355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Alexandre Dumas » Les trois mousquetaires, vol. 2 (illustré par Maurice Leloir) » Текст книги (страница 26)
Les trois mousquetaires, vol. 2 (illustré par Maurice Leloir)
  • Текст добавлен: 10 марта 2021, 10:30

Текст книги "Les trois mousquetaires, vol. 2 (illustré par Maurice Leloir)"


Автор книги: Alexandre Dumas



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 26 страниц)





TABLE DES GRAVURES DU TOME SECOND   Pages. FLEURON DU TITRE: Comtesse de Winter—Constance Bonacieux—Dame Coquenard. III D’Artagnan se répandit en propos galants. 1 «—Je vous donne la vie pour l’amour de votre sœur.» 4 «—Soyez le bienvenu, monsieur,» dit milady. 9 Un grand clerc pâle vint ouvrir. 14 Maître Coquenard entra poussé sur son fauteuil à roulettes par madame Coquenard et Porthos. 17 Porthos ne vit que des yeux flamboyants dévorant cette sublime poule. 19 Il déchira l’enveloppe malgré le cri que poussa Ketty. 27 Il le lui dit tant et si bien que la pauvre enfant le crut. 30 D’Artagnan prit une plume et écrivit. 36 Il tira une à une de ses sales habits cent cinquante doubles pistoles. 42 «—Eh bien! mon cher, c’est le cheval sur lequel je suis venu à Paris.» 45 Les deux malheureuses bêtes firent un tel bruit en soulevant le marteau. 47 Elle entendit entrer d’Artagnan, mais ne releva point la tête. 50 Athos l’examina et devint très pâle. 55 «—Me trouver mal, moi, me prenez-vous pour une femmelette?» 59 «—Ainsi, vous m’aimez,» dit-elle. 63 Elle n’essaya point d’écarter ses lèvres de son baiser. 67 Sur l’une de ses belles épaules, d’Artagnan reconnut la fleur de lis. 76 Milady se ruait sur lui avec d’horribles transports. 77 Milady, demi-nue, criait par la fenêtre: «N’ouvrez pas!» 79 Les huées de quelques passants ne firent que précipiter sa course. 81 «—Ne riez pas, mon ami,» dit d’Artagnan. 82 «—Monsieur le chevalier, faites-moi quitter Paris,» dit Ketty. 88 M. de Tréville les arrêta pour leur faire compliment de leurs équipages. 100 D’Artagnan poussa un léger cri de joie: cette femme était madame Bonacieux. 101 D’Artagnan reconnut le cardinal. 104 «—Je vous suivrai des yeux, car je serai là-bas.» 112 Elle agita son mouchoir en se penchant hors de la fenêtre. 114 D’Artagnan défilait avec sa compagnie et ne vit point milady qui la désignait. 116-117 La balle traversa son feutre et le fit voler à dix pas. 123 «—Quatre hommes de bonne volonté pour venir se faire tuer avec moi.» 126 L’un d’eux prit son fusil par le canon et s’en servit comme d’une massue. 129 D’Artagnan regagna la tranchée et jeta le cadavre auprès du blessé. 132 Tous trois sortirent en courant. 136 Le roi arrivait avec toute sa maison et un renfort de dix mille hommes. 137 Il expira dans un redoublement de tortures. 141 «—Votre nom?» reprit pour la troisième fois Son Éminence. 151 L’hôte se tenait sur le seuil de la porte. 155 Athos fit signe à ses deux compagnons de se taire. 157 Le cardinal était occupé à chercher les termes de sa lettre. 165 Athos mit l’épée aux dents et suivit la route qui conduisait au camp. 166 «—Le comte de La Fère!» murmura milady en pâlissant. 169 «—Madame, vous allez à l’instant même me remettre ce papier.» 172 «—Eh bien! je parie que nous allons déjeuner dans le bastion Saint-Gervais.» 178 Athos approcha le canon de l’oreille de Grimaud. 182 Athos ôta son chapeau, le mit au bout de son épée et l’agita en l’air. 184 Les quatre mousquetaires se mirent à la besogne. 186 «—Nous vous prions donc d’attendre que nous ayons fini notre repas.» 190 D’Artagnan déplia le billet d’une main tremblante. 192 «—Les aurions-nous écrasés depuis le premier jusqu’au dernier,» dit Athos. 197 Il avait placé une dizaine de morts dans les attitudes les plus pittoresques. 203 Athos agita son drapeau. 205 «—Vivent les gardes! vivent les mousquetaires!» 207 D’Artagnan passa la journée à montrer son habit de mousquetaire. 211 D’Artagnan jeta le sac sur la table. 217 Athos lut tout haut. 224 Athos ne lâcha point la lettre qu’elle ne fût réduite en cendres. 227 Milady, ivre de colère, rugissait sur le pont. 229 Les huit rames retombèrent dans la mer. 234 «—Eh quoi! mon frère, c’est vous?» 238 Milady poussa un rugissement sourd. 245 «—Regardez cette femme... eh bien! c’est un monstre.» 248 «—Officier!» cria Grimaud. 256 Le cardinal devint pâle comme un mort. 259 «—Mon ami, vous allez manger ce morceau de papier.» 263 «—Comment! elle ne dort pas?» 268 «—Oh! mon Dieu, mon Dieu, que j’ai souffert,» murmura milady. 270 «—Vois donc, John, comme elle sait bien tenir son couteau.» 272 «—Moi, monsieur, ma messe! lord Winter sait bien que je ne suis pas de sa religion.» 277 Le soldat de garde à sa porte s’était arrêté. 281 «—Ordre de conduire à... la nommée Charlotte Backson.» 292 Elle commença le même chant religieux que la veille. 294 «—Je me suis amusée à tresser cette corde.» 296 Le baron prit l’officier par le bras. 304 «—Je m’aperçus avec terreur qu’un homme était debout à quelques pas de moi.» 314 «—Je le frappai au milieu de la poitrine.» 322 Felton s’appuyait sur un meuble. 324 «—Le fer du bourreau s’était imprimé sur mon épaule.» 327 Il finit par tomber à genoux devant elle. 329 «—Voyez, milord, voici une femme qui était sous ma garde et qui s’est tuée.» 334 «—Felton! s’écria-t-elle, je suis sauvée!» 338 Milady passa tout le haut de son corps par la fenêtre. 340 Tous deux restèrent suspendus, immobiles et sans souffle. 341 Felton se mit à l’eau jusqu’à la ceinture. 343 Felton monta le premier à l’échelle et donna la main à milady. 347 «—Vous ne signerez pas cet ordre, milord.» 353 Felton lui enfonça dans le flanc le couteau jusqu’au manche. 355 Buckingham put encore mettre le sachet au fond du coffret d’argent. 360 Felton pâlit, porta la main à son cœur qui se brisait et comprit toute la trahison. 362 Le roi et son ministre prirent congé l’un de l’autre. 366 «—C’est lui! s’écria d’Artagnan; laissez-moi le rejoindre.» 369 «—Armentières, lut Porthos; je ne connais pas cela.» 371 «J’atteste le Dieu qui nous entend que je suis fervente catholique.» 377 «—Vous connaissez M. d’Artagnan!» s’écria la novice. 384 Les deux femmes se tinrent un instant embrassées. 385 «—Ah! s’écrièrent ensemble Rochefort et milady, c’est vous!» 390 Rochefort partit au grand galop de son cheval. 396 Milady regardait de toute la puissance de son attention. 405 «—Buvez, ce vin vous donnera des forces, buvez.» 408 «—Oh! d’Artagnan, mon bien-aimé d’Artagnan, tu viens donc enfin.» 409 Elle tomba haletante dans les bras de Porthos et d’Aramis. 411 D’Artagnan ne tenait plus qu’un cadavre entre ses bras. 413 Planchet, Grimaud, Mousqueton et Bazin se présentèrent. 418 L’homme eut à peine lu ces deux lignes qu’il s’inclina. 421 Au milieu du chœur le corps de la victime était exposé. 422 Athos revint accompagné d’un homme masqué. 425 Grimaud étendit la main dans la direction de la Lys. 428 Milady recula en poussant un cri. 430 «—Quel est cet homme! quel est cet homme!» s’écria milady. 433 Elle fit quelques pas vers ses juges en se traînant sur ses genoux. 437 Arrivés au bord de l’eau, le bourreau lui lia les pieds et les mains. 440 D’Artagnan tomba à genoux et pria. 442 Alors on vit de l’autre rive le bourreau lever lentement les deux bras. 444 «—Laissez passer la justice de Dieu.» 445 «—Morte! répéta le cardinal, n’avez-vous pas dit qu’elle était morte?» 452 «—Monseigneur, ma vie est à vous, disposez-en désormais.» 455 Il prit une plume, écrivit sur le brevet le nom de d’Artagnan et le lui remit. 458 «—Je vous tuerai probablement à la quatrième,» lui dit-il en lui tendant la main. 459 Le roi entra par le faubourg Saint-Jacques dans un magnifique apparat. 460 CUL-DE-LAMPE FINAL: Les quatre vocations. 462 TABLE DES CHAPITRES: Entrée du roi Louis XIII à La Rochelle le 28 octobre 1628. 463 CUL-DE-LAMPE: Armes de Charles de Bastz de Castelmore, comte d’Artagnan. 464 TABLE DES GRAVURES: Constance Bonacieux—Comtesse de Winter. 465 CUL-DE-LAMPE: Georges de Villiers, duc de Buckingham. 469 ACHEVÉ D’IMPRIMER: La Peinture—la Gravure sur bois—L’Imprimerie. 471 COUVERTURE: Mousquetaire et Garde française. PLAT DE COUVERTURE: Le drapeau de la Maison du roi.






ACHEVÉ D’IMPRIMER

POUR

CALMANN LÉVY, ÉDITEUR

PAR

CHAMEROT ET RENOUARD

Le 25 novembre 1893



Tous Droits réservés.







    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю