Текст книги "Афганский" лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг."
Автор книги: Алексей Борисов
Соавторы: Б. Бойко
Жанры:
Прочая справочная литература
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)
подвергаться издевательствам старослужащих
В роте жизнь «чижей» была невыносима. Хотя мне было и несоизмеримо легче, чем ребятам моего призыва: мой возраст (я сразу же стал показывать «зубы»), поддержка «кавказцев», которых сначала взбесила, потом удивила, а потом вызвала симпатию моя строптивость. До последнего момента я боялся, что ребята моего призыва не простят мне, что я не «летал»...
[2, 218-219]
Когда мы вернулись в полк, то в нем все было по-старому. «Чижи» летали, «старики» срывали на них свою злость, которая накопилась у них за долгие месяцы...
[2, 222]
летучкаспецмашина технической помощи
Когда полк отъехал от Кушки на приличное расстояние, то наша «летучка» была вынуждена вернуться обратно.
[2, 215]
Вертолет приземлился на крохотной площадке между холмами, на которой застыли каким-то чудом забравшиеся туда «летучки» техпомощи, два танка и четыре бронетранспортера.
[10, 34]
лимонкаручная противопехотная граната Ф-1 (см. также "эфка")
Смотрю и глазам не верю: прямо к моим ногам катится осколочная граната Ф-1... Секунду мы с сержантом как завороженные смотрели на «лимонку». Это мгновение мне показалось вечностью.
[2, 72]
«Лимонка» разорвалась рядом с группой душманов, двое были убиты наповал, несколько ранены.
[2, 179]
лифчикспецжилет для боекомплекта (см. также "нагрудник")
Под рюкзаками на всегда пыльном полу громоздились чемоданы, бронежилеты, рюкзаки, «лифчики», ботинки и прочее грязное тряпье.
[2, 186]
Мой знакомый комбат, увешанный «лифчиком» с боекомплектом – гранатами, рацией, держа АКС на коленях, сидя на ребристой броне, оглядывая склоны покрасневшими от пыли и гари глазами, сказал, что лет через десять он приехал бы сюда на отдых вместе с женой и детьми к друзьям-афганцам в кишлак.
[12, 284]
Старшина... достал из «лифчика» две красные ракетницы и выпустил их в небо. Увидят – помогут.
[22, 83]
ЛПР [эл-пэ-эр]лазерный прибор разведчика
Нам предстоит дойти до высоты, помеченной на карте цифрами 1945. Наш арткорректировщик определяет расстояние до него при помощи своего ЛПР.
[3, 97]
лупитьстрелять
Беру лейтенанта и одного бойца – второй по ближайшим кустам из автомата лупит, бежим что есть духу к середине моста, поджигаем...
[8, 196-197]
«Страшно, когда в тебя лупят, а не самому стрелять».
[1, 45]
Уже когда год прослужил, стал различать, когда наше боевое охранение стреляет, а когда душманы по нам лупят.
[2, 211]
людиверхние ~ – души умерших отправить к «верхним людям» – убить
Могли, как у нас говорили, отправить к «верхним людям».
[1, 63-64]
М
магазинемкость для боеприпасов, присоединяемая к оружию
Расчетам АГС приходилось особенно тяжело – кроме личного оружия, они поочередно тащили разобранные гранатометы, увесистые коробчатые магазины с боеприпасами.
[29, 47]
малишивооруженные племенные формирования
В племенном полку 1100 человек. В него направляются кадровые официры. Малиши, в отличие от территориальных войск, не есть составная часть армии ДРА.
[2, 234]
масксетьмаскировочная сеть
...стали укладываться: кто на панцирях БТРов, кто на тентах машин... Как обычно я разбросал на броне масксеть, снял тяжелый ремень с подсумком и лег.
[36, 62]
маскхалатмаскировочный халат
Возле окопов сторожевого охранения вышли из уазика, спрыгнули вниз. Было холодно и очень темно. За бруствером тускло мерцало снежное поле. ... Я прилег в ближайшую ячейку рядом с одетым в маскхалат пулеметчиком
[8, 50].
медбатмедицинский батальон
При взрыве противотанковой мины его взрывной волной выбросило из люка, сильно контузило. Пришел в себя только в медбате.
[29, 77]
... лежал в палатке, на своей угловой койке – у него оказалась нередкая здесь лихорадка, в медбат идти отказался.
[12, 56]
медротамедицинская рота
Могла спасти – поздно привезли (кто был в медротах? – плохо обученные солдаты, научившиеся только перевязывать)".
[1, 23]
медсанбатмедико-санитарный батальон
В машине на командирском сиденье, в просторном бушлате с капитанскими погонами сидела медсестра из медсанбата... Четверо солдат заняли круговую оборону, не давая засевшему в дувалах гранатометчику метко выстрелить по «бэтээру».
[2, 195]
Ми-восьмой, Ми-8вертолет десантирования Ми-8
В труднодоступной местности технике не пройти. Ну а трудяги – «вертушки» машины всегда надежные. Поэтому шли на «ми-восьмых».
[39, 51]
И вновь звучит приказ: «Вперед!» И Ми-восьмой готов для взлета.
[29, 64]
Ми-8 с десантом на борту, следовавший к населенному пункту Айбак, получил в горах серьезные повреждения и пошел на вынужденную посадку.
[20, 217]
Ми-8, едва не цепляясь за густые заросли карагача, придвинулся к объятой пламенем «вертушке», за которой укрывались от душманских пуль экипажи, раненые воины...
[20, 17]
Ми-24 [ми-двадцать-четвертый]вертолет огневой поддержки Ми-24 (см.также "двадцатьчетверка", "крокодил")
В этот момент прилетели Ми-24, и, пока они работали, мы успели еще немного продвинуться к взводному.
[14, 330]
А тем временем сюда уже приблежалась ударная пара Ми-24... Одна за другой с разворота устремлялись боевые машины в атаку.
[20, 217]
Отряд разделил на две группы: первую, состоящую из двух Ми-24 – вертолеты огневой поддержки – и одного Ми-8 – вертолет десантирования с пятнадцатью десантниками на борту...
[38, 318]
Ми-шестой, Ми-6транспортный вертолет Ми-6
Грузовой салон Ми-шестого размерами и акустикой напоминает заброшенную церковь...
[31, 75]
Я лечу... в огромном, гулком как тоннель, транспортном вертолете Ми-6.
[12, 39]
миг, мигарьистребитель-бомбардировщик МиГ (см. "веселый")
По терминологии, которая была принята среди советских военнослужащих в Афганистане... «веселый» – МИГ-21...
[3, 105]
...проверял готовность летчиков к вылету, уточнял боевую задачу, анализировал ошибки прежних полетов, затем и сам сделал «ходку» в район Кандагара – правда не на «граче», а на «миге».
[8, 369]
летчик-истребитель
Хотя я сам из «мигарей», да вот сменил походку...
Ну ты, «труба», беги скорей, освобождай мне взлетку!
[8, 365]
Откинет волосы со лба, укажет на бетонку:
– Смотри, сейчас взлетит «труба»!– И рассмеется звонко.
– Прости, что «мигарей» дразню, – добавит деликатно,
– взлетают по сто раз на дню: бах – вверх, бабах – обратно.
[8, 365]
миллион на миллионидеальная видимость
Под коротким крылом Ми-6 бесконечно проплывали острые хребты... Облачная пелена исчезла, рассеялась, и горизонт открылся с видимостью «миллион на миллион», как говорят обычно летчики.
[29, 217]
мина-липучкамина
поймать ~у, напороться на ~у, подпрыгнуть на ~е – подорваться на мине
Сегодня капитан, подтягивая на марше к основной колонне поврежденные танки, «поймал» на тягаче четвертую мину.
[10, 38]
На мину можно напороться.
[1, 150]
Родился у нас свой жаргон:... подпрыгнул на мине – подорвался...
[1, 80]
мина, укрепляемая диверсантами на боевой технике
Патрули отгоняли афганцев от техники, резонно опасаясь мин-липучек.
[2, 12]
мирныемирные жители, гражданское население Афганистана (ср.население мирное) Вскоре после начала боевых действий мирные стали выбрасывать из окон белые флаги.
[3, 228]
Командир батальона... приказал стрелять только в «духов», мирных не трогать
[3, 230]
моджахедбоец афганской вооруженной оппозиции (см.также душман, дух, муджахед, муджахеддин)
В схватке с душманским разведдозором сержант... тяжело ранил моджахеда. Десантники... бросились в погоню за отходившими врагами. Юрий первым обнаружил за крупным валуном бандита, выжидавшего, чтобы ударить наверняка. И успел опередить его, крикнув: «Дух за камнем!»
[20, 36]
...для координации действий отряды моджахедов снабжались радиостанциями и радистами со строгим приказом на связь выходить только в определенное время или при экстренных ситуациях.
[38, 298-299]
модульсборно-щитовый комплекс, предназначенный для размещения военнослужащих в полевых условиях
И вообще, не могу сейчас вспомнить, на каком году афганских событий утвердилось в военно-бытовом лексиконе само слово «модуль», в первых командировках его не слышал. ...Это одноэтажный, широкий, приземистый барак. Не каменный и не дощатый фанерный. Пол в бараке цементный, стены умывальника и туалета обложены кафелем; эти два помещения самые капитальные. Коридор широкий с низким потолком, всегда сумрачный. Жилые комнаты расположены по обеим сторонам; большинство комнат хитро перегорожены шкафами и поэтому напоминают игрушечные коммунальные квартиры.
[8, 323-324]
Уазик подвез нас к домикам (их в войсках называют модулями) штаба армии, который переселился сюда всего несколько дней назад из города, из бывшего аминовского дворца.
[8, 266]
Перед сборно-щитовым модулем – зданием штаба – на бетонированном постаменте поблескивал зеленой краской Ми-8...
[20, 211]
В тесном госпитальном модуле стояла жара, хотя по календарю была середина октября.
[29, 125]
молодежьсолдаты первых шести месяцев службы
А теперь, молодежь, слушайте сюда, – он стряхнул пепел прямо на сияющий пол. – На чужих не работать. Выполнять приказы только своих. Если кто-то захочет вас припахать, пусть обращается ко мне.
[19, 11]
молодойсолдат, прослуживший менее шести месяцев Во взводе я оказался один «молодой», десять «дедов» и я один «молодой»... Спал три часа в сутки... За всех мыл посуду, заготовлял дрова, убирал территорию.
[1, 105]
Да ты знаешь, как нас били, когда я молодым был? Каждый день: за дело, без дела, после отбоя выволакивали и пинали до потери сознания.
[19, 55]
молококеросин
По терминологии, которая была принята среди советских военнослужащих в Афганистане... «молоко» – керосин...
[3, 105]
мракитрудные времена
– За год через наш медбат, сказал он, проходили тысячи раненых. Самые «мраки» были в 84-м и 85-м. Если за весь 88-й год мы произвели порядка пятидесяти ампутаций, то за 85-й – двести шестьдесят четыре.
[3, 132]
уйти в ~ – погибнуть, умереть
Не годился и солдатский жаргон с его «гукнулся», «улетел», «сказал, чтоб довоевывали без него», «взял планку», «ушел в мраки», «дембельнулся досрочно», «ушел в запас»...
[3, 134]
мрачныйвыражение негативного отношения к определяемому понятию
– Первые «войны», сказал он, гляда в рюкзак, – были мрачными. Вместе с потом начали выходить мамины компоты, лень и даже прежнее отношение к жизни.
[3, 91]
МСП [эм-сэ-пэ]мотострелковый полк
Потом командовал МСП, а в 83-м получил должность начальника штаба, но уже дивизии.
[3, 203]
МТЛБ [мэ-тэ-эл-бэ], МТЛБэшкамалый тягач легкий бронированный
Им оставалось всего ничего до КП дивизии, но их МТЛБ попал под перекрестный огонь двух повстанческих отрядов.
[3, 131]
МТЛБэшка подбросила нас к исходной точке, и мы пошли.
[3, 243]
муджахед, муджахеддинсм. моджахед
Рассказывают о жестокости с которой муджахеды расправляются с нашими пленными.
[1, 7]
...передал приказ выдвинуться отряду к дороге, по которой намечено движение полка, и совместно с другими отрядами муджахеддинов не дать уйти ни одному неверному на свою землю.
[38, 298]
мушаверсоветник
Афганцы называли нас «шурави». Но есть и еще одно название – мушавер, то есть советник. Мушаверы оказывали помощь в строительстве новой республики Афганистан, на предприятиях и в вузах. Есть мушаверы и в Афганской армии. Им, офицерам Советской Армии, досталась тяжелейшая доля. В боевой обстановке единственный действенный совет: делай как я.
[2, 121]
мушаверская рабочая комната военных советников («мушаверы») Приехал в свою дивизию. Сижу в мушаверской. Знакомлюсь. Ужасно болит голова. Это, наверное, от смены климата.
[2, 157]
мушкасесть на ~у – попасть под прицельный огонь
...но душманов наверняка много, если решились блокировать целую роту. Так почему же они не нападают?... Выходит, заранее выбрали удобные позиции в узких местах и ждут, когда советские солдаты сами «сядут» на мушки их автоматов и пулеметов.
[32, 113]
мыльно-пузырный~е принадлежности – предметы личной гигиены
...Горов шуганул их, велел укладывать вещмешки ... Сухпай на пятеро суток, тридцать пачек патронов (пачки бумажные и тут же рвутся), мыльнопузырные принадлежности.
[19, 31]
Н
нагрудникспецжилет для боекомплекта (см.также лифчик)
Чуть позже я разглядел на полковнике нагрудник, плотно набитый магазинами для АК и гранатами.
[3, 183]
НАЗ [наз]носимый аварийный запас летчика
Экипаж... сразу обнаружил сигнал от аварийной радиостанции «Комар», которую включает НАЗ каждого летчика.
[20, 114]
наливникбензовоз
Подъезжая к кишлаку, заметили дым, а затем и пожар. Это горели «наливники» попавшие под град душманского свинца. «Наливниками» здесь называют автомобили, перевозящие горючее.
[2, 94]
В один из дней большая группа душманов устроила засаду на колонну «наливников». Машины с горючим находились в нескольких десятках километров от Кабула в районе перевала Саланг.
[6, 55]
С каждым днем положение в долине Панджшер обострялось. На главной дороге рвались мины, трещали автоматные и пулеметные очереди, горели «наливники»...
[20, 178]
Душманы, засевшие в расщелинах скалы, подступившей к дороге, вели огонь из гранатометов по передним и задним машинам. Грузовикам, шедшим в голове колонны, удалось уйти, а два наливника, загоревшись, сцепились между собой и перекрыли движение.
[15, 7]
напоротьсянеожиданно наскочить (какое-л. препятствие – засаду, мину и т.п.)
В любом случае сегодняшний рейд нужно закончить до темноты, иначе можно напороться на засаду.
[8, 44]
Впереди еще один подрыв... Легкий бронированный тягач напоролся на мощный фугас... Тягач раскололся пополам, воронка три метра длиной, а глубина в человеческий рост... Ехали пять солдат и старший лейтенант... Никого в живых не осталось.
[1, 87]
наркошанаркоман
С бронетранспортера его сняли из-за героина, и старики его сильно чморят, как наркошу, хотя молодым, конечно, попадает больше.
[19, 172]
наряддежурство
– Взводный обещал тебе губу за то, что ты смылся с наряда, – сказал Горов, не отрываясь от карт.
[19, 115]
группа военнослужащих, назначенных на дежурство
В штабе, кроме дежурного наряда, секретчика да писаря, никого не было, и Николай, взяв нужные документы, направился в канцелярию третьей эскадрильи.
[38, 24]
Минут через двадцать столовая опустела, и остались только чижики, которых наряд по столовой заставил убирать со столов.
[19, 12]
населениемирное ~ мирные жители, гражданское население
В Кушке нас встречали. Мы отмаршировали по вертолетной площадке перед приехавшими по этому поводу генералами и «мирным населением» (до чего же врезалась та, военная терминология, что даже сейчас, когда прошло два года после событий, я не могу подобрать другой фразы).
[2, 215]
начкарначальник караула
– Не буду я дневалить, – равнодушно повторил бывший сержант. Он снял ремень. – Пишите записку начкару.
[16, 104]
начмедначальник медицинской службы
Начмед приказал Коле наладить в каптерке аппарат, посадить туда Митю, закрыть на ключ, а ключ занести ему в комнату... – Начмед словно не заметил Колиных слов, только погрозил Мите пальцем: «Смотри, хоть каплю выпьешь, в пять минут выпишу в роту».
[19, 121]
нештатный~ая ситуация ситуация, не предусмотренная уставами, наставлениями или инструкциями
Опытный солдат тем-то и отличатется от новичка, что даже «нештатная», как говорится, ситуация никогда не застанет его врасплох: он будет действовать в соответствии если не с буквой, то в духе Устава.
[39, 103]
НЗ [эн-зэ]неприкосновенный запас (продовольствия)
Кто обогревался теплом неостывших моторов, кто дымил сигаретами, пряча их в рукава. Большинство наскоро добивали остатки галет – личный НЗ.
[29, 12-15]
ниткаколонна автомашин, сопровождаемая бронетранспортерами
Афганскую коробочку обстреляли? «Нитка» стоит или движется? Какие приняты меры?..
[27, 6]
По ней, по этой бетонке, проложенной вначале по красноватой пустыне, а потом все выше, выше к перевалу Саланг, к снегам, к черной прямоугольной скважине тоннеля, – по ней – непрерывные колонны машин, «нитки», как их называют военные.
[12, 284]
ниточкаколонна по одному
Мы шли с разведротой по узкой тропе над кишлаком Доши... Шел в «ниточке» артиллерийский корректировщик Николай, похожий на художника из-за пышной черной бороды, молчаливый, педантичный, совсем не похожий на офицера.
[2, 195]
ноги делатьубегать, убираться восвояси
Братва, надо делать отсюда ноги. И чем быстрее, тем лучше.
[3, 18]
ноль двадцать первый (021)условное обозначение убитого
За весь последний год во взводе не было «021».
[3, 247]
После боя по рации докладываешь: «Запишите: „трехсотых“ – шесть, „ноль-двадцать первых – четыре“. „Трехсотые“ – раненые, „ноль-двадцать первые“ – убитые».
[1, 79]
НП [эн-пэ]наблюдательный пункт
Разрывы грохотали рядом с окопом... Едва мятежники чуть откатились, гвардии старший лейтенант решил воспользоваться паузой, чтобы отвести группу к заранее оборудованному НП: они продолжали бы корректировать стрельбу батареи из более безопасного места. Заслоняя друг друга огнем, начали отход.
[20, 199]
НСПУ [эн-эс-пэ-у]ночной стрелковый прицел универсальный
Ночь выдалась густой, безлунной, и местность слабо просматривалась... Я обошел солдат и в установленный на каждом автомате и пулемете прибор НСПУ осмотрел сектора обстрела и панораму местности каждого из подчиненных. Некоторым поменял позиции.
[26, 74]
нурснеуправляемый реактивный снаряд
Огонь душманов усилился... Мы лихорадочно стали готовится к круговой обороне. Но вот услышали долгожданный гул вертолетов, те сделали несколько заходов, обработали нурсами позиции душманов и взяли нас.
[2, 245]
...вертолеты залпом выпустили «нурсы». Скальный выступ, где укрылись душманы, закрыло облако огня и дыма.
[29, 216]
В стороне – переднее колесо, блок с НУРСами и лужа расплавленного металла.
[3, 77]
O
обдолбитьприобщить кого-либо к употреблению наркотиков
– Я, когда меня в первый раз обдолбили, никакого кайфа не мог поймать, зато потом все пошло, как по маслу, – засмеялся К-ов.
[19, 15]
обдолбитьсянакуриться наркотиков (см. также долбиться)
– Ладно ты! – остановил его Рустам. – Он обдолбился, в «бэтээре» кайф ловит. Языки у обоих заплетались, и каждое слово давалось с трудом.
[19, 110]
обкуренныйнакурившийся наркотиков
На операцию лучше всего идти обкуренным: звереешь.
[3, 173]
обкуритьдать кому-л. накуриться наркотиков
... и Вовка стал другим: курит анашу со стариками, а они его обкурят и просят спеть. Он начинает кривляться, раскланиваться на все стороны и поет противным тоненьким голоском похабные песни.
[19, 33]
обкуритьсявыкурить сигарету с наркотиком
Многие курили. Анашу, марихуану... Обкуривались и уходили в рейд.
[1, 24]
Мы не опились и не обкурились, и всюду у нас был порядок, и подворотнички свежие. Майор остался доволен нами.
[18, 108]
– Это они обкурились, ты не переживай, – успокоил его Митя. – Они обкурились, а нам убираться!
[19, 16]
обрезатьдвигатель ~ло – двигатель выключился самопроизвольно
Когда, наконец, направился с взлетно-посадочной полосы к капониру, двигатель на машине «обрезало» – он выключился самопроизвольно – кончилось горючее.
[20, 63]
обуватьсявосстанавливать гусеницу бронетранспортера, танка
У первой машины слетела гусеница, мы стали «обуваться».
[2, 27]
общевойсковикофицер с общевойсковыми эмблемы на петлицах
Рядом сидит черноусый майор-общевойсковик, читает журнал «Искатель», зажав в уголке рта незажженную резную трубку с красноглазым чертом без черепа.
[8, 10]
ОЗК [о-зэ-ка]общевойсковой защитный комплект
Он пристроился рядом со мной и начал снимать резиновые чулки от ОЗК. Из них посыпались на дощатый пол слежавшиеся комья снега.
[3, 154]
Я надел два свитера, бушлат, ватные штаны, а поверх горных ботинок, – чтобы не промочить ноги – чулки от ОЗК.
[3, 243]
орден«~ дураков» – синяк от удара кулаком в грудь
...в бане сразу были видны непонятливые и нерасторопные «сыны» и «чижи», посреди груди у них синели и чернели «ордена дураков» – синяки.
[18, 104]
ореликобращение офицера к солдату
«Да, конечно, – откликнулся капитан, – небось литра два выдул, орелик?»
[17, 160]
особистсотрудник особого отдела (военной контрразведки)
Утром строят роту. Выходит спасшийся мальчуган. Следом за ним – ротный, замполит и особист. Парень обошел строй и указал пальцем на Славку.
[3, 171]
– Раз как-то комбат уехал к особистам. Но на дорогу сошла лавина, и он задержался.
[3, 233]