Текст книги "По запаху крови"
Автор книги: Алексей Ворон
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 29 страниц)
Она поднялась по узкой лестнице, налегла на тяжелую дубовую дверь, отворившуюся под ее усилиями со страшным скрипом, и вошла в хорошо освещенную комнату, увешанную коврами. Здесь никого не было, сладко пахло какими-то травами. «Инир варит новое зелье», – подумала принцесса. Из-за внутренней двери вдруг вышел Бренн, удивленно и насмешливо вскинул брови, увидев ее. Морейн развернулась, всколыхнув волну юбок, и бросилась прочь. Но Бренн нагнал ее у самого выхода, захлопнул дверь, не позволив выйти.
«И почему это я все время убегаю от него, – подумала Морейн, – ведь охотник не он, а я». Не в добрый час он встретился ей. Ненависть и обида жгли ее сердце, а пальцы, нащупав в складках платья холодную рукоять, уверенно сжали ее. И Морейн, медленно отступал в глубь пещеры, чтобы оставить себе побольше пространства, не сводила горящих глаз с противника. Враг! Древний Враг стоял перед ней. Бренн почувствовал, что Морейн заманивает его, но истолковал это по-своему. Вот он сделал шаг навстречу. Принцесса выхватила клинок. По тонкому лезвию кинжала заструились светящиеся руны, перебегая на ее руки.
– Иди сюда, – прошипела она, выставляя кинжал вперед и с наслаждением представляя, как лезвие вонзится в ненавистную плоть. «Сейчас он заплатит мне за все унижения!»
– Морана, успокойся, – рассмеялся Бренн, видя, как принцесса ощетинилась, словно показывающий клыки котенок. – Я не трону тебя. Ты стала такой воинственной недотрогой.
Его дружелюбный тон насторожил Морейн. Нет, нельзя поддаваться хитрости Врага. Он сделал еще один шаг к ней, и она бросилась вперед. Клинок, сверкнув, метнулся навстречу врагу. Морейн почувствовала, как железной хваткой сжались на ее запястье сильные пальцы. Мгновенная боль в руке, и кинжал бесшумно упал на застеленный коврами пол. Бренн расхохотался, притянув к себе девушку. Она, извиваясь и визжа, колотила в его грудь кулаками, царапала и кусала. Бренн швырнул ее на пол.
– Ты совсем одичала, бедняжка. Это надо же, кидаться на меня с таким обеденным ножиком, – Бренн уже не смеялся, он был зол на взбалмошную женщину, которая умудрилась испортить его такое мирное настроение и исцарапать ему лицо.
А он еще хотел извиниться перед ней за свою грубость на военном совете. Хотел первым сделать шаг к примирению. В груди вскипала злоба. Он оглядел пещеру, у стены лежала связка валежника. Бренн выбрал из лежащих на полу прутьев самый длинный.
«Трусливая дурочка», – подумал он, видя ужас в глазах отползающей от него принцессы.
– Что же ты больше не кидаешься на меня, где твое осиное жало? Можешь сходить за ним, – проговорил Бренн и закашлялся. Дыхание сбилось, сердце пыталось вырваться наружу, он слышал рев пробуждающегося Зверя, но овладеть собой уже не мог. «Идиотка, зачем ты меня разозлила?» Бренн ударил. Крик Морейн резанул по ушам. Она сидела на полу, сжимал рукой окровавленное плечо. Бренн с наслаждением смотрел, как на коже под тонкими пальцами Морейн вспухает алая полоса. Мысли Бренна неслись талоном. Надо взять себя в руки, остановиться, И тут он увидел, как из-за внутренней двери высунулось и тут же исчезло лицо Инира, выглянувшего на крик. Прут просвистел мимо лица женщины – Бренн успел изменить направление удара. Если приступ нельзя остановить, то можно хотя бы спасти от него Морейн.
Вызванный принцессой Гвидион посмотрел вслед удаляющемуся брату. Превозмогая боль, разрывающую его на части, Бренн бросился вниз по лестнице в свое убежище. Гвидион нагнулся над бездыханным телом своего ученика, дотронулся до сонной артерии. Он успел вовремя. Легко подняв мальчика, как пушинку, маг уложил его на свою лежанку.
Гвидион выхаживал и не таких больных. Котелок на очаге вовсю кипел, Инир очнулся, лежал, не шевелясь, наблюдал за жрецом, старался сдерживать стоны.
– Ничего, Инир, ты справишься, главное, что ты жив, – заботливо проговорил учитель.
Сквозь неприкрытую дверь доносился рев Зверя, но Гвидион не пошел вниз, мстительно представив, как корчится и извивается от боли тело брата, не удовлетворившее го кровавые потребности Зверя. Прервать мучение могла только несчастная, жертва или Гвидион, умевший остановить преображение.
Бренн пришел сам, спустя нёкоторое время, бледный и злой. Инир уже спал, выпив отвар из мака и белены.
– Раньше ты лучше себя контролировал, – холодно сказал Гвидион брату.
– Ты не мог прийти? – обиженно спросил Бренн.
– Я лечил мальчика, – ответил маг, указывал на спящего Инира, – он мог умереть.
Бренн промолчал. Он и сам был расстроен, но глупо оправдываться как мальчишке: я, мол, не хотел. Инир сам виноват, нечего было подглядывать за ним и Морейн. Бренн намеревался рассказать Гвидиону о клинке, который нашла принцесса но, встретив в брате отчуждение, передумал: «Справлюсь и без тебя».
Бренн обнаружил принцессу в королевской зале в обществе нескольких братьев. Как всегда, она сидела у огня, позволив псу положить голову себе на колени. Пан и ухом не повел на появление хозяина. Братья бурно обсуждали предстоящую кампанию. Пытаясь придать себе самый невозмутимый вид, Бренн подсел к ним и, не обращал внимания на их хмурые взгляды, подключился к разговору. Но Белин прервал беседу и, обращаясь к принцу, сказал:
– Бренн, до начала войны с Антиллой тебе лучше жить в Каершере.
Бренн удивленно посмотрел на короля и, стараясь сохранять спокойствие, возразил:
– Я подготовил Каершер к обороне. Оставленные там отряды отлично справляются со своей задачей и без меня. Если ты хочешь, чтобы я шел на войну во главе армии, то предоставь мне самому готовить ее к походу. Я никуда не собираюсь уезжать за две недели до начала военных действий.
– Ты можешь остаться здесь только при одном условии: постоянно принимай питье, сдерживающее перевоплощение, – повелительным тоном произнес король.
– Да в чем дело, Белин?! – возмущенно вскричал Бренн. – С каких пор ты стал давать мне подобные указания? Раньше тебя не слишком беспокоил этот вопрос.
– Тебе опасно быть рядом с Мораной, – хмуро ответил король.
– Ах, вот оно что! Интересно, о чьей безопасности ты больше заботишься: моей или ее? Она сама постоянно вертится у меня перед носом, выжидая, когда Зверь сможет на нее напасть.
Белин ударил кулаком по столу:
– Выбирай. Или ты сегодня же покинешь этот дом, или пусть Гвидион готовит тебе отвар.
Бренн заорал:
– Ты не посмеешь выгнать меня из моего собственного дома! Позволь напомнить тебе, мой король, что ты здесь гость, как и она, – Бренн указал пальцем на Морейн, – как и все остальные. Я здесь хозяин! А если здесь и есть кто-то лишний, так это твоя сестра.
– Ты должен сделать выбор, Бренн, – жестко ответил король. Бренн растерянно оглянулся на Гвидиона, который прежде всегда поддерживал его в спорах с коронованным братом. Но Гвидион повторил слова Белина:
– Ты должен сделать выбор, Бренн.
Бренн яростно вскочил, стул за его спиной с грохотом отлетел. Еще никогда король так открыто не указывал ему на дверь, а Гвидион не был с ним так холоден. И все это из-за какой-то трусливой женщины да избитого слуги. Бренн обвел глазами присутствующих, не встретив ни в ком сочувствия. Неужели они все не понимают, насколько он превосходит их в силе? Что они будут делать, если он сейчас поднимет свои поэннинские племена или вернет Зверя? Кидаться на него со своими жалкими мечами? Через несколько мгновений в этом зале не останется никого живого. Бренн встретился взглядом с холодными глазами Гвидиона. Нет, еще не время. Друид пока сильнее его, он сможет остановить преображение с помощью магии. Не зная, как поступить, разрываемый яростью и злостью, Бренн вышел из залы.
Они хотят, чтобы он уехал? Пожалуйста! Только, что они будут делать, когда придет время выступать? Что будет делать Гвидион, когда остынет и поймет, что выгнал брата из-за своего мальчишки? Поедет за ним следом? Не может же он оставить Зверя без присмотра. Бренн усмехнулся, ему еще предстоит увидеть виноватые глаза надменного жреца в своем Каершере. Неужели они уверены, что он примет их предложение? Не дав своим людям ни собраться, ни попрощаться с близкими, принц в тот же вечер выехал за ворота Поэннинского замка.
Глава 18
В хороводе звезд
Метель заметала следы, оставляемые угасами. В призрачном свете луны кавалькада неслась на север, подгоняемая жестким, пронизывающим ветром. Пушистые белые хлопья липли к лицу, попадали в глаза, уносились прочь снежным вихрем – вихрем дикой тоски по несбывшемуся счастью, которое пригрезилось ему в утреннем тумане замковых галерей. Впервые Бренн возненавидел того, кто сидел в нем. Или, быть может, он сам был частью кого-то. Кого-то, кто, по словам Гвидиона, вскоре будет властвовать в его теле, а он сам станет лишь его оборотной стороной, изредка вырывающейся на свободу.
Зверь, чудовище, проклятое всеми, даже собственной матерью. Все сгорит, ничего не останется. И эта странная женщина, с непостижимым отчаянием встающая на его пути, когда-нибудь проклянет его, как и другие, и тоже сгорит в огне его злобы. Он один, бессмертный и непобедимый, будет восседать посреди огромного чертога на каменном троне с потрескавшимися ступенями в гордом одиночестве, растоптав в себе все человеческое. И острая боль пронзает сердце, заставляя его жалобно ныть в человеческой груди. Так было и раньше, он умеет побеждать эту боль. Нельзя размениваться на мелкие чувства, когда стремишься к господству над миром, когда идешь по Великому Пути. Зверь вернется иным, холодным и безжалостным, а она будет сама виновата, если не уберется с его дороги.
А боль опять возвращалась и билась в такт отрывистому бегу угаса, послушного и преданного, готового нести своего хозяина хоть на край света. Боль будила сознание, заставляя человека оглядываться по сторонам. Бренн видел темный туннель, вновь и вновь затягивающий его. Сколько раз он пробуждался, пытался подтянуться, вырваться из этого омута, но снаружи ничего не было, не за что было ухватиться, чтобы удержаться на поверхности. Все напрасно.
Свет луны скользнул по черному краю туннеля, осветив его гладкую поверхность, вихрь блестящих снежинок ворвался внутрь, а над головой Бренн вдруг увидел звезды и понял, если он сейчас дотянется до скользкого края, то сможет вцепиться в него мертвой хваткой и уже не выпустит его.
Мелькает внизу белая с черным земля, уносясь прочь с невероятной скоростью. Всадники, вырванные из теплых постелей, жмутся к широким спинам своих черных коней, пытаясь укрыться от кусачего ветра. Вдруг угас принца без предупреждения изменил направление и, описав большую дугу, помчался в обратную сторону. Спутники Бренна еще некоторое время двигались по инерции, потом, замедлив ход, развернулись и, удивленные, припустились вдогонку за своим предводителем.
Ему надо было торопиться, поэтому он въехал через главные ворота, хотя знал: стража донесет о его возвращении королю. В другой ситуации он воспользовался бы северным входом, к которому ведет крутая горная тропа, но, чтобы до него добраться, нужно время, а его-то как раз у Бренна не было. Надо успеть до того, как проснется Зверь, а Бренн уже чувствовал, как сознание притупляется, уже слышал сдавленный рык пробуждающегося чудовища. Бренн бежал по пещерам, ведущим в покои Гвидиона.
– Скорее! – крикнул Бренн, распахнув дверь, – приготовь мне напиток!
Гвидион не стал спрашивать: какой напиток. На его очаге уже висел котелок с бурлящей пахучей жидкостью. Он быстро перелил варево в бронзовый кубок. Так же молча, не задавая вопросов, Гвидион протянул кубок брату. Бренн, захлебываясь и обжигаясь, выпил кипяток, чувствуй, как отступает угроза, засыпает Зверь. С благодарностью посмотрел на жреца. Им не нужно было ни вопросов, ни ответов, ни слов прощения. Они всегда понимали друг друга. Гвидион чувствовал что происходит с братом, догадался, что тот будет нуждаться в его помощи, держал наготове зелье. Бренн это понял. Гвидион с грустью смотрел на него: была бы его воля, он остановил бы брата.
– Ты, конечно, не согласен со мной? – нахмурился принц.
– Мне не жаль Морану, мне жаль тебя, – ответил Гвидион.
– Кого из нас? – вдруг ощетинился Бренн.
– Тебя, тебя, – серьезно ответил маг, – в отличие от тебя, я вас не путаю. Ему не нужен этот напиток, ты сам знаешь. Я должен присматривать за Ним, но помогать Ему я не обязан.
Бренн резко поднялся и вышел. Он сам принимает решения, мнение Гвидиона его не интересует. Теперь какое – то время он будет один, сам по себе, без власти Зверя.
Гвидион разжег на огне веточки можжевельника и вереска, комната наполнилась пахучим дымом. Сколько он знал людей, которые погибли, и все они погибли по собственной вине. Гвидион, так долго живущий среди людей, не понимал, почему они так поступают. Но все же он решил пойти к королю, чтобы добавить к уже полученному Белином известию о возвращении Бренна сообщение о том, что принц согласился усыпить Зверя и теперь безопасен.
Бренн надеялся найти Морейн в галереях или в саду, но там никого не было. Неудивительно, в такую погоду даже Ворон забился в какую-нибудь расщелину или пещеру. Видимо, Морейн была в своей комнате, это все осложняло.
У двери в покои принцессы, вытянув свое длинное лохматое тело, спал Пан. Свирепый и клыкастый пес был не менее опасен, чем охранники-люди, зато более бдительным и уж точно трезвым. Морейн смело доверяла ему свой сон. Пан поднял голову на своего хозяина, Бренн наклонился к нему, потрепал за ухом:
– И ты здесь, вероломный предатель?
Пес вскочил, виновато завилял хвостом, лизнул шершавым языком руку хозяина. Бренн вошел в жарко натопленную очагом комнату, закрыв за собой дверь, прощенный Пан умиротворенно улегся на прежнее место.
Морейн еще не ложилась. Увидев Бренна, она вскочила, напряглась, готовая к нападению, оглянулась по сторонам, словно ища возможности для отступления.
– Что тебе нужно? – натянуто спросила она.
– Как приветливо ты меня встречаешь, – насмешливо произнес Бренн, но переменил привычный тон и стал серьезным: – Не бойся, я не причиню тебе вреда.
Он старался успокоить сбившееся то ли от бега, то ли от волнения дыхание, боясь испугать женщину.
Морейн бросила тревожный взгляд на дверь и инстинктивно нащупала холодную рукоять кинжала. Это движение не ускользнуло от опытного глаза Бренна, он протянул вперед руки в примирительном жесте и поспешил сообщить:
– Я выпил напиток, сдерживающий преображение. Если ты вздумаешь вонзить в меня кинжал, то знай, ты убьешь человека, а не Зверя.
Морейн недоверчиво отпустила рукоять, но потом снова сжала ее. Бренн сказал, улыбаясь:
– Я вижу, ты не отдала клинок Гвидиону. Значит, ты ждала меня. Приятно осознавать, что тебя где-то ждут.
– Что тебе нужно? – повторила она свой вопрос.
– Поговорить, – Бренн старался казаться спокойным и приветливым.
– Нам не о чем говорить! – воскликнула принцесса.
– Ты ошибаешься, у нас много общих дел. Если ты боишься говорить со мной здесь, мы можем пойти к Гвидиону.
– Чем плохо здесь? – спросила Морейн, хотя была уверена что плохо. Замкнутая комната, где ее никто не услышит, была не лучшим местом для беседы со смертельно опасным врагом. Другое дело – в пиршественной зале, где она могла спокойно сидеть под защитой короля, бросая надменные, колкие фразы. А здесь единственный охранник – бессовестный Пан. Вспомнив про него, она усмехнулась:
– Глупо было полагаться на твоего Пана. Как ты посмел войти сюда?
– Морана, я понимаю, у тебя есть все основания бояться и не доверять мне, – вздохнул Бренн.
– А у тебя таких оснований нет? – разозлилась Морейн. – Ты, конечно, доверяешь мне и не боишься меня?
– Нет, не боюсь. Но не потому, что уверен в своей силе, а потому, что доверяю тебе.
Бренн протянул к ней руку и медленно, чтобы не испугать принцессу, разжал ее пальцы и вынул кинжал. Огонь из очага блеснул на холодном металле. Бренн с интересом рассматривал его, вспоминая, как однажды побежали по клинку светящиеся руны.
– Надо же, в этом маленьком клинке моя смерть. И в этой тонкой нежной руке, – добавил он и аккуратно вложил в ладонь Морейн кинжал. – Смотри, насколько я тебе доверяю! – Не выпускал руки принцессы, Бренн направил кинжал в свою грудь и приближал его, пока не почувствовал укол холодного лезвия. Он убрал свою руку.
Морейн воскликнула:
– Ты сошел с ума! Даже царапина смертельно опасна!
Она швырнула кинжал на каменный пол к очагу. Бренн усмехнулся и ответил, растягивая гласные:
– Я знаю.
Он нагнулся, подобрал кинжал и повесил его на пояс Морейн.
– Я не хочу, чтобы ты боялась меня.
– Бренн, я буду бояться тебя, даже если в моих руках окажется меч самого Ллуда.
Бренн улыбнулся:
– Ты вряд ли его поднимешь, мечи богов очень тяжелые, – со знанием дела пояснил он. – Что же нужно, чтобы ты перестала бояться?
– Быть от тебя подальше!
– Хорошего же бойца нашли Великие Туаты, – рассмеялся Бренн, – главное, храброго. Бежишь от врага прочь, вместо того, чтобы вызвать его на бой?
– Ты мне не враг, Бренн. Ты знаешь это, – сказала Морейн, немного успокоенная мирным поведением гостя. – Я отказалась выполнять их приказ. Я не хочу тебя убивать.
– Отлично, я тоже. Значит, мы оба останемся живы, два бывших врага заключили мир, теперь нам надо обсудить условия нашего сосуществования, – произнес Бренн таким тоном, словно он и впрямь был на переговорах с опасным врагом, но тут же добавил более дружелюбно: – Вот видишь, как быстро я нашел тему для разговора.
Морейн судорожно соображала, к чему клонит Бренн и чем может обернуться для нее дружеское расположение принца. Никто не мог заранее предсказать быстрые перемены настроения Бренна, и она знала по собственному опыту, что самая милая беседа может привести к грубости и оскорблениям, а опасный разговор на повышенных тонах может закончиться неожиданно мирно.
– Нам действительно нужно поговорить, но в другом месте, не здесь, – Бренн чувствовал свою неуместность в этой комнате среди изящных вещиц и дорогих благовоний. – Ты такая хрупкая, а я неуклюжий и грубый. Я сам себя боюсь, когда ты рядом.
Морейн, не отрываясь, смотрела в огонь, просто так, чтобы не видеть Бренна и не выдать своего волнения. Он говорил такие убедительные, долгожданные слова низким, внезапно охрипшим голосом. Огонь ласково потрескивал в очаге, а за слюдяным окном шумел и свистел холодный ветер, стараясь дотянуться до Морейн и сквозь окно, и сквозь щели в стенах. Бренн стоял за ее спиной, она слышала его теплое дыхание, чувствовала его силу.
Бренн развернул ее и притянул к себе, прижался губами к виску ощутив, как бьется ее кровь, запертая в тонкой вене. Почувствовав, что теряет самообладание, он сказал:
– Если хочешь прогнать меня, то сделай это сейчас. Потом я уже не уйду.
Бренн умел быть убедительным и красноречивым, он мог быть вкрадчивым и по-кошачьи ласковым. Ему приходилось убеждать орды людей, склонных к согласию куда меньше, чем Морейн. Да и трудно ли убедить влюбленную женщину, говоря ей те слова, которые она давно мечтала услышать. Бренн привык брать крепости быстрым и стремительным набегом, Морейн же была той твердыней, в которой предатель давно уже приготовил ключи для победителя.
То ли сквозняк, струящийся сквозь щели в стенах, то ли неуловимый дух, воспрянувший в тайной надежде, пронесся по комнате и задул огонь в очаге. Поленья тлели, переливаясь огненными искрами. Морейн еще долго не могла избавиться от напряжения, вызванного паническим ожиданием того, что напротив ее лица в темноте вспыхнут два огненных глаза, или заструятся по ее тонким рукам древние руны. Но два врага притаились, пораженные такой неожиданной близостью, и не выдали своего присутствия в эту безумную ночь.
В высоком черном небе созвездия, встрепенувшись, кружились и менялись местами, изумленно разглядывал сквозь мутную слюду окна Поэннинского замка сплетенные тела…
Итак, они стали любовниками, и мне еще предстояло смириться с этой мыслью. «Принцессы предпочитают принцев», – сказала мне когда-то Сень, дух маленького ручья. О, она хорошо разбиралась в людях. Моя коварная возлюбленная так легко и непринужденно предала меня, даже не вспомнив о моем существовании. Пока я метался в каменных стенах своей темницы, обреченный на медленную смерть, Морейн предавалась иллюзорному блаженству в объятиях самого ужасного человека Острова. Тот, перед кем пасовали лучшие кельтские витязи, позволил ей стать его госпожой.
Морейн не слишком тяготили нравственные устои и мысли о королевской чести ее брата, она спешила любить и быть счастливой. Но Бренн был вовсе не тем сокровищем, о котором может мечтать женщина. Бешеные вспышки то злобы, то ревности, которыми он и сам не умел управлять, приводили к самым неприятным для Морейн последствиям. И я, со злорадством обманутого любовника, думал, что она не однажды пожалела о своей странной привязанности к этому чудовищу, к оборотню, который привык сначала наносить удары, а потом обдумывать причины, их вызвавшие. Но она ни разу ни с кем не поделилась своими проблемами, никому не пожаловалась, даже своему брату. Не знаю, кто из них обладал большим терпением, но отлично могу себе представить, как мало они подходили друг другу. Сумасшедший Бренн терзался страстями, на которые холодная от природы Морейн была абсолютно неспособна отвечать. Знаю только, со слов Гвидиона, что ссорились они постоянно и бурно, а затем так же страстно мирились. Но эти ссоры, в отличие от прежних, были скрыты от глаз посторонних, не выходя за двери опочивальни, и знал о них только вездесущий маг.
Однако в замке спало напряжение, вызываемое их бесконечными скандалами и опасностью взаимного убийства, установились временные мир и тишина. Временные, потому что Белин, с удивительной слепотой не замечавший перемен в поведении брата и сестры, однажды все-таки прозрел. Но это случилось значительно позже, когда уже горели города Антиллы и Бренн был слишком далеко, чтобы его мог настигнуть праведный гнев короля.
Пока же в замке вовсю шли приготовления к войне, все были заняты. Братья не придали значения изменениям в характере Бренна, зная, что сдерживающий преображение напиток уменьшает на время его вспыльчивость. На поведение Морейн и прежде не обращали внимания, кто будет отслеживать настроения переменчивой женщины: то она плачет, то смеется. Лишь рядовые воины, изводимые ежедневными тренировками, с удовольствием заметили, что их вождь больше не требует от них ранних подъемов, которые были весьма затруднительны, учитывал ежевечерние пьянки. Никого в замке больше не интересовали великолепные рассветы в Поэннинских горах.
Харт прослыл героем, сбежавшим из плена Дивного Народа, без устали рассказывал в воинской трапезной о своих немыслимых подвигах по спасению королевской сестры, каждый раз дополняя эту историю новыми подробностями, порой весьма пикантными. По этому поводу за его здоровье был выпит не один бочонок крепкого эля. В благодарность за преданность и отвагу король решил оставить Харта подле принцессы и не отправлять его в Антиллу.
Эту новость сообщил Харту его преданный друг Гер. Рыбий Хвост выронил из руки кружку с элем и бессильно плюхнулся на скамью. Как бы ни была хороша и весела Морейн, как бы ни почетна была должность ее телохранителя, разве есть на свете женщина, на которую можно променять войну с богатой добычей. Друзья весело посмеивались, но и у них было тяжко на сердце. Харт был не только верным другом и веселым рассказчиком, он был надежным воином, в котором можно было не сомневаться. Не раз в бою, окруженные врагами, они стояли втроем: Гер, Убракий и Рыбий Хвост, отражая нападающих мечом, секирой и шипованной дубиной. Никому Огненная Голова так не доверял, как Харту. Убракий вздыхал, это ж надо, принцесса-самозванка забрала себе лучшего бойца, Харт сокрушался: лишить его такой добычи!
Харт набрался смелости и решил серьезно поговорить с Морейн. Он сказал ей, краснея от неловкости:
– Не знаю, сможешь ли ты меня понять, Морана, но нет для меня большего наказания и горя, чем остаться в тылу, когда мои друзья будут сражаться на поле боя. Нет для меня большего унижения, чем следить за женской юбкой, пока другие будут проливать кровь.
Морейн усмехнулась:
– И тебе туманит разум богатство Антиллы. А ты не думал о том, что, следя за моей юбкой, ты, может быть, единственный останешься в живых?
– Это будет для меня еще большим унижением, моя принцесса. Я должен разделить участь моих товарищей, какой бы она ни была, – запальчиво ответил Харт. – К тому же я верю своему вождю, он строит планы, а я, не рассуждая, иду за ним.
– Рассуждать было бы полезно, Харт, – грустно ответила Морейн. – Но разве я посмею причинить тебе столько горя. Иди на свою глупую войну вслед за своим алчным вождем.
Любовники прощались в покоях принцессы. Морейн знала, что у поэннинских женщин не принято провожать своих мужчин дальше дверей дома. Считалось плохой приметой прощаться на глазах у других, проявляя свою слабость. Бренн спешил, все уже собрались перед главными воротами замка.
Принцесса не уронила ни слезинки, и это задевало Бренна. Вот уже и второй раз его окликнули – пора идти. А он все не мог разомкнуть объятия, потерять ритм ее пульса.
– Бренн! Оторвись от нее, наконец! Тебя давно ждут, – заглянул в комнату Гвидион. Оруженосец Бренна сам не решался потревожить своего господина.
– Когда я вернусь, все будет по-другому, – пообещал Бренн на прощание, вышел и зашагал прочь по коридору, не оглядываясь.
Морейн закрыла за ним дверь, чтобы не видеть, как он удаляется от нее.
Витязи в полном вооружении собирались на священный обряд перед новым походом. Церемониям не было конца благословение оружия, разжигание священного огня, длительный обход жрецов, искупительные жертвы богам, чтобы они не забирали жизни поэннинских воинов.
Прощаясь, Бренн обнялся с королем, а потом, взяв его за локоть, сказал так, чтобы слышали остальные братья:
– Береги свою сестру. Я вернусь и женюсь на ней.
«Этого только не хватало», – подумал Белин и резко ответил:
– Я никогда не допущу этого!
– Я не спрашиваю твоего разрешения, Белин, – процедил Бренн сквозь зубы.
У Белина хватило ума не портить настроение витязю, уходящему на войну, и он промолчал. «Вернись сначала живым, – подумал он, – и еще неизвестно, что ты застанешь здесь по возвращении».
Воинство требовало, чтобы место рядом с провожающим их королем заняла его сестра. За ней спешно послали.
Не зная, что нужно говорить, принцесса решила повторить слова короля. Гулкое эхо разнесло ее голос по самым дальним уголкам крепости. Морейн пожелала воинам вернуться с победой и живыми. Публика выражала шумное одобрение, кричала. Принцесса поняла, что от нее ждали что-то еще. И тогда она, повысив голос, запела. Единственным звуком, который она издавала, был поэннинский вой. Пришедшая в неистовую радость армия подхватила этот вой и по сигналу своего предводителя двинулась прочь от стен крепости. «Плохая примета, – подумал Бренн, – она не должна была меня провожать».
Поэннинское войско быстро двигалось в сторону Мглистых Камней. Во главе воинов ехал Бренн, окруженный братьями и мелкими вождями. Гвидион озабоченно сказал брату:
– Ты спятил, Бренн? Зверь не должен жениться!
– Значит, наши с ним интересы разошлись, – Весело ответил Бренн. Но Гвидион не разделил его веселости:
– Ваши с ним интересы расходились и прежде! Интересно, знает ли Морана, сколько раз ты был женат, а главное, чем браки обычно заканчивались?
Бренн нагнулся к брату и угрожающе произнес:
– Хотел бы я посмотреть на того, кто решится ей об этом сказать.
Гвидион прищурил глаза:
– Можешь посмотреть на меня. Я скажу ей об этом!
– Тебя, Гвидион, моя личная жизнь не касается, – зло прошипел Бренн. – Не смей вмешиваться в мои отношения с Мораной!
– Надо было заводить с ней отношения раньше, пока она числила себя пленницей, – глаза Гвидиона потемнели. – Твои брачные планы приведут к ссоре с Белином, а я не могу этого допустить. Зачем ты все усложняешь? Все было так хорошо продумано.
– О, да! – воскликнул Бренн. – У вас все было отлично продумано! Только Морана не вписывается в ваши великие планы, не так ли?
– Кажется, прежде ты не возражал против власти над Медовым Островом. – ледяным голосом произнес жрец.
– Я и сейчас не возражаю, – улыбнулся Бренн, – просто пути к Власти могут быть разными.
– Ну, хорошо! Женись! Быстрее избавимся от лишней помехи! – ответил Гвидион.
– На этот раз все будет по-другому, – горячо пообещал Бренн. – Я буду принимать твой отвар.
– Мои отвары будут действовать все меньше с каждым разом. Зверь не торопит время, потому что Он не чувствует течения времени, и у Него в запасе вечность. Но если Он поймет, что Ему угрожает опасность, Он возьмет над тобой власть раньше, чем ты успеешь опомниться.
– Ты ведь сильнее Его, Королевский Друид, насмешливо ответил Бренн, – ты мне и поможешь. Ты же всегда говорил, что из любого положения можно найти выход. Вот и придумай что-нибудь.
– Ты слишком многого требуешь от меня! – возмущенно воскликнул Гвидион. – Почему ты думаешь, что я встану на твою сторону? Не забывай, я приставлен к Нему, я должен защищать Его.
– Значит, тебе придется выбирать между нами, – резко ответил Бренн и погнал угаса.
Завыли боевые рога, забряцало оружие, разнеслись по ущельям воинственные песни, которыми кельты разжигали свой свирепый дух. Война вползала, вливалась в сердце Бренна, в его легкие, в его вены, изгоняя яблочный дурман, освобождая его сильное тело даже от самой памяти о Морейн. Зверь, загнанный внутрь чудодейственным напитком, теперь мог освободиться, расправить затекшие члены, наполнить грудь свежим воздухом, остро пахнущим войной и кровью. Кровь! Ее будет много. Зверь возместит себе сполна вынужденное заключение.