355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Борисов » Афганский" лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг. » Текст книги (страница 7)
Афганский" лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг.
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:25

Текст книги "Афганский" лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг."


Автор книги: Алексей Борисов


Соавторы: Б. Бойко
сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

садить

вести огонь

Из крепости Матун садила батарея соток.

[2, 125]

салага

военнослужащий срочной службы,  отслуживший от одного до шести месяцев

– Лежи здесь, – говорю. Складываю ему из камней небольшой бруствер и за него укладываю своего салагу.

[2, 78]

самовар

миномет

Миномет в горах незаменим, – горячо доказывал мне Петр,  словно я был иного мнения. – Пушку на скалу не затащить,  танк туда не пройдет,  а мы со своими «самоварами» любую горушку штурмом берем.

[32, 117]

санинструктор

санитарный инструктор

В группе есть врач и санинструктор,  но во время посадки будет не до этого.

[38, 326]

Только сейчас в ногу вернулась нестерпимая боль,  и он готов был орать,  когда она пронзала опухший сустав. – Cанинструктора! Сюда! Живо! – распорядился У-нов.

[40,  177]

санитарка

санитарная машина

Подъехала «санитарка». Медик – старший лейтенант ... вместе с капитаном и пулеметчиком стали укладывать раненого на носилки.

[27, 6]

санчасть

санитарная часть

Товарищи О-ва были уже давно дома,  когда его выписали из санчасти.

[17, 157]

сапоги

топтать ~ – совершать марш-бросок

– Ты слышал, – орет во всю мощь своих легких Игорь, – духи,  когда мы «топтали сапоги»,  разбили вдрызг колонну?

[2, 56]

сарбаз,  сарбоз

солдат правительственных войск Афганистана

Рядом с нашим бронетранспортером виднелись зеленые кепи афганских сарбазов. И в расположении нашей части,  куда мы приехали,  всюду виднелись устроившиеся прямо на земле небольшие группки афганских солдат...

[10,  42]

... мы часто встречаемся с афганскими воинами,  сарбазами по-ихнему.

[12, 146]

Положение усугублялось тем,  что сарбозы самолично вышли из боя,  попрятавшись в укрытия.

[2, 78]

саушка

САУ,  самоходная артиллерийская установка

Саушки (самоходные артиллерийские установки).

[2, 64]

сварка

крупнокалиберный пулемет ДШК

Он рассказывал... о жутких обстрелах из ДШК,  огонь которого сверху напоминает звездное сияние сварочного аппарата.

[2, 188]

Экономим,  стреляем только по «сварке».

[3, 78]

свежачок

новенький

– Свежачок? – В каком смысле? – не понял я. – У нас в части впервые? Я кивнул.

[3, 89]

сдавать

продавать

У нас были только матрацы,  хлопчатобумажные одеяла и по парочке бушлатов,  два из которых Сереге велел «сдать» афганцам каптерщик. Много за них,  конечно же не дадут,  но тысячу «афоней» – могут.

[2, 220]

...они легли рано – Генка собирался до подъема «сдать» бачам ящик конфет и боялся проспать.

[19, 179]

– Ладно,  Димос,  ты не обижайся. Пойдем лучше сходим ночью,  железо сдадим на кишмишевку,  поминки устроим.

[19, 140]

сдернуть

уйти,  уехать,  покинуть какое-либо место

Шофер закурил и сказал весело: «Ничего,  через полгода и я сдерну отсюда.»

[17, 160]

секретчик

ответственный за хранение секретных документов

В штабе,  кроме дежурного наряда,  секретчика да писаря,  никого не было,  и Николай,  взяв нужные документы,  направился в канцелярию третьей эскадрильи.

[38, 24]

семьдесят шестой

самолет ИЛ-76

– Нам,  экипажам «семьдесят шестых»,  не дают за Афганистан...

[8, 263]

сигара

неуправляемый реактивный снаряд,  НУРС

...по нему в упор несколько очередей. Пробит весь правый борт,  разбита «сигара».

[3, 78]

сигнал,  сигналка

сигнальная мина

Ночь отдежурили нормально,  изредка срабатывали «сигналы». Место сработки сразу же обрабатывалось пулеметами и автоматическими гранатометами.

[2, 243]

Двое солдат... ставили «сигналки». Неожиданно одна сработала. Охранение,  увидев в свете ракет людей у «сигналок»,  открыло огонь по ним,  благо товарищи успели укрыться в расщелине.

[2, 244]

«сиси»,  «Си-си»

голландский цитрусовый прохладительный напиток

На столе появились неизменные консервы да две баночки голландского прохладительного напитка,  который все здесь называют «сиси».

[10, 41]

«Оттаял», – подумал он и вскочил: а вдруг Селиванов захочет «Си-си»? Бегом помчался к себе по территории отряда,  вытащил из стола несколько банок этого похожего на фанту шипучего напитка...

[37, 77]

сказочник

журналист,  писатель,  прибывший в Афганистан за материалом для будущих публикаций

Журналистов здесь называют сказочниками. Писателей тоже. В нашей писательской группе одни мужчины. Рвутся на дальние заставы,  хотят пойти в бой. Спрашиваю у одного: «Зачем?» – "Мне это интересно. Скажу,  на Саланге был... Постреляю... "

[1, 6]

скуриться

стать наркоманом (ср. спиться,  стать алкоголиком)

– Обкурился? – Не-а,  все в порядке. – Вовка тряхнул головой. Из волос выпала вошь и поползла вверх по «хэбэ». – Где в порядке? Посмотри на себя: вшивый,  грязный,  зачуханный,  бледный как поганка. Ты ведь скурился,  Вовка,  тебе лечиться надо.

[19, 143]

сложняк

сложные метеорологические условия

А неплохо бы – слоистые облака,  чтоб потренироваться полетам в сложных метеоусловиях. Налетывают за год не по одной сотне часов,  а первый класс получить не могут – не хватает «сложняка».

[38, 318]

слон

танк

По терминологии,  которая была принята среди советских военнослужащих в Афганистане... «слон» – танк...

[3, 105]

служба

тащить ~бу – служить,  «нести службу»

Замполит перевел взгляд на них и уже другим,  серьезным тоном сказал: – Вы,  ребята,  ничего не бойтесь,  службу тащите. Домой напишите,  что попали в тихое,  спокойное место в Кабуле.

[19, 8]

служивый

старослужащий,  опытный солдат

Уже позже «служивые» нам рассказали много историй,  подтверждавших ловкость афганцев,  особенно пацанов («бачат»,  как их здесь зовут),  по заимствованию необходимых им деталей.

[2, 220]

смертник

гильза,  в которую вкладывается записка с краткими сведениями о военнослужащем,  необходимыми в случае его гибели

Охотников получше укрепляет на нагрудном кармане гильзу. Это – «смертник»,  содержащий необходимый минимум данных: номер военного билета и войсковой части,  фамилия,  имя,  отчество,  годы рождения и призыва.

[3, 94]

смертники

военная команда,  осуществляющая движение по заминированной местности без саперов

Тех,  кто шел без саперов,  называли «смертниками». На дороге мины,  на тропе мины,  в доме мины... Саперы всегда идут первыми...

[1, 87]

смерть «смерть на болоте» сигареты «Охотничьи» Слабые сигареты меня не спасают,  ищу «Охотничьи»,  которые мы там курили. Мы их называли «Смерть на болоте».

[1, 19]

сметана

бензин

По терминологии,  которая была принята среди советских военнослужащих в Афганистане... «сметана» – бензин...

[3, 105]

снайперка

снайперская винтовка

Схватив снайперку в ружейной палатке,  боеприпасы и бронежилет с каской,  умчался на переднюю линейку,  где строилась наша рота.

[2, 54-55]

снять

уничтожить,  вывести из строя

– Держи автомат,  а я попробую снять пулеметчика из твоей винтовки, – сказал и полез наверх,  бросив на всякий случай: – Прикрой,  если что.

[2, 57]

солдатский

 ~ телефон – новости,  распространяемые в среде военнослужащих (от солдата к солдату)

Духов,  наверное,  ищут, – сказал Игорь. – «Солдатский телефон» доложил,  что недавно границу перешла крупная банда и шляется где-то в этом районе...

[2, 55]

соляра

военнослужащие наземных родов войск – мотострелки,  танкисты и т.д.

Итак,  я десантник. Как меня тут же просветили: армия делится на две половины: десантников и соляру. Этимологию слова «соляра» установить так и не удалось.

[1, 124]

Он сел на стул и долго матерился по поводу того,  что «соляру» отправляют в первую очередь,  а летчиков – во вторую.

[3, 179]

сортировка

см. пересылка

Больше всего разговоров было о «сортировке»,  так в просторечии именовались места временной дислокации,  откуда личный состав должен был разъехаться кто куда.

[2, 7]

сотка1.

орудие калибра 100 мм

Из крепости Матун садила батарея соток.

[2, 125]

2.

последние сто дней срочной службы до увольнения в запас

Вот и последний декабрь. Через шестнадцать дней – сотка,  сто дней до приказа.

[2, 106]

спальник

спальный мешок

Только к концу войны появились спальные мешки,  столь необходимые для рейдовых действий в горно-пустынной местности. Да и спальников тех было раз-два и обчелся.

[2, 9]

Пристреляли одну подозрительную высотку и загрустили – ни еды,  ни спальников,  ни хотя бы палатки. В чем с вертолета спрыгнули,  в том,  видно,  и спать придется: тонкое «хэбэ». Снаряжение,  сухой паек должны были прилететь следом...

[32, 244]

спарка

учебно-тренировочный самолет

Снится,  что летишь на «спарке» и вот надо катапультироваться,  но в ту секунду,  когда откидывается назад фонарь,  вдруг с ужасом вспоминаешь,  что нет парашюта.

[3, 68]

спасатель

специально-оборудованный военно-транспортный самолет для транспортировки раненых

Последнее время раненых перевозили в Кабул преимущественно на БТРах и КамАЗах – кого сидя,  кого лежа: «спасатели» побаивались сюда лететь.

[3, 132]

спецназ

подразделение специального назначения

Наш взвод был как спецназ (подразделение специального назначения),  часто выезжали в разведку.

[2, 29]

В «учебке» разведчики из спецназа рассказывали романтические истории. Тоже хотелось быть сильным,  как они.

[1, 104]

спецназовец

военнослужащий подразделения специального назначения

Как-то раз я стал невольным свидетелем страстной,  неистовой молитвы здоровенного сержанта-спецназовца.

[3, 4-5]

СПС [эс-пэ-эс]

стационарный пункт для стрельбы (см. также "эспээс")

На каждую бойницу,  или,  по-военному,  стационарный пункт для стрельбы (СПС),  уходит по 25-30 массивных булыжников – валунов.

[3,  66]

СПУ [эс-пэ-у]

самолетное переговорное устройство

...несколько месяцев назад он в паре с ведомым пошел на север наносить БШУ по кишлаку,  где засела банда. Через несколько секунд после сброса бомб ведомый крикнул в СПУ: «Кажись промазали...» Оба штурмовика сделали противоракетный маневр,  спрятались в облаках,  но пошли не на кишлак,  а домой...

[3, 181]

ссыльный переведенный к новому месту службы в отдаленный гарнизон Мой зам по тылу тоже ссыльный. Раньше служил в одном из «придворных» полков,  но честность,  как говорят французы,  фраера сгубила: получил пинок под зад и оказался у меня.

[3, 152]

старик,  старикашка

старослужащий,  солдат,  прослуживший полтора года (см.также «дед»,  «дедушка», старички)

Стреляли они плохо,  за что получили от командира взвода... шестикилометровый марш-бросок по горам. Старики бежали,  материли лейтенанта по-черному и прикрикивали на молодых,  чтобы те не отставали.

[19, 25]

На койках валялись старики и веселились. Под койками ползали чижики и тарахтели,  изображая бронетранспортеры.

[19, 94]

Ему досталось идти с Шафаровым и одним «старикашкой» из восьмой роты.

[19, 57]

стариковский

относящийся к понятию "старик" (старослужащий)

В эту ночь он не видел снов,  не слышал ночных стариковских разговоров,  не чувствовал запаха курева в палатке.

[19, 24]

старички1.

см. старик,  старики

..."Старички",  наоборот,  старались новичков опекать,  побыстрее всему научить. На боевых оберегали...

[24, 23]

2.

летчики старшего поколения

Кто из них прав,  кто по-настоящему проявляет характер? Молодые летчики наверняка отдали бы предпочтение Михаилу,  а «старички»?

[38, 287]

старлей

старший лейтенант

– Думаете,  что перед поездкой в Афган я верил в правоту дела? Ошибаетесь! Я прекрасно знал,  что эта война не нужна никому, – с каким-то надрывом в голосе произнес старлей,  выглядевший старше других.

[24, 42]

старослужащий

военнослужащий срочной службы,  прослуживший полтора года

Старослужащих,  причастных к побегу молодого солдата,  посадили. Но остальные «деды» почему-то не образумились и продолжали физически и морально унижать «сынов».

[18, 110]

... избиение дембиля,  то есть солдата,  прошедшего огонь,  воду и медные трубы,  может дурно повлиять на молодых солдат,  которые сейчас подчиняются старослужашим,  как богам – мудрым,  сильным и смелым.

[17, 158]

ствольники

артиллеристы

– Надо отходить,  Леха! Голыми руками не брать. Передадим на НП ствольникам – пусть бомбят.

[36, 61]

стингер

переносной зенитно-ракетный комплекс американского производства,  ПЗРК «Стингер»

В прошлом году,  я помню,  вертолеты ходили на предельной высоте,  но теперь,  с появлением «стингеров»,  они спускались с шести тысяч (приблизительный потолок для Ми-8) и носятся в пяти метрах от земли со скоростью 250 километров в час,  прячась в складках местности и между сопками,  облетая кишлаки за три километра (дальность прицельность стрельбы из пулемета) и пугая отары овец.

[3, 48]

...Вертолет забирался все выше в ледяное пекло Бадахшана – подальше от душманских «стингеров».

[37, 69]

студент

офицер,  призванный из запаса в кадры вооруженных сил на два года,  см. также двухгодичник,  двухгадюшник,  партизан

Сам был двухгодичником (двухгадюшником),  слова «партизан» не слышал ни разу,  «студент» – постоянно.

[Инф.: В.Григорьев]

стукач

доносчик

Человека те обстоятельства высвечивали. Если это трус,  то скоро становилось ясно – трус. Если это стукач,  то сразу было видно – стукач.

[1, 24]

Били ночью,  но я все равно знал,  кто бил. А признаваться нельзя,  стану стукачом.

[1, 105]

стучать

доносить

Положено было «стучать» на всех. Жалеть нельзя было. Но мы жалели,  на жалости там все держалось...

[1, 22]

сухпаек

сухой паек

А подъем в горы? Это так: автомат – само собой,  удвоенный боекомплект,  килограммов десять патронов,  гранат столько-то килограммов,  плюс еще каждому человеку по мине – это еше килограммов десять,  бронежилет,  сухпаек, – в общем,  со всех сторон навешано на тебе килограммов сорок,  если не больше.

[1, 112]

Смерть на войне – дело обычное. Не менее банальное,  чем мозоли на ногах или сгущенка в сухпайке.

[3, 24]

сухпай

сухой паек

Одной семьей жили,  из одного котла кашу ели,  экономили «сухпай»,  когда из-за плохой погоды «вертушка» не могла пробиться.

[24, 12]

Мы поужинали сухпаем,  немного поболтали и легли спать...

[2, 217]

сухпайковский

относящийся к понятию «сухой паек»

Мы выстроились на плацу,  по которому ветер гонял пыль и пустые зеленые баночки из-под сухпайковского сока...

[3, 54]

сын

солдат первых месяцев срочной службы

Общество делилось на три касты: «чижей»,  «черпаков» и «дедов»,  у первых за плечами было полгода службы,  у вторых – год,  у третьих – полтора. Ни в какую касту не входили «сыны» и «дембеля», – первые были внизу,  под пятой общества,  а вторые где-то сбоку,  на обочине.

[16, 96]

вечный ~ – военнослужащий,  которого солдатское «общество» лишило права подъема по иерархической лестнице,  на вершине которой восседают «деды»

... в полку было несколько «вечных сынов» ... Они были вечным посмешищем... Любой едва оперившийся «чиж» мог остановить «вечного сына» и обозвать его или дернуть за ухо,  или дать пинка,  или заставлять мыть полы в казарме,  или чистить сортиры. «Вечные сыны» были вечно грязны и вшивы,  они привыкли к своему особому положению...

[16, 98]

сынок

см. сын

Рота двигалась вдоль холмов... Костомыгин услышал,  как шедший следом Опарин,  как и он,  зеленый «сынок»,  звякнул пряжкой ремня и открутил крышку фляжки. Тут же раздался глухой удар,  и Опарин налетел на Костомыгина. Костомыгин обернулся. Опарин,  вобрав голову в плечи,  продолжал шагать,  торопливо надевая фляжку на ремень. Позади него крупно вышагивал высокий,  длинноногий сержант Шварев.

[18, 94]

За машинами на привязи,  подергивая ушами,  стояли два ослика. – Какой подарок столовский «кусок» нам сделал,  а? – прапорщик похлопал Митю по плечу. – Мы на них продукты назад повезем. Ты им,  сынок,  нарви травы посочней,  чтобы не сдохли по дороге.

[19, 58]

Т
тащиться1.

пребывать в наркотическом опьянении

– Ну как? – спросил Митя. – Не знаю. Я ничего не почуствовал, – ответил Вовка... – А меня здорово потащило,  только тошнит.

[19, 15]

2.

отдыхать,  наслаждаться жизнью

Ребята с нашего призыва ничего делать не хотят,  говорят,  мы в Афгане до вас полгода пахали,  пока вы в Союзе тащились.

[19, 20]

«Каков сученок! Мы,  значит,  будем под пулями ползать,  а он в госпитале до дембеля тащиться. Ну,  сволочь! Как его в учебке-то терпели,  гада!»

[19, 77]

телега 1.

официальный документ,  пришедший из вышестоящей инстанции в котором предлагается «разобраться и доложить о принятых мерах»

... и самый бравый вояка взвоет в первый же день «жизни по уставу». И Крылов не выдержал и написал домой мрачное и правдивое письмо,  и вскоре в полк прикатила гремящая «телега»,  начались расследования.

[18, 97]

2.

БТР или БМП (кодовое обозначение)

Ротный хмуро поглядел на кишлак. – Саныч, – сказал он радисту, – давай отзывай наших от кишлака и ямщикам передай – пусть гонят сюда телеги.

[18, 95]

тельник

тельняшка (см.также "рябчик")

Были и такие: чуть что – на себе «тельник» сразу рвать,  мол,  я воевал,  а вы тут отсиживались...

[24, 55]

Теплый Стан

место дислокации 181-го мотострелкового полка 108-й мотострелковой дивизии на окраине Кабула со стороны Чарикарской дороги.

[Инф.: В.Григорьев]

технарь

техник

От кишмишевки его быстро развезло,  и комната закачалась в клубах сизого дыма. Он обнимался с технарями,  Генкой,  финансистом и заплетающимся языком врал про гражданку...

[19, 144]

точка1.

подразделение,  расположенное в отрыве от основных сил

Через несколько минут офицер выбежал из палатки,  а вскоре термос с пищей уже находился в пути на дальнюю точку.

[20, 173]

2.

место постоянной дислокации подразделения,  части

Сбросили мы с себя амуницию,  трясемся в кузове,  пытаемся вздремнуть на ящиках с минами – тогда мы еще матрасы с собой не возили,  это позже,  выезжая на операцию,  не оставляли на точке даже дембельские альбомы.

[34, 156]

В тот день в военном небе Афгана не было вертолета с более мирным грузом на борту. Наш «Ми-восьмой» развозил по «точкам» и гарнизонам новогодние елки,  доставленные в Кабул из России.

[37, 51]

3.

огневая позиция

– Сто пятый! Я Сто седьмой. Вышел к высоте,  уничтожил точку.

[32, 191]

4.

отметка на карте,  означающая месторасположение цели полета

Вас будут прикрывать пара Ми-24 и истребители-бомбардировщики. Посадка в «точке» – это километрах в пяти от «Врат»... К этому времени там высадится группа десантников в сто человек.

[38, 228]

трал

специальная бронированная машина с катком для подрыва мин

От полка до города было не более пятнадцати километров,  дорога шла по ровной и пустой степи,  так что нападения можно было не опасаться. Вот только забыл командир пустить впереди «трал» – тяжелую толстостенную машину навроде танка,  вылавливающую мины...

[16, 111]

транспортник

транспортный самолет

Погода была хорошая,  и был самолет. Это был транспортник из Баграма с гробами и сопровождающими – в Кабуле он догружался чем-то.

[17, 164]

трассер

след трассирующего (светящегося в полете) боеприпаса,  используемого для целеуказания

Тысячи трассеров оставляют за собой вытянутые нитеобразные следы: похоже на косые струи кровавого дождя.

[3, 63]

С высоты – видимо на огонек – длинной очередью ударил пулемет. «Медведь,  трассер!» – крикнул Костя... Капитан бросился на землю – красные шарики пронеслись в полуметре точно над ним.

[10, 38]

 
Взрывы мин и гранат.
Выстрелы БМП.
Трассером автомат
Расписался во тьме.
 

[25, 67]

третий тост

тост за погибших

– Третий тост, – сказал Шанин Я протянул свою кружку навстречу его,  но Шанин резко отвел руку,  избегая чоканья,  и молча выпил.

[2, 187]

трехсотый,  300

раненый

Связавшись с комбатом,  ротный закричал в ларинг шлемофона: – У меня «300» или «021»...

[3, 248]

труба1.

истребитель-бомбардировщик серии МиГ

Хотя я сам из «мигарей»,  да вот сменил походку... Ну ты,  «труба»,  беги скорей,  освобождай мне взлетку!

[8,  365]

2.

трубопровод для транспортирования горючего

Вьется вдоль дороги тонкая ниточка местного трубопровода... Охрана «трубы»,  как просто говорят в батальоне, – одна из... хлопотных каждодневных забот.

[35, 19]

трубить

служить в армии

Хватит, – рассердился вдруг отец, – я свое за двоих оттрубил... Институт и никаких училищ.

[8, 78]

трясти

производить досмотр

– А где же сам комбат? – Поехал к чайхане. Часовой доложил ему,  что три десантника трясут там дукан. Он помчался разбираться,  прихватив командира роты...

[3, 158]

ТТ [тэ-тэ]

пистолет конструкции Токарева

...мчался в желтой «Тоете»,  имея при себе портфель с личными вещами,  автомат Калашникова с одним полностью снаряженным рожком и пистолетом ТТ с одной обоймой. Мы сами видели автоматы системы Калашникова – наши! – но только с заморским клеймом...,  видели пистолеты ТТ с иероглифами,  горы английских патронов для дальнобойных винтовок,  видели испанские револьверы,  штабеля американских противотанковых гранат.

[9, 11]


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю