412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алёна Амурская » Золушка для босса (СИ) » Текст книги (страница 9)
Золушка для босса (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 14:33

Текст книги "Золушка для босса (СИ)"


Автор книги: Алёна Амурская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)

Глава 22. Опасная бабуля

Вжжжух. вжжжух… вжзжух.

Я на секунду останавливаюсь, чтобы смахнуть со взмокшего от пота лба прилипшие волосы, и с досадой смотрю на проделанную работу:

Пилю проклятые доски на окне уже целых полтора часа, но у меня это получается очень медленно. Мало того, что ножовка тупая и ржавая, так ещё и пилить неудобно. Щель от единственной отогнутой дощечки слишком узкая, чтобы можно было поместить туда пильчатый край с зубцами более эффективно.

Пять досок я отпилила и выбросила, но ещё остались две – самые толстые и крепкие.

Очень хочется ненадолго присесть и отдохнуть от непривычной мужской работы, но времени терять нельзя. Филин может вернуться с минуты на минуту. И как только мужчины на даче или в деревне умудряются пилить и рубить дрова каждый год?

Это же каторга какая-то! Им и спортивный тренажёр никакой не нужен – тут сплошная качалка мышц.

Представляю, что эти доски – единственное препятствие, которое разделяет меня и Царевичева… и дело идет быстрее. Гораздо быстрее! Откуда-то взялись новые силы, и на приливе энергии я начинаю орудовать ножовкой так рьяно, что не только побеждаю оконную заглушку, но и распиливаю часть чердачного подоконника.

Ну вот и все!

Обломки досок с треском летят наружу, и я выглядываю в освобожденное окно. Оно очень узкое, но моя голова и плечи наружу вполне пролезают.

Загвоздка только в одном – как спуститься вниз?

Сбежать с внешней стороны чердака однозначно легче, чем если спрыгнуть изнутри с потолка прямо в комнату. Потому что при всей простоте последнего способа между мной и свободой в этом случае встает запертая Филиным дверь.

Но вот если получится перелезть с чердачного окна на крышу, а оттуда на дерево, где сидела «красная беретка».. блин, я ж ее имя так и не спросила, неудобно-то как в-общем, если получится перелезть на дерево, то убежать будет проще простого. Спуститься вниз по стволу – и рвануть со всех ног подальше от этого страшного места.

А там уж будь что будет! Главное – действовать.

Самое очевидное решение принято, теперь нужно собраться с силами. Высота, правда, напрягает очень. Смотрю вниз на буйные заросли жгучей крапивы в полный человеческий рост и нервно сглатываю. Не дай Бог туда свалиться, это ж полная жесть… вроде как раку нырнуть в кипяток. Но зато под окном есть горизонтальная деревянная балка, на которой все ещё болтаются истлевшие ошметки бечевки для каких-то вьющихся растений. Возможно, прежние дачники когда-то подвязывали к этой балке виноград.

Чтобы взбодриться, я по привычке хлопаю себя по щекам и шепчу под нос:

– Давай, Катя! Ты сможешь. Просто сделай это.

Протиснуться в окошко задом наперед очень трудно. Оно такое тесное, что у меня перед глазами невольно всплывает кадр со знаменитым медвежонком из старого мультика, который обожрался и застрял в кроличьей норе. Но иначе снаружи не удержаться.

Извиваюсь изо всех сил и медленно продвигаюсь, пока вес моего тела целиком не переносится на руки. Занозы от неровно спиленных досок больно впиваются в напряженно дрожащие пальцы. К счастью, ноги упираются в заветную балку раньше, чем руки сводит судорога перенапряжения. Но расслабляться рано.

Я коротко оглядываюсь, чтобы прикинуть расстояние до ближайшей толстой ветки, и замечаю в соседском огороде движение. На грядке копошится старческая фигура в цветастом халате, собирая зелень. Скандальная Рева Виссарионовна.

Может, пойти к ней?

Искушение прикрыться чьей-то спиной очень велико. Но еще я отлично помню, как Филин угрожал расправиться с любым местным дачником, к которому я обращусь за помощью.

Так что. нет. К такой ответственности за чужую трагедию я не готова.

Вздыхаю и снова двигаюсь – очень медленно, постоянно замирая при малейшем подозрительном треске под ногами. Но балка вроде достаточно крепкая для моего веса, и до дерева я добираюсь без неприятных происшествий. Правда, вскарабкаться на него у меня недостаточно мышечных сил… но мне уже всё равно.

Как только пальцы сжимаются на ближайшей ветке, я просто повисаю на ней и перебираю руками, торопясь миновать опасные заросли крапивы внизу. На запасе адреналина сил хватает точнехонько до ствола дерева.

Опасливый взгляд вниз, и я разжимаю саднящие от царапин пальцы.

Бух.

Земля ударяется в ноги с такой силой, что я теряю равновесие и несколько секунд машу руками, как ветряная мельница. От сотрясения колени неприятно ноют:

– Всё хорошо, – убеждаю я себя вслух. – Всё будет хорошо.

И срываюсь с места через буйные заросли напрямик к покосившемуся забору.

Перелезть это хлипкое препятствие – раз плюнуть. Но даже и это делать не обязательно, потому что нескольких досок не хватает Но когда я воодушевленно хватаюсь за него, то сквозь щель вижу леденящее душу зрелище.

На улице видна знакомая раздолбанная «копейка», и возле приоткрытой дверцы спиной ко мне стоит. Филин.

Он вернулся!

Ужас накатывает на меня вместе с удушающей волной паники. Я инстинктивно отступаю назад и, словно в кошмарном сне, слышу, как оглушительно хрустит под пяткой какая-то дурацкая сухая ветка. Замираю, как вкопанная, но уже понимаю на уровне интуиции: поздно.

Филин резко оборачивается и безошибочно четко находит острым взглядом источник шума.

Мое сердце пропускает удар.

Всего одно мгновение мы смотрим друг на друга сквозь прореху в заборе. а затем я круто разворачиваюсь и, сама себя не помня, ныряю в заросли на границе с соседями.

Длиннющая, высотой с подсолнух, крапива, которую я так боялась, растет тут повсюду. Хлещет меня по голым рукам и жжет сквозь тонкую капроновую ткань на ногах. Пару раз мне прилетает в лицо, но я не обращаю на боль никакого внимания.

Вламываюсь в соседский малинник, как медведь-шатун, и опрометью несусь по тропинке между грядками картофеля.

В голове пульсирует только одна мысль: надо как-то выбраться окольными путями в лес и затаиться в самой чаще. И ни в коем случае не подводить под удар невинных людей.

Соседской бабки в огороде я не замечаю. Тяжело дыша, влетаю на задний двор, за которым начинается лес, и решительно направляюсь в ту сторону.

– А ну, стоять! – раздается за моей спиной командно-басистый и очень недовольный голос.

Машинально притормозив, бросаю через плечо отчаянный взгляд. На пороге у черного хода дома стоит Рева Виссарионовна с увесистым чугунным котелком в руках. От его содержимого исходит пар, и лёгкий ветерок в лицо тут же доносит до меня сладкий малиновый запах.

«Варенье…» – всплывает мысль в голове и тут же улетучивается.

– Простите, – беспомощно и виновато бормочу я, – мне очень надо попасть в лес и…

– А ну живо в дом! – перебивает меня скандальная бабуля.

Смотрю на нее круглыми глазами.

– Э… что?

– Ты глухая, что ли? – фыркает она. – Внучка меня предупредила подсобить, если что. Живо в дом, сказано тебе! И спрячься где-нить. Пущай милиционеры с бандюком разбираются!

Со стороны уличных ворот раздается железный грохот грубо распахнутой калитки.

Господи… это точно Филин!

У меня ещё есть шанс дать деру в лес, но как теперь бросить на произвол судьбы беззащитную пожилую женщину, которая меня увидела и оказалась под ударом?

Всё внутри леденеет от чувства обречённости.

Судорожно сглотнув, я быстро захожу в дом на подгибающихся от страха ногах. Рева Виссарионовна, удивительно невозмутимая для этой кошмарной ситуации, перехватывает котелок с горячим малиновым вареньем поудобнее и буднично топает вперед через темный коридор.

– Сядь где-нить, отдохни, бедовая, – приказывает она своим непререкаемым учительским тоном. – В ногах правды нет!

– Пожалуйста, не говорите ему, что видели меня, – умоляюще лепечу я. – Это опасно! У него есть пистолет.

– Да ну, глупость какая! – отмахивается она. – Ничего мне этот охламон паскудный не сделает Кишка у него тонка. А ты помалкивай мне тут.

Едва она это произносит, как по крыльцу барабанят быстрые шаги.

Бух-бух-бум.

Стук кулаком в парадную дверь звучит с такой силой, что я мелко вздрагиваю. А Рева Виссарионовна басовито возмущается:

– Кто там дверь мне ломать вздумал? Хулиганье невоспитанное! – и гневно устремляется к двери с котелком в руках. – А ну пшёл прочь отседова!

Я беспомощно остаюсь топтаться на месте под прикрытием домашней межкомнатной ширив-шторы. Смотрю ей вслед сквозь неплотно сомкнутую ткань.

Может всё же нам повезет и Филин поверит, что меня тут нет?

Дверь Рева Виссарионовна распахивает, не задумываясь об опасности даже на секунду – то ли из-за самонадеянности, то ли из-за первых признаков слабоумно-старческой беспечности. И Филин, стоящий по ту сторону, со зловещей ухмылкой направляет на нее страшное чёрное дуло пистолета.

– Захлопни пасть, старушенция! – хмыкает он и с явным удовольствием добавляет: – Как же давно я хотел это сказать.

– Ты мне игрушкой своей тут не размахивай, тоже мне уголовник! – фыркает Рева Виссарионовна, ничуть не теряя присутствия духа. – Купил, небось, в детском магазине. Ишь, насмотрелся непотребства по телевизору, в бандюка решил поиграть! Ролевик окаянный. А ну брысь отседова, я сказала! Милицию щас вызову.

Ее слова производят на Филина неожиданно сильное впечатление. По крайней мере, ухмыляться он точно перестает и раздражённо заявляет:

– Маразматичка, ля! Настоящий он, ясно?

– Психушка по тебе плачет, убогий, – припечатывает Рева Виссарионовна, скептически взирая на пистолет.

– Не веришь, значит. Ну сейчас, докажу… – зловеще обещает Филин и внезапно рявкает: – Где девку спрятала?!

Щелчок предохранителя оглушает меня ужасом. А сумасшедшая бабуля, словно не расслышав вопроса, как ни в чем ни бывало, задумчивым басом произносит:

– Значит, говоришь, настоящий.

– ЕЩЕ какой! – взбешённо шипит Филин. – И ща ты почувствуешь это на себе! Или у тебя бронежилет есть?

– Бронежилет-то? – заинтересованно хмыкает Рева Виссарионовна, озадачивая нас обоих своим странным тоном. – А пожалуй, имеется у меня такой. Экшенами вашими заграничными и мы иногда досуг с внучкой коротаем, кой-чего в этом деле мыслим.

И ловко накрывает направленную на нее руку с пистолетом перевёрнутым чугунным котелком. Вместе с вареньем.

Глава 23. Царевич и Волчара

Болезненно-яростный вопль Филина слышно, наверное, даже на другом конце дачного поселка.

Когда обжигающая ароматно-малиновая жижа выплескивается ему на пальцы и заливает весь рукав куртки аж до самого локтя, он отшатывается назад, на крыльцо, размахивая ошпаренной рукой, как сумасшедший. Котелок и половник катятся по полу в туче брызг а пистолет падает на коврик и булькает там пузырьками воздуха под тяжестью сладкой массы.

Рева Виссарионовна, кряхтя, подцепляет его кончиками пальцев, после чего с удивлением хмыкает:

– Неужто и впрямь настоящий? А с виду точь-в-точь, как у детей Михалыча с участка напротив. Фу, пакость какая! – и она брезгливо бросает пистолет в переполненное кухонное ведро с отходами, где громоздится вязкая лепешка прокисшей каши.

Офигеть. Значит, она реально считала, что Филин нас просто решил разыграть?! Что ж, при случае стоит аккуратно намекнуть ее внучке, что действительно неплохо бы бабушку проверить на адекватность. Если, конечно, мы с Ревой Виссарионовной вообще выживем.

Где то на крыльце непрерывно охает и матерится Филин. Судя по шумному плеску, он сунул ошпаренную руку в кадку с холодной дождевой водой, чтобы унять боль от ожога. Но скоро вспомнит и о нас.

– Скорее! – Я выскакиваю из-за ширмы и хватаю самоуверенную бабку за руку. – Надо бежать, пока он не очухался! Пожалуйста… вы не представляете, как он опасен.

– Да куда мне бежать на старости лет? – философски пожимает она плечами. – Я уже на своем веку многое повидала, не страшно. Земной путь мой ежели окончится, так ведь и новый путь будет. Отдохну там.

– Нет я вас не оставлю.

Рева Виссарионовна бросает на меня не по-старчески острый взгляд и качает головой.

– Ну и отчаянная же ты девка. Нельзя быть в жизни порядочной такой, загрызут же. Ай, ну ладно! Секундочку, – она снова с кряхтением наклоняется, чтобы подобрать валяющийся в луже варенья здоровенный увесистый половник, и заявляет. – Какое– никакое, а оружье! Идём.

Бабка вдруг проявляет удивительную прыть и так резво бежит из дома черным ходом, что я еле поспеваю за ней.

– А куда мы? – спрашиваю у нее, с пыхтением переводя дыхание.

Очень уж целеустремленно Реза Виссарионовна выскакивает в запасную калитку палисадника с другой стороны дома.

– Может, успеем до Михалыча добраться. У него машина есть и телефон фурычит всегда, не то что у внучки моей.

Всего на одно мгновение я позволяю поверить себе в заочную победу, но надежда рушится почти сразу.

– А ну стоять, а то пристрелю! – орет Филин с парадного входа. Наверное, сунулся в дом и обнаружил наше отсутствие, но задержался из-за поисков своего пистолета, невообразимо грязного и мокрого. – Я не шучу!

Его рука немного опускает дуло вниз и нажимает курок… но ничего не происходит.

Филин хмурится, трясет пистолетом, и из него вылетает несколько кусочков…

Наверное, варенья. Или скисшей каши. Ведь Рева Виссарионовна его ещё и в ведро с отходами запихала.

Мы с бабкой переглядываемся и, не сговариваясь, дружно прибавляем ходу.

Улица дачного поселка, как назло, абсолютно пустынна. Как будто все дачники именно в этот день решили остаться в городе, пережидая редкий пасмурный день обычно сухой осени.

Через несколько десятков метров бабка начинает отставать, и я притормаживаю.

На секунду оглядываюсь назад, и от страха перехватывает дыхание Филин широкими злобными шагами идёт за нами. К счастью, уже безоружный.

– Скорее, скорее! – умоляю Реву Виссарионовну. – Надо бежать.

С моей помощью ей удается довольно быстро добраться до поворота, и у ближайшего столба с дачной помойкой она решительно останавливается.

– Так, деточка, – вполголоса распоряжается она, – здесь я останусь, а ты беги дальше. Спрячься в каком-нибудь доме, а я здесь, – указывает она на массивный помойный контейнер.

В принципе, неплохое место, чтобы спрятаться. И без бабки у меня есть шанс отвлечь все внимание Филина только на себя. Пройдет мимо тут и не заметит.

Я киваю и дергаюсь дальше, но именно в этот момент Филин вырастает из-за поворота и в несколько шагов оказывается возле нас.

– Допрыгалась ты, овца! И ты, старушенция А ну пошли!

Пульс от ужаса шумно бьётся у меня в ушах и кажется безумно похожим на звук подъезжающих машин. А потом я вдруг понимаю, что так и есть – кто-то едет в нашу сторону по дороге.

– Зашибись! Ещё и гости пожаловали! – с коротким ругательством Филин хватает меня за руку и толкает в обратном направлении.

Рева Виссарионовна, которая стоит сбоку от Филина, бросает на меня всего один многозначительный взгляд. А затем без предупреждения огревает нашего врага половником по спине – не сильно, но болезненно.

– Тебе, смотрю, жить надоело?.. – поворачивается к ней Филин.

Вот он, шанс позвать на помощь.

Я срываюсь с места и бегу со всех ног в сторону приближающихся машин. Шум идет со стороны лесной развилки перед въездом в поселок, но как же это далеко.

Дышу, как загнанный зверь, под ребрами ужасно колет Но продолжаю бежать, не оглядываясь и смутно удивляясь, почему позади не слышно погони.

Сближаемся мы с первой машиной неожиданно. Просто она выруливает с развилки на такой бешеной скорости, что с перепугу я отшатываюсь на обочину и уже совсем обессиленно падаю там на колени.

В голове и перед глазами мутится от панической атаки. И очень тяжело дышать. Господи, как же хочется сейчас просто лечь ничком на землю и забыться от этого кошмара!

Где-то далеко слышен визг шин, который мгновенно затихает. Быстрый топот шагов. Кто-то бежит ко мне, резко хватает за руку и поднимает меня с земли.

Филин?

Зажмурившись, я съеживаюсь в ожидании удара. Но его нет.

– Катя… – произносит непривычно хриплый, но такой родной голос Царевичева. – Жива.

Он стискивает меня с безудержной силой, от которой я чувствую себя враз ослабевшей игрушкой в его руках. В горле мгновенно образуется горячий солёный ком, и непрошеные слезы предательски туманят зрение, мешая рассмотреть мужественное и такое любимое лицо.

– Катя-Катя. – глухо повторяет Царевичев, непрерывно гладя меня и баюкая в своих объятиях. – Как ты, маленькая? Скажи, он сделал тебе что-нибудь? Если он только посмел, если только… Я его уничтожу. Обещаю тебе!

Я утыкаюсь носом в его сильную шею, еле сдерживая желание громко всхлипнуть, чтобы не растревожить Царевичева ещё больше Выдавливаю из себя на судорожном выдохе:

– Нет не успел. Ты вовремя появился. – и тревожно отстраняюсь: – Артём! Он был вооружен, надо срочно спасать Реву Виссарионовну.

– Реву Виссарионовну?

– Бабушку одну! – я снова начинаю паниковать и цепляюсь за рубашку Царевичева, как за спасительную соломинку. – Она помогла мне, и теперь Филин ее…

Из за острого волнения у меня дыхание перехватывает и договорить я не могу. Только вздрагиваю мелко от переизбытка адреналина.

– Тише, тише, маленькая, – он выпрямляется и, бережно прижав меня к груди, несёт в обратную сторону. Туда, где остановилась машина – незнакомый микроавтобус хищно-серой защитной расцветки. – Волчарин со своими людьми уже пошел на перехват Филина. Сейчас мы найдем твою бабушку и убедимся, что она в безопасности, хорошо?

Я благодарно обвиваю руками его шею и прижимаюсь, чувствуя лёгкое головокружение и звонкую легкость растерянности.

Слишком неожиданно безумие опасности сменилось надёжностью объятий моего обожаемого босса! Словно я прыгнула в обрыв, не рассчитывая уже на спасение, а вместо острых скал внизу приземлилась на упругий комфортный батут.

Смотрю на него снизу вверх – на заросший щетиной мужественный подбородок, на решительное, невероятно красивое лицо, – и глаз не могу отвести. Какой же он классный, сильный и ошеломляюще родной Настоящий мужчина, о котором раньше можно было только мечтать.

Мой Артём. Мой любимый. Он спас меня. снова.

– Не смотри на меня так, Катя, – вдруг говорит Царевичев прерывистым голосом. – Клянусь тебе, я на пределе и сам за себя не отвечаю!

Ещё одно мгновение я позволяю себе жадно любоваться его сощуренным взглядом и напряжённо играющими желваками… а затем киваю и, прижавшись щекой к его груди, кротко и четко обещаю:

– Хорошо, Артём. Позже.

От моих слов он спотыкается буквально на ровном месте. Бросает на меня короткий изумлённый взгляд, пылающий самыми противоречивыми эмоциями, и снова смотрит вперёд.

– Да, – хрипло соглашается он. – Позже.

В этом одном-единственном слове столько невысказанного отчаяния, страстного желания и нежной любви, что у меня слезы на глаза наворачиваются. Чувствую, как сильно и учащенно бьётся сердце в его широкой груди, как напряженно движется его кадык, когда он сглатывает.

И понимаю, что пути назад нет и уже не будет.

Потому что перед лицом пережитой опасности я всё переосмыслила и кое-что поняла. Жизнь – слишком простая и вместе с тем слишком сложная штука, чтобы впустую терять драгоценные мгновения счастья с любимым человеком.

– Тёма! – орёт кто-то очень недовольным, даже злым голосом. – Катя с тобой?

– Со мной, – отзывается Царевичев и снова шагает по дороге со мной на руках. – Что у тебя?

– Пусть она подойдёт А то тут… хм… пожилая женщина скоро кое-кого совсем до кукушки доведет! Никак не уймется и требует показать ей Катю живой и здоровой.

Да это же голос Волчарина! Я оглядываюсь и вижу возле дачной помойки престранную картину.

Парни в черном крепко держат за руки неистово матерящегося Филина, а Реза Виссарионовна что-то назидательно втолковывает ему своим ядрёным басом. И каждую фразу подкрепляет ударом половника по его лбу.

Сам Волчарин хмурится, но совершенно не пытается насильно оттеснить разбушевавшуюся скандалистку в сторону, и я сначала не понимаю, почему.

Пока не замечаю возле серого микроавтобуса «красную беретку». Она стоит там, скрестив руки на груди, и одобрительно взирает на свою бабушку. А Волчарин, в свою очередь, недовольно косится на девушку.

На меня накатывает приступ истерического веселья.

– Рева Виссарионовна! – кричу я на всю улицу с рук Царевичева. – Со мной всё нормально! Это свои!

Бабка застывает с поднятым половником и оглядывается на меня.

– Ага, – удовлетворённо комментирует она, не упуская ни одной детали, – хахаль твой, что ли? Ну ладно. Значит, точно не приятели этого бандюка.

– Я же вам говорил, – цедит сквозь зубы обычно такой опасно-вежливый, а сейчас: просто откровенно раздраженный Волчарин.

– Цыц! – высокомерно парирует Рева Виссарионовна. – Нет у меня веры всяким охламонам, которые гоняются по лесам за моей внучкой, понятно тебе? Ну-ка топай отседова, окаянный!

– Обязательно, – Волчарин саркастически усмехается. – Только бандюка вашего заберу.

– Да на здоровье!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю