меня такие чувства и эмоции, о существовании которых я и не подозревал никогда. С ними невероятно трудно справиться.

– Я постараюсь тебе помогать, – закивала Лисс, – скажи… – Майкл ждал очередного вопроса о сексе, но девушка вдруг спросила, – как ты остался человеком после всего пережитого? Я имею в виду, не озлобился на мир, не разочаровался в нем.

– Озлобился и разочаровался, особенно после второго суда. На первом на плаву меня держала ты. Ты показывала мне, что несмотря на всю ненависть ко мне, всю зависть, есть люди, любящие меня, готовые на такие вещи, которые я бы никогда не осилил в одиночку. Я ненавидел людей, когда меня обвинили в очередной мерзости, я просто не мог понять, почему меня упрямо пытаются распять в угоду СМИ. И вновь меня спасали лишь мысли о тебе и детях. Если бы не вы, я бы перестал верить, что в мире вообще есть что-то хорошее.

– Если бы не ты, я бы не знала, что любовь не такая, какой я ее представляла. – Лисс вдруг выдохнула и выдала, – любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает**. Ты мне это доказал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю