355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Ворон » По запаху крови » Текст книги (страница 29)
По запаху крови
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 02:39

Текст книги "По запаху крови"


Автор книги: Алексей Ворон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 29 страниц)

Эпилог

Гвидион стоял в траве по пояс, медленно водил руками по кончикам колышущейся волны и разговаривал с богами. С богами, которым молятся люди, с богами, которых пре – дают люди, с богами, которые прощают людям и их молитвы, и их предательство. Он был тогда только кельтом с легендарным именем, только человеком с пульсирующим сердцем, только душой, объятой горем. Он пил эту ночь, захлебываясь Вечностью, он ловил ртом терпкий воздух Медового Острова, выдыхая холодный ветер. А мимо проносилась Дикая Охота, белые собаки заливались лаем. Всадник, натянув поводья коня, остановился, приветствуя старого знакомого.

– Я обещал отпустить его, – сказал ему Гвидион вместо приветствия, и голос его дрогнул от подступившего к горлу кома.

– Ты всегда раздавал пустые обещания, – грустно промолвил Всадник.

– Но ведь ты можешь мне помочь! – воскликнул Гвидион.

– Тебе, но не ему, – Всадник покачал головой, – я не властен над Вечностью.

Гвидион молчал и сжимал в руках корень мандрагоры, отчаянно стараясь не выдать своей слабости. Конь Всадника нетерпеливо переступал в ожидании продолжения бешеной скачки. Собаки разбежались по лугу, яростно лая. Всадник сказал:

– Я обещаю тебе, я не забуду о нем, я буду на месте, когда придет срок.

– Он не выдержит! Никто не выдержит такого срока! – не сдержавшись, закричал Гвидион.

– Но я уже ничем не могу ему помочь, кому, как не тебе, знать это. Смирись! – ответил Всадник и поднял на дыбы коня, но Гвидион ухватился за его плащ:

– Ты не можешь, не смеешь так разговаривать со мной! Не смею?! – Всадник расхохотался, и эхо разнесло жуткий звук его голоса по долине, разбудило спящих птиц, которые с безумным криком взвились в ночное небо и умчались прочь, подальше от Дикой Охоты. – Я смею все, пока ты будешь продолжать эту глупую игру. Пока ты будешь строить свои великие замыслы и геройствовать среди тех, кто неспособен даже запомнить все твои подвиги, я смею все! Твой план не удался! Твой очередной план опять не удался! Право, друг мой, мне больно наблюдать столетие за столетием, как ты бьешься в кровь, теряешь друзей и родных, плетешь интриги и составляешь коварные планы. И все напрасно! Ради чего все это? Чтобы в который раз обливаться слезами над очередной потерей? Неужели тебе и вправду жаль его, этого короля, так и не преодолевшего нескольких ступеней к трону? Пустое, я не поверю тебе. Ты никогда не любил своего соперника.

– Неправда! – воскликнул Гвидион. – Я любил брата больше всего на свете, больше долга, больше жизни и даже больше нее!

– Поэтому ты вовлек их в свой темный обряд?

– Я только помогал им!

– Ты говоришь так искренне, что можно подумать, будто ты и сам веришь в это, – Всадник насмешливо посмотрел на мага. – Ты использовал ее для своих целей, а она, в свою очередь, играла с тобой. Она забрала себе всю твою жизненную силу, во что она тебя превратила, слабый маг!

– Она не виновата! Я сам делился с ней силой, я спас ее, она едва не погибла!

– Брось все, поедем со мной! – закричал ему Всадник. – Смотри, у меня есть свободные лошади, возьми себе одну. Я отвезу тебя туда, где не бывает боли и слез, я отвезу тебя туда, куда стремится твое сердце, я отвезу тебя к ней!

Гвидион покачал головой:

– Она не примет меня, она отвергнет меня теперь.

– Она непостоянна, – Всадник ухмыльнулся, – поверь мне, друг, если она отвергла тебя сегодня, сделай вторую попытку завтра, вдруг повезет.

Маг ничего не ответил Всаднику, лишь сжал кулаки и опустил голову. Гвидион вспомнил, как сидела она рядом с Вороном в его пещере, перебирала пергаменты тонкими пальцами, опасливо посматривала на мага, робко улыбалась в надежде добиться его расположения. Как прежде, они вели тонкую игру, как прежде, она ее выиграла. Гвидион догадался, что нахальная ухмылка Всадника – всего лишь пустая бравада. И, словно прочитан мысли мага, Предводитель Дикой Охоты стал вдруг серьезным и грустным. Вздохнув, он сказал:

– Ну что ж, прощай, вечный романтик и поэт! Ты запутался, бедный маг, запутался в своих и чужих чувствах, запутался в лунном свете. Ты играл теми, кто любил тебя, и растерял их всех, и теперь некому помочь тебе, некому даже пожалеть тебя.

Всадник протяжно засвистел, собаки ответили ему громким лаем, и Дикая Охота понеслась прочь.

Гвидион остался один на поляне под переплетеньями созвездий, кружившихся и меняющихся местами в черном бездонном небе. Жрец выронил бесполезный теперь корень мандрагоры. Наслаждаясь горечью и болью своего бессилия, он сглотнул горькие слезы и безнадежно махнул рукой звездам, отпускал их.

Ветер переменился. Неся с собой соленый привкус моря, он дул теперь с севера и поддерживал мага за плечи, вместо ушедшего брата.

Мерцая на грани миров, ночь тихо плыла мимо, наполняя легкие яблоневым ароматом, обманывая и даруя надежду, что когда-нибудь в его голове смолкнет голос брата: «Ты обещал отпустить меня».

Глоссарий

«Cad Goddeu» – «Битва Деревьев» – древняя валлийская поэма. Предположительный автор – легендарный валлийский бард Талиесин (Талесин), живший в VI веке н. э.

Аллоброги – племена кельтов, населявших территорию современной Швейцарии.

Альбион – древнее название Британии, образовалось от индоевропейского корня *А1biо — и означает «Верхний Мир», «Мир людей».

АльбулаAlbula (лат.) – древнее название Тибра.

Балор – в ирландской мифологии предводитель фоморов, чародей. Его глаз обладал смертоносной силой и уничтожал все, на что смотрит. Балор был убит в битве между Племенем Богини Дану (TuathaDeDanann) и фоморами. Предания говорят, что его голова была отрублена и водружена на высокий камень.

Белин и Бренн – легендарные правители Британии. В «Истории Бриттов» Гальфрида Монмутского упоминаются только эти два сына короля Дунваллона. Боги Бел (Белин) и Бран (Бренн) занимают значительное место в кельтской мифологии. Имя Бренн, или Бран (bran), переводится с валлийского как ворон.

Бельтайн Beltaine (древнеирландский) – «Огонь Бела» – древний кельтский календарный праздник (1 мая), посвященный солнцу и свету. С этого дня отсчитывалась летняя половина года.

Блейдд Blaidd (валл.) – волк.

Великая Богиня – Богиня Дану в ирландской мифологии или Дон в валлийской, прародительница кельтских богов.

Восточный Континент – т. е. Европа относительно Британии.

Гальфрид Монмутский – писатель, историк и поэт, живший в ХII веке, автор псевдоисторической хроники «История Бриттов» и поэмы «Жизнь Мерлина». «История Бриттов» (или «История королей Британии») занимает заметное место среди других литературных памятников Средневековья. Исследователи утверждают, что большая часть хроники – плод собственной фантазии автора, но тем не менее сюжеты «Истории Бриттов» разошлись по другим книгам, повторились в сотнях литературных памятников разных эпох и народов.

Гвир gwir (валл.) — сила, правда.

Гвиддбуйлл gwyddbwyll (валл.) – игра, отдаленно напоминающая шахматы. Смысл игры в том, чтобы король и его дружина прошли из центра доски к ее краю, отбивая нападение врагов. Существовали варианты игры, когда ходы делались согласно очкам, выпавшим на игральных костях.

Гвидион – одна из центральных фигур в валлийской мифологии, бог и великий маг, совершивший множество подвигов.

Гелиона – богиня Солнца, женское солярное божество.

Гоибниу Кузнец – бог-кузнец из Племени Богини Дану, ковал для богов оружие, с помощью которого они одержали победу над фоморами.

Гривна – шейное украшение, представляющее собой обруч с крупными наконечниками, чаще изготавливался из витого металла.

Дикая Охота – в псевдоваллийской мифологии Дикая Охота носит несколько иной характер, чем в средневековых и скандинавских преданиях. Друиды, владевшие тайнами переходов в Нижний Мир, могли вызвать Дикую Охоту сознательно, иным же людям она могла явиться против их воли. Встреча с Дикой Охотой не всегда предвещала беду. В кельтской традиции Дикая Охота и Нижний Мир не носили демонического характера, хотя для простых людей могли представлять и опасность. Выглядела Дикая Охота следующим образом: впереди всадников с громким лаем мчались белые собаки с красными ушами (характерные цвета животных из потустороннего мира в кельтской традиции). Среди всадников могут быть низшие божества, эльфы и прочие загадочные существа из Иного Мира. Возглавляет Дикую Охоту по одной из версий правитель Нижнего Мира Араун. В других вариантах преданий предводителем Дикой Охоты был Гвин ап Нудд. Также среди предводителей упоминались Манавидан маб Ллир, короли фоморов, Бран и многие другие.

Друидdrui (древнеирландский) – жрец у кельтских народов. Друид объединял в себе функции жреца, советника, судьи, пророка, врача, теолога, ученого и хрониста. Обычно друиды не подчинялись светской власти и имели неограниченное влияние на общество и его вождей. Слово «drui» образовано от «drau – vid» и переводится, как «видящий насквозь», «провидец», «знающий», вполне соответствует персидскому «маг». Попытки связать слово «друид» со словом «дуб», предпринимаемые некоторыми исследователями, неверны.

Думноны – от «думнонии» – древнее название племен, населявших полуостров Корнуолл, возможно и другие территории Британии.

Дунваллон, сын Клотена – легендарный король бриттов, упоминается в «Истории Бриттов» Гальфрида Монмутского.

Земли Рудаука – по версии Гальфрида Монмутского, король Рудаук правил валлийскими племенами.

И Вел ИнисYFellYnys (валл.) – «Медовый Остров» – одно из самых древних названий Британии.

Кельтика – название территории Западной Европы, заселенной кельтскими племенами.

Кельты – (греч.) – общее название народов, населявших в древние времена территории Западной Европы, Ирландии, Британских островов и Малой Азии. По одной из версий «кельты» – самоназвание европейских кельтов. Нужно отметить, что островные кельты (Британии и Ирландии) никогда не называли сами себя «кельтами».

Красный Континент – одно из названий Атлантиды, мифологического континента в Атлантическом океане, описанного Платоном.

Круитне cruithni (древнеирландский) – название пиктов, населявших в древности территорию современной Шотландии. Точное происхождение этих народов неизвестно.

Леманское озеро – Женевское озеро.

Лемуры – злые духи, привидения у древних римлян.

Морейн, Морана – имя, образованное от древнеирландского «mor» – «великий».

Меч Орну – в ирландской традиции был мечом Тетры, короля фоморов, после битвы с фоморами достался богу Огма из Племени Богини Дану. Меч обладал различными волшебными свойствами. Название Орну происходит от древнеирландского глагола «ornaid», что значит «разрушает», «уничтожает».

Остров Бели – древнее название Британии.

Оловянные острова, или Касситериды, получили название от финикийских мореплавателей.

Пад – древнее название реки По.

Письменность, безусловно, была известна кельтским народам, и друиды, как самое просвещенное сословие общества, умели читать и писать. Запрет же на записи был связан с сакральным и магическим значением, придаваемым письменам. Записанное слово, по мнению друидов, было уже мертво, лишь в устной передаче от учителя к ученику знание могло жить. Цезарь свидетельствует о существовании у континентальных кельтов письменности, основанной на греческом алфавите, но указывает другие причины запрета: сохранение знаний в тайне и развитие памяти. Если «весьма древняя книга на языке бриттов», упоминаемая Гальфридом Монмутским в «Истории Бриттов», и существовала (что маловероятно), то написана она могла быть только друидом, возможно, проигнорировавшим запрет по каким-то, ведомым одному ему, причинам.

Поэннин– вымышленное название территории Пеннинских гор. Поэннин – бог горных хребтов, почитаемый в Галлии (в альпийских племенах). Племена бригантов, населявшие Пеннинские горы в древности, исповедовали культ горных богов, схожих с богом Поэннином.

Самайн Samain [savan’] (древнеирландский) – древний кельтский календарный праздник (1 ноября) знаменовал конец пастбищного сезона, смену светлой половины года на темную. С этого дня начинается новый год в кельтском календаре (по другой версии новый год отмечался 1 мая). С Самайном связано множество важнейших ежегодных ритуалов. В дни Samain наступает состояние Безвременья, граница между Нижним и Верхним Мирами становится совсем тонкой, и переходы могут произойти даже помимо воли самих людей или духов. В такие дни появляются призраки, происходит множество чудесных и страшных явлений.

Страна Зеленых Холмов – поэтическое название Британии.

Туата де Дананн – от Tuatha De Danann(древнеирландский) – «Племена Богини Дану». TuathaDeDanann – мифологическая раса богов, которая, согласно ирландским преданиям, населяла Ирландию в древности. После прихода людей Племена Богини скрылись в Ином Мире. Употребление слов «Туат», «Туаты» и т.п. в качестве заменителя этнонима «Tuatha De Danann» неуместно с точки зрения древнеирландского языка и может рассматриваться лишь как фэнтэзийное название.

Туски – одно из названий этрусских племен.

Фоморы Fomoire [fovor’e] (древнеирландский) – мифологическая темная раса из Ирландских легенд, отождествляемая в средневековой литературе с демонами. Фоморы противостояли Племенам Богини Дану, повторяя извечный сюжет борьбы Тьмы и Света. Теория происхождения народов TuathaDeDanann и Fomoire из Атлантиды является антинаучной.

Эринир – название, образованное от Eriu (древнее название Ирландии). По версии автора, располагается где-то в районе озера Лох Ломонд (Шотландия).

Эйре Eire – национальное название Ирландии.

Книга не претендует на достоверное отражение исторической действительности или кельтской мифологии.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю